給所有昨日的詩

給所有昨日的詩 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

【波】維斯拉瓦·辛波斯卡 著,陳黎 張芬齡 譯
圖書標籤:
  • 詩歌
  • 文學
  • 情感
  • 迴憶
  • 青春
  • 成長
  • 治愈
  • 散文詩
  • 文藝
  • 傷感
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 湖南文藝齣版社
ISBN:9787540461089
版次:1
商品編碼:12290053
包裝:精裝
開本:32開
齣版時間:2018-01-01
用紙:膠版紙

具體描述

産品特色

內容簡介

她開始自遺忘的鏡子

打撈那些早已沉沒的臉

——維斯拉瓦·辛波斯卡

《給所有昨日的詩》是諾貝爾文學奬得主、《萬物靜默如迷》作者辛波斯卡嚮萬物告彆的經典之作,收錄瞭生前齣版的最後兩本詩集《這裏》《冒號》的閤輯,這兩本詩集之前在國內從未齣版和介紹過。在這些詩裏,詩人開始思考世上的生活,譬如夢境、迴憶、迷宮、微生物,又譬如離婚、古希臘雕像、寫作靈感的奧秘。

仿若一場昨日之旅,我們見到瞭她喜歡的畫傢維梅爾、黑人歌手艾拉·費茲潔拉看到她與青春期的自己交談,與主宰死亡的命運女神對話。晚年的辛波斯卡依舊對世界保持童貞般的好奇,依舊有著豐沛的想象力,隻是在犀利的嘲諷中多瞭份寬容和理解。

書中特彆加入辛波斯卡生前藏品照片和詩人生平年錶,另附贈精心編譯的彆冊,收錄辛波斯卡新譯詩十三首。


作者簡介

[波]維斯拉瓦·辛波斯卡 Wis?awa Szymborska

當代極為迷人的詩人之一,享有“詩界莫紮特”的美譽。一九二三年生於波蘭小鎮布寜。擅長以幽默、詩意的口吻描述嚴肅主題和日常事物,以詩歌迴答生活。一九九六年獲得諾貝爾文學奬。二〇〇一年成為美國文學藝術學院名譽會員,係美國授予傑齣藝術傢的超高榮譽。二〇一二年二月一日,於剋拉科夫逝世。

[譯者介紹]

陳黎

一九五四年生,颱灣師大英語係畢業。著有詩集、散文集、音樂評介集等二十餘種。曾獲時報文學奬推薦奬、聯閤報文學奬新詩首奬、颱灣文學奬新詩金典奬,梁實鞦文學奬翻譯奬等。

張芬齡

颱灣師大英語係畢業。著有《現代詩啓示錄》,與陳黎閤譯有《萬物靜默如謎》《二十首情詩和一首絕望的歌》等二十餘種。多次獲梁實鞦文學奬翻譯奬。


目錄

3這裏

7在熙攘的街上想到的

10點子

13少女

17與迴憶共處的艱辛時光

20小宇宙

23有孔蟲

25旅行前

27離婚

28恐怖分子

30例子

31認領

33不讀

36憑記憶畫齣的畫像

39夢

43驛馬車上

47埃拉在天堂

49 維梅爾

50 形而上學

59 缺席

62 公路事故

64 第二天——我們不在瞭

66 事件

69 與阿特洛波斯的訪談

74 希臘雕像

77 迷宮

82 事實上每一首詩

87 我們在這裏——閱讀辛波斯卡生前最後的詩

107 辛波斯卡作品年錶


精彩書摘

在熙攘的街上想到的

臉孔。

地錶上數十億張臉孔。

每一張都顯然不同於

過去和以後的臉孔。

但是大自然——有誰真瞭解她呢——

或許厭煩瞭無休止的工作,

因而重復使用先前的點子

把曾經用過的臉

放到我們臉上。

與你擦肩而過的也許是穿牛仔褲的阿基米德,

披著大拍賣零售衣的葉卡捷琳娜大帝,

某個提公文包、戴眼鏡的法老王。

來自還是小鎮華沙的

赤腳鞋匠的寡婦;

帶孫子去動物園,

來自阿爾塔米拉洞窟 的大師;

正要去美術館欣賞一下藝術,

頭發蓬亂的汪達爾人。

有些臉孔齣現於兩百個世紀前,

五世紀前,

半世紀前。

有人搭金色馬車而來,

有人乘大屠殺的列車而去。

濛特祖瑪,孔子,尼布甲尼撒,

他們的看護,洗衣婦,以及塞米勒米斯 6

——隻用英文交談。

地錶上數十億張臉孔。

你的,我的,誰的——

你永遠不會知道。

大自然必是想愚弄我們,

而且為瞭趕上進度,充分供貨,

她開始自遺忘的鏡子

打撈那些早已沉沒的臉。



《給所有昨日的詩》:一場穿越時空的告白,緻敬生命中的每一個不曾被遺忘的瞬間 詩,是凝固的時間,是流淌的情感,是靈魂深處的低語。當這些低語匯聚成一本書,它便承載瞭無數生命的故事,串聯起過去與現在,映照齣我們之所以成為我們的軌跡。《給所有昨日的詩》,這不僅僅是一本詩集,更是一次深刻的迴溯,一場跨越歲月的對話,一份獻給所有曾經的、正在的、以及即將到來的“你”的珍貴禮物。 書名本身就蘊含著一種溫柔的邀請,一種對時光流轉的感懷,以及對生命中那些被我們珍藏或遺忘的片段的深情呼喚。它暗示著,我們每個人都曾是昨日的一部分,而那些昨日,無論是以怎樣的姿態存在,都深深地塑造瞭今天的我們。這本書,便是為每一個擁有昨日的人而寫,為那些在時間的長河中留下印記的靈魂而歌。 《給所有昨日的詩》的內在世界,如同一座宏偉的圖書館,裏麵珍藏著無數風格迥異、情感充沛的詩篇。這些詩歌並非憑空而生,它們根植於生活的土壤,汲取著人世間的悲歡離閤,吐納著歲月的芬芳與滄桑。作者以其敏銳的洞察力和細膩的情感筆觸,將那些難以言說的內心感受、那些被時光淡忘的細節、那些觸動靈魂的瞬間,一一捕捉並以詩意的語言予以呈現。 整本書的結構,可以想象成一幅徐徐展開的畫捲,又像一條蜿蜒流淌的河流。它並非按照嚴格的綫性時間順序排列,而是更側重於情感的起伏、主題的交織以及意境的呼應。你可以從中讀到關於童年的純真與懵懂,那些關於夏日午後、泥土氣息、或是第一次嘗到的甜味的記憶,被描繪得栩栩如生。你或許會從中看到年少時的青澀愛戀,那些小心翼翼的試探、那些怦然心動的瞬間,以及那些未能說齣口的告白,都在詩句中找到瞭最溫柔的歸宿。 書中的篇章,也可能涉及到那些成長的陣痛,關於理想與現實的碰撞,關於失去與得到的權衡,關於麵對挑戰時的掙紮與勇氣。作者並不迴避生活中那些粗糲的紋理,反而將它們化為詩歌的力量,讓讀者在共鳴中獲得慰藉和力量。那些關於親情、友情、愛情的細膩描繪,如同溫潤的玉石,在手中摩挲,越發顯露齣其溫潤的光澤。傢庭的溫馨、友誼的堅韌、愛情的熾烈與苦澀,都在詩歌中得到瞭生動的詮釋。 更進一步,《給所有昨日的詩》也可能觸及到更深層的人生哲學和對世界的思考。詩人可能在靜默的夜晚,仰望星空,感受宇宙的浩渺與自身的渺小;可能在喧囂的都市,審視人心的復雜與情感的變遷;可能在平凡的生活中,發現那些被忽略的美好,並將其升華為藝術。這些詩篇,或許帶有淡淡的憂傷,但更多的是一種通透的達觀,一種對生命本質的深刻理解。它們引導讀者去思考存在的意義,去探尋內心的平靜,去擁抱生活的多樣性。 在語言風格上,《給所有昨日的詩》呈現齣一種多樣的魅力。有的詩篇或許語言樸素,直抒胸臆,如同一杯醇厚的老酒,越品越有滋味;有的則可能詞藻華麗,意象豐富,如同一幅濃墨重彩的山水畫,引人入勝;有的可能短小精悍,寓意深遠,如同一顆顆璀璨的珍珠,閃耀著智慧的光芒;有的則可能篇幅舒展,情感飽滿,如同一首悠揚的長歌,娓娓道來。但無論風格如何變化,始終貫穿其間的,是那份真摯的情感和對生命的敬畏。 這本書的獨特之處,還在於它所喚起的迴憶與聯想。當你翻開《給所有昨日的詩》,你會發現,詩中的每一個場景、每一個情感,都可能在你自己的記憶庫中找到對應的角落。那些熟悉的味道、熟悉的聲音、熟悉的麵孔,那些曾經讓你心跳加速或黯然神傷的時刻,都會因為這些詩句而被重新點燃。它不是在講述彆人的故事,而是在邀請你參與一場關於“我們”的集體迴憶,在這些詩句中,你可能讀到的是自己,是你的朋友,是你的傢人,是每一個曾經存在於你生命中的“昨日”。 《給所有昨日的詩》可能還包含一些對自然景物的描摹,比如一場雨的來去,一季花的盛衰,一抹夕陽的餘暉。這些自然景象,往往被賦予瞭更深層的情感寓意,它們成為瞭詩人寄托情感、抒發心緒的載體。透過這些自然的意象,我們能夠感受到生命的律動,感受到時間的無情與溫柔,感受到一種超越個體生命的宏大存在。 此外,詩中或許還穿插著對藝術、對音樂、對文學的感悟。詩人可能從一幅畫中汲取靈感,從一首樂麯中找到共鳴,從一本古籍中獲得啓迪。這些跨領域的思考,讓詩歌的內容更加豐富,也讓讀者感受到一種文化融通的魅力。 這本書並非旨在提供某種明確的答案或解決方案,它更像是一個傾聽者,一個陪伴者,一個溫柔的引導者。它允許讀者在其中自由地徜徉,自由地去感受,自由地去連接。或許在某個深夜,你因某首詩而潸然淚下;或許在某個清晨,你因另一首詩而豁然開朗。它帶來的,是一種心靈的洗滌,一種情感的釋放,一種對生命更深層次的理解與擁抱。 《給所有昨日的詩》,就像一本邀請你參加的盛大舞會,舞池中央是時間的流動,而你,是你自己,是過去你,也是未來的你。每一支舞,都是一段迴憶,每一個舞伴,都是一段經曆。你可以在這裏找到屬於你的節奏,找到屬於你的鏇律,找到屬於你的篇章。 這是一本值得反復品讀的書,每一次閱讀,都可能因為你自身心境的變化而讀齣新的意味。那些曾經忽略的詞句,在某個時刻可能會突然觸動你內心最柔軟的地方;那些曾經不懂的情感,在某個經曆之後,會讓你恍然大悟。它陪伴你走過人生的不同階段,見證你的成長,分享你的喜悅,分擔你的憂愁。 《給所有昨日的詩》,它是一麵鏡子,照見我們共同的過去;它是一扇窗,讓我們看見更廣闊的世界;它是一團火,溫暖我們曾經冰冷的角落;它是一片海,承載我們無數的思念與感悟。它嚮我們展示,即使時光流逝,那些曾經的點點滴滴,那些構成瞭我們生命畫捲的每一個瞬間,都以詩意的形式,永恒地存在著,等待著被我們再次喚醒,被我們再次珍視。 這本書,將以最溫柔的力量,邀請你與所有昨日的自己,進行一場跨越時空的對話,去傾聽那些生命深處最動人的鏇律,去感受那些被時光雕刻過的,最真摯的情感。它告訴你,無論過往如何,每一個昨日,都值得被詩意地銘記,並最終匯聚成今天,更加豐盈而獨特的你。

用戶評價

評分

《給所有昨日的詩》這本書,怎麼說呢,就像是某個午後,陽光正好,捧著一本厚厚的書,窩在窗邊,聽著外麵偶爾傳來的車流聲,心中湧起一股莫名的情緒。這本書沒有那種跌宕起伏的情節,也沒有驚心動魄的事件,它更像是一種生活的沉澱,一種情感的緩緩流淌。翻開它,你會發現,那些曾經被忽略的日常,那些被時間衝刷得模糊的記憶,都在作者的筆下重新鮮活起來。 我特彆喜歡書裏關於“失去”的描寫,不是那種戲劇化的生離死彆,而是生活中悄無聲息的消逝,比如童年的某個玩具,曾經無話不談的朋友,甚至是某一種曾經堅信不疑的理想。作者並沒有試圖去抓住那些已經遠去的,而是用一種溫柔的筆觸,去安撫那份隱隱作痛的懷念。讀著讀著,我仿佛也迴到瞭自己的“昨日”,那些閃閃發光的日子,那些帶著青澀和迷茫的夜晚。 這本書的語言有一種獨特的韻味,不華麗,卻異常精準,仿佛每句話都是經過韆錘百煉,最終落在最恰當的位置。它沒有大段大段的抒情,卻能在不經意間觸動你內心最柔軟的地方。有時,我甚至會停下來,反復咀嚼某一個詞,某一個句子,去感受它背後蘊含的深意。它不像一些暢銷書那樣,讓你讀完之後立馬就能說齣“哇,太精彩瞭!”,它是一種需要時間去消化,去品味的書。 它也給我帶來瞭一種新的視角來看待生活。很多時候,我們都在追逐著“明天”,憧憬著未來,卻常常忽略瞭身邊的美好,以及那些已經發生過的,值得被珍藏的“昨日”。這本書就像一麵鏡子,讓我看到瞭自己匆忙生活中被忽視的角落,也提醒我,那些已經過去的,同樣擁有著不容置疑的價值和意義。讀完之後,我會更願意放慢腳步,去感受當下的陽光,去迴憶曾經的溫暖,去接納那些不完美,但卻獨一無二的自己。 總的來說,《給所有昨日的詩》是一本能夠讓你在閱讀中找尋自我的書。它不是一本“告訴”你什麼的書,而是“引發”你思考的書。它或許不會給你提供現成的答案,但它會引導你去探索屬於你自己的答案。我會在未來的某個時刻,再次翻開這本書,或許會因為新的經曆,而讀齣不同的感悟。這大概就是一本好書的魅力吧,它能夠陪伴你,隨著時間的推移,一同成長。

評分

《給所有昨日的詩》這本書,怎麼形容呢?它就像是一杯陳年的老酒,初嘗或許有些寡淡,但越品越能感受到其中蘊藏的醇厚與甘甜。作者的文字,沒有刻意的雕琢,卻有一種天然的生命力,仿佛是順著情感的河流,自然流淌而成。我尤其喜歡書中對於“選擇”與“錯過”的探討,那些曾經在人生岔路口徘徊的時刻,那些因為種種原因而未能實現的設想,在作者的筆下,都得到瞭最溫柔的安撫。 這本書最讓我著迷的,是它對“平凡中的不平凡”的捕捉。很多時候,我們都在期待著驚天動地的故事,卻忽略瞭身邊那些微小卻深刻的瞬間。作者卻能像一個敏銳的觀察者,從日常的點滴中,挖掘齣那些觸動人心的細節。一頓簡單的傢常飯,一次偶然的邂逅,一個不經意的眼神,都能被賦予一種獨特的意義。這種對生活本質的尊重,讓我對“昨日”有瞭更深切的體會。 它也讓我反思瞭“過去”與“現在”的關係。我們總以為“過去”就是過去,與“現在”毫不相乾。然而,這本書卻告訴我,“過去”是我們塑造“現在”的基石。那些曾經的經曆,無論好壞,都以一種隱形的方式,影響著我們的思維方式,我們的行為模式,甚至我們的情緒。作者用一種近乎哲學式的思考,去解讀這些“昨日”與“今日”的連接,讓我對生命有瞭更宏觀的認識。 它還給我帶來瞭一種對“釋懷”的理解。很多時候,我們都睏在過去的陰影裏,無法自拔。這本書並沒有強迫你去“忘記”那些不愉快,而是鼓勵你去“接納”它們。通過理解和接納,讓那些曾經的傷痛,逐漸轉化為生命的力量。這種對生命積極麵的探索,讓我感到一種溫暖和希望。 總而言之,《給所有昨日的詩》是一本能夠讓你在安靜中獲得力量的書。它不是一本能夠提供速效解決方案的書,它更像是一場心靈的洗禮,一場關於生命意義的探索。在閱讀的過程中,你會不自覺地放慢腳步,去感受,去思考,去與過去的自己達成和解。

評分

初讀《給所有昨日的詩》,我以為會是一本充滿懷舊情懷的散文集,然而,它的意境遠比我預期的更加深邃。作者以一種極為剋製的筆觸,描繪瞭生活中那些細微的情感漣漪,卻總能在不經意間觸碰到讀者內心最柔軟的角落。我尤其被其中對於“記憶的肌理”的刻畫所打動,那些碎片化的過往,在文字的打磨下,竟呈現齣一種飽滿而又真實的質感,仿佛我曾親身經曆過,那些模糊的場景,那些淡去的麵容,都藉由文字的力量,重新鮮活起來。 這本書最令人稱道之處,在於它並非直接煽情,而是通過一種旁觀者的視角,冷靜地梳理著時間的長河。它不迴避生活的殘酷與無奈,卻也不沉溺於悲傷,而是以一種豁達的態度,去審視那些曾經的傷痕。我喜歡作者在字裏行間流露齣的那份對生命的敬畏,以及對個體情感細緻入微的洞察。每一篇文字,都像是一幅精心繪製的素描,寥寥數筆,卻勾勒齣生活最真實的底色。 它讓我意識到,我們常常為瞭追逐所謂的“成功”而忽略瞭過程中的點滴美好。那些被我們稱為“昨日”的時光,並非全然的過去,它們以一種潛移默化的方式,塑造著今天的我們。作者在這本書中,仿佛在為這些被遺忘的“昨日”進行一次溫柔的告白,提醒我們,每一個曾經的瞬間,都值得被珍視,都被賦予意義。這種對平凡生活價值的肯定,是我在這本書中最深的觸動之一。 我也會推薦給那些正在經曆迷茫或睏惑的朋友。這本書沒有提供宏大的人生哲學,也沒有指點迷津的道理,它隻是靜靜地在那裏,用它獨特的語言,和你一同經曆那些關於成長、關於失去、關於告彆的時光。它像是一劑溫和的良藥,能夠撫慰那些在現代社會中奔波疲憊的心靈,讓我們有機會停下來,審視自己,找迴內心的寜靜。 總的來說,《給所有昨日的詩》是一本需要用心去感受的書。它不是那種能夠讓你在短時間內獲得“啓迪”的書,它更像是一種陪伴,一種共鳴,一種在閱讀過程中緩慢生長的力量。我相信,不同的人在不同的生命階段閱讀這本書,都會從中讀齣屬於自己的獨特韻味。

評分

《給所有昨日的詩》,這個名字就足夠吸引人,它仿佛是對生命中那些不可追迴的時光,發齣的一聲溫柔的嘆息。這本書帶給我的,是一種深入骨髓的共鳴,仿佛作者的筆尖,觸碰到瞭我靈魂深處最隱秘的角落。它沒有華麗的辭藻,沒有故作高深的哲理,卻用一種最樸素、最真摯的語言,道齣瞭生命的況味。我尤其被書中對於“離彆”的描繪所打動,那種並非驚天動地,而是悄無聲息的疏遠,那種曾經無話不談,到如今漸行漸遠的軌跡,被刻畫得入木三分。 這本書的敘事方式,與其說是講故事,不如說是像在拼湊一幅幅褪色的老照片。作者將那些零散的片段、模糊的記憶,用一種極具畫麵感的方式呈現齣來。讀著讀著,我仿佛能看到自己童年時期的某個場景,聽到年少時期的某個熟悉的鏇律,甚至能感受到當年某種情緒的起伏。這種強大的代入感,是這本書最獨特的魅力所在。它讓我重新審視瞭那些曾經被我忽略的“昨日”,並發現它們依然散發著淡淡的光芒。 它讓我對“時間”有瞭更深刻的理解。我們總以為時間是綫性的,是不斷嚮前推進的。然而,這本書卻告訴我,時間也是迂迴的,是循環的,是充滿著迴響的。那些“昨日”的經曆,那些“昨日”的情感,並沒有真正消失,它們以另一種形式,存在於我們的生命之中,影響著我們。作者以一種超脫的態度,去觀察和記錄這些時間的痕跡,讓我看到瞭生命更宏大的圖景。 它也讓我對“孤獨”有瞭新的認識。書中並沒有將孤獨描繪成一種令人絕望的狀態,而是將其看作是生命中一種必然的體驗,一種與自我對話的契機。通過對孤獨的深刻描繪,作者反而展現齣瞭一種堅韌的力量,一種在孤寂中尋找慰藉的能力。這種對生命本質的探索,讓我在閱讀的過程中,獲得瞭一種平靜的力量。 總而言之,《給所有昨日的詩》是一本能夠帶你進行一次內心深處旅行的書。它不是那種讀完之後就能讓你立刻煥然一新的書,它更像是一場漫長的對話,一場與過去、與自我、與生命的對話。它會讓你在閱讀中,逐漸沉澱,逐漸理解,逐漸找到屬於自己的答案。

評分

《給所有昨日的詩》,這名字本身就帶著一種難以言喻的詩意,仿佛推開一扇塵封的門,裏麵是斑駁陸離的光影和低語。這本書帶給我的,與其說是閱讀的體驗,不如說是一種沉浸式的對話。作者的文字,沒有激烈的衝突,沒有刻意的渲染,卻有一種不動聲色的力量,能將我深深吸引。它像是一個老朋友,在某個深夜,坐在你的對麵,用一種平和而又略帶感傷的語調,講述著那些關於時間、關於情感、關於人生中的細枝末節。 我尤其欣賞書中所展現的對於“當下”的感知力。很多時候,我們總是在迴憶過去,或者憧憬未來,卻忽略瞭手中握著的,眼前觸碰到的。作者卻能將那些轉瞬即逝的瞬間,那些平凡得不能再平凡的場景,賦予一種彆樣的生命力。讀著讀著,我仿佛也能感受到指尖滑過的微涼,聞到空氣中淡淡的草木香,聽到遠處飄來的孩童的嬉笑聲。這種對生活細微之處的捕捉,讓我感到無比的親切和真實。 這本書也讓我反思瞭“成長”的定義。它並沒有將成長描繪成一蹴而就的蛻變,而是將其看作是一個漫長而又充滿試錯的過程。那些曾經的幼稚,那些曾經的莽撞,那些曾經的傷痛,都構成瞭我們成長的必經之路。作者用一種包容而又理解的態度,去迴顧那些“昨日”,去接納那些曾經的自己,這讓我感到一種莫名的釋然。 它提供瞭一種看待生命的新方式。不總是追逐耀眼的光芒,而是學會欣賞微弱的燭火;不總是沉溺於過去的遺憾,而是學會從曾經的經驗中汲取力量。這本書讓我覺得,即使是在平凡的生活中,也能找到屬於自己的詩意和意義。它就像是在提醒我,不要忘記那些曾經讓我們心動過的、觸動過的、以及讓我們深刻過的一切。 總而言之,《給所有昨日的詩》是一本能夠安撫心靈的書。它不是一本教你如何成功的指南,也不是一本讓你快速振奮的雞湯,它更像是一位溫柔的傾聽者,陪伴你走過那些或明媚或陰翳的時光。在快節奏的現代生活中,有這樣一本書,能讓你慢下來,去感受,去體味,去與自己的內心對話,已屬不易。

評分

好書,好好看看 ~~~

評分

買瞭好多書,很劃算。趕上活動給傢裏也買瞭寄過去。很好。

評分

諾奬得主辛波斯卡最後一本詩集,到止她的三個譯本就收齊瞭。

評分

內容豐富多彩,很好

評分

好小一本啊,天哪嚕,不過製作也還精美,隻是書殼撞壞瞭不容易修復,懶得換瞭

評分

開捲有益 多讀書 讀好書

評分

都是好書,快遞真是快,京東真棒!

評分

開捲有益 多讀書 讀好書

評分

挺好一本書 ,包裝也不錯,附有小頁新譯詩……

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有