非洲人在中國:社會文化研究及其對非洲-中國關係的影響 [Africans in China: A Sociocultural Study and Its Implications for Africa-China Relations]

非洲人在中國:社會文化研究及其對非洲-中國關係的影響 [Africans in China: A Sociocultural Study and Its Implications for Africa-China Relations] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

【加納】博艾敦(Adams Bodomo) 著,李安山 田開芳 李麗莎 譯
圖書標籤:
  • 非洲
  • 中國
  • 非洲人
  • 社會文化
  • 移民
  • 關係
  • 文化交流
  • 發展
  • 中國崛起
  • 非洲研究
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 社會科學文獻齣版社
ISBN:9787520122603
版次:1
商品編碼:12329411
包裝:平裝
叢書名: 非洲研究叢書
外文名稱:Africans in China: A Sociocultural Study and Its Implications for Africa-China Relations
開本:小16開
齣版時

具體描述

內容簡介

本書為作者近十年來對非洲移民到中國的研究成果,重點選取在中國廣州、義烏、上海、澳門、北京、香港生活的非洲人進行調查問捲,在對調查數據進行充分分析的基礎上,同時也分析瞭非洲人在中國及其他國傢的情況,並與在中國的非洲人進行對比,提齣瞭在非中關係健康發展的前提下,如何管理好這些散居移民未來的幸福的對策。
書稿客觀反映齣非洲人在中國生活的現狀。全書無政治敏感問題。作為為數不多的研究非洲人在中國生活現狀的學術專著之一。

作者簡介

Adams Bodomo,維也納大學非洲研究中心教授,他創辦瞭香港大學非洲研究項目,執教長達15年,在此之前曾在斯坦福大學擔任講師。他的研究領域是中非關係、在中國的非洲人及漢語。

目錄

圖目錄/2
錶目錄/5
照片目錄/8
序/1
前言/1
緻謝/1

第一章 非洲人在中國的介紹/1
第二章 非洲人在廣州/14
第三章 非洲人在義烏/45
第四章 非洲人在上海/74
第五章 非洲人在北京/96
第六章 非洲人在香港:一個加納社區的案例研究/110
第七章 非洲人在澳門/134
第八章 非洲人在中國及其他國傢/145
第九章 對非洲-中國關係的影響/153
第十章 結論/169
附錄A 葡語非洲人社區協會概覽/174
附錄B 作者的實地調查日誌:澳門,2010年7月5日/177
附錄C 網絡搜尋結果實例:馬西的帖文/179
參考文獻/181
索 引/186


圖目錄
圖1-1 非洲、亞洲和“西方”的移民/7
圖2-1 受訪者的年齡段(廣州)/19
圖2-2 受訪者的性彆(廣州)/19
圖2-3 受訪者的國籍(廣州)/23
圖2-4 受訪者的母語(廣州)/25
圖2-5 受訪者使用的其他語言(廣州)/27
圖2-6 漢語的熟練程度(廣州)/28
圖2-7 英語的熟練程度(廣州)/29
圖2-8 英語是否為通用語言(天秀大廈)/29
圖2-9 第二種通用語言(廣州)/30
圖2-10 遇到溝通問題的頻率(廣州)/31
圖2-11 作為廣州本地人的自我認同程度/34
圖2-12 食用中國食品的頻率(廣州)/36
圖2-13 食用原籍國食品的頻率(廣州)/37
圖3-1 受訪者的國籍(義烏)/50
圖3-2 受訪者的母語(義烏)/51
圖3-3 受訪者使用的其他語言(義烏)/52
圖3-4 停留的時間(義烏)/53
圖3-5 訪問義烏的次數/54
圖3-6 漢語的熟練程度(義烏)/55
圖3-7 英語的熟練程度(義烏)/55
圖3-8 第二種通用語言(義烏)/56
圖3-9 遇到溝通問題的頻率(義烏)/57
圖3-10 作為義烏本地人的自我認同程度/58
圖3-11 與義烏本地人不同的認知程度/58
圖3-12 與義烏當地社區的社會聯係程度/59
圖3-13 與原籍國生活的差異程度(義烏)/60
圖3-14 食用中國食品的頻率(義烏)/61
圖3-15 食用原籍國食品的頻率(義烏)/61
圖6-1 受訪者的年齡段(香港)/112
圖6-2 受訪者的受教育水平(香港)/113
圖6-3 受訪者的職業(香港)/114
圖6-4 受訪者的母語(香港)/115
圖6-5 受訪者使用的其他語言(香港)/116
圖6-6 留在香港的理由/116
圖6-7 停留的時間(香港)/117
圖6-8 訪問香港的次數/118
圖6-9 漢語的熟練程度(香港)/118
圖6-10 英語的熟練程度(香港)/119
圖6-11 第二種通用語言(重慶大廈及周邊區域)/120
圖6-12 遇到溝通問題的頻率(香港)/120
圖6-13 作為香港本地人的自我認同程度/121
圖6-14 與香港本地人不同的認知程度/122
圖6-15 與香港當地社區的社會聯係程度/122
圖6-16 與原籍國生活的差異程度(香港)/123
圖6-17 食用中國食品的頻率(香港)/124
圖6-18 食用原籍國食品的頻率(香港)/125
圖9-1 受訪者的性彆(中國)/154
圖9-2 受訪者的受教育水平(中國)/154
圖9-3 受訪者的職業(中國)/155
圖9-4 受訪者的年齡段(中國)/156
圖9-5 受訪者的國籍(中國)/157
圖9-6 受訪者使用的其他語言(中國)/158
圖9-7 留在中國的理由/159
圖9-8 停留的時間(中國)/159
圖9-9 漢語的熟練程度(中國)/160
圖9-10 英語的熟練程度(中國)/160
圖9-11 英語是否為通用語言(中國)/161
圖9-12 遇到溝通問題的頻率(中國)/161
圖9-13 作為中國本地人的自我認同程度/162
圖9-14 與中國本地人不同的認知程度/162
圖9-15 與中國社區的社會聯係程度/163

錶目錄
錶2-1 受訪者的年齡段(廣州)/18
錶2-2 受訪者的性彆(廣州)/19
錶2-3 受訪者的受教育水平(廣州)/20
錶2-4 受訪者的職業(廣州)/21
錶2-5 受訪者的國籍(廣州)/21
錶2-6 受訪者的母語(廣州)/24
錶2-7 受訪者使用的其他語言(廣州)/26
錶2-8 漢語的熟練程度(廣州)/28
錶2-9 英語的熟練程度(廣州)/28
錶2-10 英語是否為通用語言(天秀大廈)/29
錶2-11 第二種通用語言(廣州)/29
錶2-12 遇到溝通問題的頻率(廣州)/31
錶2-13 作為廣州本地人的自我認同程度/34
錶2-14 食用中國食品的頻率(廣州)/36
錶2-15 食用原籍國食品的頻率(廣州)/36
錶3-1 受訪者的年齡段(義烏)/48
錶3-2 受訪者的性彆(義烏)/49
錶3-3 受訪者的受教育水平(義烏)/49
錶3-4 受訪者的職業(義烏)/49
錶3-5 受訪者的國籍(義烏)/50
錶3-6 受訪者的母語(義烏)/51
錶3-7 受訪者使用的其他語言(義烏)/52
錶3-8 留在義烏的理由/53
錶3-9 停留的時間(義烏)/53
錶3-10 訪問義烏的次數/54
錶3-11 漢語的熟練程度(義烏)/54
錶3-12 英語的熟練程度(義烏)/55
錶3-13 英語是否為通用語言(義烏)/56
錶3-14 第二種通用語言(義烏)/56
錶3-15 遇到溝通問題的頻率(義烏)/57
錶3-16 作為義烏本地人的自我認同程度/57
錶3-17 與義烏本地人不同的認知程度/58
錶3-18 與義烏當地社區的社會聯係程度/59
錶3-19 與原籍國生活的差異程度(義烏)/60
錶3-20 食用中國食品的頻率(義烏)/60
錶3-21 食用原籍國食品的頻率(義烏)/61
錶4-1 生活在上海的非洲人數量/91
錶5-1 受訪者的年齡段(北京)/98
錶5-2 受訪者的性彆(北京)/98
錶5-3 受訪者的受教育水平(北京)/99
錶5-4 受訪者的職業(北京)/99
錶5-5 受訪者的國籍(北京)/99
錶5-6 受訪者的母語(北京)/100
錶5-7 受訪者使用的其他語言(北京)/100
錶5-8 留在北京的理由/101
錶5-9 停留的時間(北京)/101
錶5-10 訪問北京的次數/101
錶5-11 漢語的熟練程度(北京)/102
錶5-12 英語的熟練程度(北京)/102
錶5-13 英語是否為通用語言(北京)/102
錶5-14 第二種通用語言(北京)/102
錶5-15 遇到溝通問題的頻率(北京)/103
錶5-16 作為北京本地人的自我認同程度/103
錶5-17 與北京本地人不同的認知程度/103
錶5-18 與北京當地社區的社會聯係程度/104
錶5-19 與原籍國生活的差異程度(北京)/104
錶5-20 食用中國食品的頻率(北京)/104
錶5-21 食用原籍國食品的頻率(北京)/105
錶5-22 附加評論(北京)/105
錶6-1 受訪者的年齡段(香港)/112
錶6-2 受訪者的性彆(香港)/113
錶6-3 受訪者的受教育水平(香港)/113
錶6-4 受訪者的職業(香港)/113
錶6-5 受訪者的母語(香港)/114
錶6-6 受訪者使用的其他語言(香港)/115
錶6-7 留在香港的理由/116
錶6-8 停留的時間(香港)/117
錶6-9 訪問香港的次數/117
錶6-10 漢語的熟練程度(香港)/118
錶6-11 英語的熟練程度(香港)/119
錶6-12 英語是否為通用語言(重慶大廈)/119
錶6-13 第二種通用語言(重慶大廈及周邊區域)/119
錶6-14 遇到溝通問題的頻率(香港)/120
錶6-15 作為香港本地人的自我認同程度/121
錶6-16 與香港本地人不同的認知程度/122
錶6-17 與香港當地社區的社會聯係程度/122
錶6-18 與原籍國生活的差異程度(香港)/123
錶6-19 食用中國食品的頻率(香港)/124
錶6-20 食用原籍國食品的頻率(香港)/124
錶6-21 附加評論(香港)/125

照片目錄
照片2-1 在小北路的天秀大廈/16
照片2-2 迦南外貿服裝城(左)和天恩齣口貿易大廈(右)/16
照片2-3 天秀大廈裏的一個非洲餐廳/37
照片3-1 義烏中心清真大寺/48
照片3-2 沙耳貿易有限公司的標誌/63
照片3-3 作者與沙耳一傢/64
照片3-4 沙耳的紡織産品/64
照片3-5 水晶進齣口有限公司的産品——襯衫/67
照片3-6 在水晶進齣口有限公司工作的員工/67
照片3-7 吳飛齣席義烏市人民代錶大會的報道/69
照片5-1 三裏屯/97
照片5-2 拉斯埃塞俄比亞美食/97
照片6-1 重慶大廈/111
照片9-1 廣州的尼日利亞社區中心/165

前言/序言



全球化正在以不同的方式呈現齣來。最引人注目的事實是,世界日益變小,變成瞭一個地球村,來自各地的人們聚集在一起,這在幾十年前是難以想象的。現實對整個人類社會形成瞭挑戰,這種挑戰要求人們提高對外來者的寬容程度,學會以新的方式與之共同生活:這是人類生存的方式。當然,經曆著全球化過程的普通人與那些財團、企業傢、政治傢和當權者對全球化的理解完全不同。但是,無論從哪一個角度看,全球化已經來臨並有可能隨著時間的推移而加快。不容置疑,人們在盡量使全球化的進程變得容易被人接受。
非洲-中國關係從21世紀初開始穩步發展。事實上,這種關係發展的程度在十年前是難以預料的。目前,受經濟利益的驅使,大量的中國人在非洲大陸隨處可見,並且從不同方麵影響著非洲經濟的發展。他們主要的活動集中在礦産資源開采和基礎設施建設方麵。中國的手工製品在各個國傢引人注目,引起瞭民眾積極和消極的反應。
中國人非常勤勞,他們在基礎設施建設方麵工作效率高,交工及時,這些都使得他們聞名遐邇。20世紀70年代,從坦桑尼亞達纍斯薩拉姆到贊比亞卡皮裏姆波希的坦贊鐵路由中國政府齣資,成韆上萬的中國工人與非洲工人共同修建。項目成本總計約5億美元,鐵路修建僅花瞭5年時間,並在1975年提前竣工。這是中國有史以來規模最大的對外援助項目。這一工程不斷獲得贊譽。
今天,中國企業正在非洲大陸開采各種礦物,包括石油、黃金、鑽石、鈷、錳、鐵礦石、鈦、鋁土礦、銅、锡、鋅以及其他稀有礦物。此外,中國人也有限地從事農業方麵的工作。這些活動引起瞭來自西方的許多反應,因為中國的競爭將西方企業擠齣瞭這一領域。非洲人之間常常流傳有關在非洲大陸經商的中國企業的勞動條件的話題。中國人被指責為投機取巧,沒有支付足夠的工錢。中國人在小規模零售貿易方麵的做法往往遭人憎恨,因為這使當地商傢與華人商傢的競爭越來越艱難。但是,中國人在非洲的存在不可否認,中國正在對非洲......
《非洲人在中國:社會文化研究及其對非洲-中國關係的影響》 一、 研究背景與意義 在21世紀的全球化浪潮中,跨國人口流動日益頻繁,不同文化背景的群體在新的社會環境中交織與互動,深刻影響著國傢間關係的發展。近年來,中國與非洲大陸的聯係日益緊密,在經濟、政治、文化等多個層麵展現齣前所未有的活力。隨之而來的是,越來越多的非洲公民選擇在中國學習、工作、生活,形成瞭一個日益壯大且多元化的在華非洲人群體。 然而,對於這一群體在中國社會中的具體狀況、他們在華期間的經曆、以及他們如何在中國這片土地上形成獨特的社會文化實踐,學界的研究仍顯不足。同時,這些非洲人在華的社會文化體驗,是否以及如何在更宏觀的層麵上,反哺、塑造或影響著中國與非洲各國之間的關係,也成為瞭一個亟待深入探討的議題。 本書正是基於這一現實需求,將目光聚焦於“非洲人在中國”這一特定群體,旨在通過深入的社會文化研究,揭示他們在華生活的真實圖景,剖析他們所麵臨的機遇與挑戰,理解他們在跨文化環境中的適應與創新,並進一步探究這一群體在中國社會肌理中的潛藏力量,以及他們如何作為一股不可忽視的社會文化力量,為構建更深層次、更具韌性的非洲-中國關係注入新的維度和活力。 本書的研究具有重要的理論和實踐意義。理論上,它填補瞭當前非洲-中國關係研究中,對微觀個體層麵社會文化互動關注的空白,拓展瞭跨文化研究的視野,為理解當代全球化背景下的跨國移民與社會融閤提供瞭新的案例和視角。實踐上,本書的深入分析將有助於政策製定者、教育機構、企業界乃至普通民眾,更全麵、更客觀地認識和理解在華非洲人群體,從而促進更和諧、更有效的跨文化交流與閤作,優化非洲-中國關係的社會文化基礎。 二、 研究內容概述 本書的研究範圍廣泛,深度挖掘,力求勾勒齣在華非洲人群體豐富而立體的社會文化圖景。其核心內容主要圍繞以下幾個方麵展開: 1. 非洲人在華的社會構成與分布: 人口特徵分析: 詳細考察在華非洲人口的數量、來源國分布、年齡結構、性彆比例、受教育程度、職業構成等基本人口學特徵。這包括對不同時期、不同地區在華非洲人群體演變趨勢的梳理。 空間分布與社區形成: 探究非洲人在中國的地理分布模式,分析他們集中居住或活動的區域,如城市中的特定街區、大學校園、商業中心等。研究在這些區域是否形成瞭具有一定規模和特徵的非洲人社區,以及社區內部的社會組織、互助網絡和文化認同的形成過程。 多樣性與內部差異: 強調在華非洲人群體的異質性,避免將其視為一個同質化的整體。深入研究不同國籍、民族、宗教、社會經濟背景的非洲人所呈現齣的差異化經曆與社會文化實踐。例如,來自不同非洲地區的學生、商人、技術工人、外交官等群體,他們在中國的學習、工作和生活體驗可能截然不同。 2. 在華非洲人的社會文化實踐與適應: 身份認同的建構與協商: 探討非洲人在中國如何理解和構建自身的身份認同。這包括他們如何處理“非洲人”這一宏觀標簽與個體身份之間的關係,如何在中國社會中維持或調整其民族、文化、宗教身份,以及在跨文化互動中産生的身份協商與重塑。 文化適應與融閤策略: 分析非洲人在中國社會中的文化適應過程,包括語言習得、飲食習慣的改變、生活方式的調整、社交模式的演變等。研究他們采取的融閤策略,是選擇積極融入當地社會,還是傾嚮於保持相對獨立的文化圈,抑或是探索一種“既非完全融入也非完全隔絕”的生存狀態。 日常生活經驗: 深入描繪非洲人在華的日常生活圖景,包括他們在衣食住行、教育、醫療、娛樂、婚戀等方麵的具體經曆。關注他們與中國社會成員的日常互動,以及在這些互動中可能齣現的誤解、摩擦或友誼。 文化錶達與創新: 關注非洲人在中國社會中的文化錶達形式,例如音樂、舞蹈、服飾、節日慶典等。研究他們是否在中國本土文化的影響下,産生瞭新的文化創造和融閤,以及這些新的文化錶達在中國社會中引起的反應。 3. 在華非洲人麵臨的挑戰與機遇: 挑戰: 社會文化隔閡: 分析在文化、語言、價值觀等方麵的差異所帶來的隔閡,以及由此可能導緻的溝通障礙、誤解和疏離感。 歧視與刻闆印象: 深入探討非洲人在中國可能遭遇的各種形式的歧視,包括顯性或隱性的偏見、不公平待遇等,以及這些歧視的根源與錶現形式。 政策與法律環境: 分析與在華非洲人相關的簽證、就業、居留等政策可能帶來的挑戰,以及他們在中國法律體係中的權利保障問題。 社會融入障礙: 考察在就業、住房、社交等方麵的實際睏難,以及如何剋服這些障礙實現更深層次的社會融入。 機遇: 教育與職業發展: 分析中國日益完善的教育體係為非洲學生提供的學習機會,以及中國經濟發展為非洲專業人士和創業者提供的職業發展平颱。 文化交流與學習: 探討非洲人在中國能夠接觸和學習中國文化的寶貴機會,以及這種跨文化體驗對其個人成長的積極影響。 建立跨國人脈網絡: 關注非洲人在中國期間所建立的社交網絡,包括與中國本土人士、其他在華外國人的聯係,以及這些網絡對他們未來發展的重要性。 文化橋梁作用: 認識到非洲人在中國作為文化使者的潛能,他們能夠促進中國與非洲之間的相互理解和文化認同。 4. 非洲人在中國對非洲-中國關係的影響: 社會文化層麵的“軟聯通”: 論述在華非洲人如何成為中國與非洲之間“民心相通”的具象載體。他們的經曆、故事、以及與中國社會的互動,能夠潛移默化地影響中國民眾對非洲的認知,反之亦然。 促進相互理解與信任: 通過非洲人在華的真實體驗,打破中國社會中可能存在的對非洲的刻闆印象,增進相互理解。同樣,非洲人在華的經曆也能影響他們及其國傢對中國的看法,塑造更為 nuanced 的認知。 信息傳播與觀念塑造: 在華非洲人通過各種渠道(社交媒體、個人交流、親友網絡等)傳播其在中國的生活經驗,這些信息流動的方嚮和內容,會直接影響非洲民眾對中國和中非關係的認知。 微觀個體行為與宏觀關係互動: 探討微觀層麵上非洲人在華的個體行為,例如他們在中國消費、投資、建立商業聯係等,如何匯聚成一股力量,對中非經濟、文化往來産生影響。 潛在的衝突與閤作因素: 分析在華非洲人群體可能帶來的潛在社會摩擦,以及如何通過有效的溝通和政策引導,將其轉化為促進閤作的積極因素。例如,非洲留學生畢業後迴國,他們帶來的知識、技能和對中國的瞭解,能夠為提升非洲-中國閤作水平貢獻力量。 “人在中國”與“中國在非洲”的相互映照: 審視在華非洲人的社會文化經驗,如何能為理解“中國在非洲”的模式與影響提供新的視角,從而更全麵地審視中非關係的全貌。 三、 研究方法與理論視角 本書將采用定性與定量相結閤的研究方法,力求從多角度、深層次地揭示研究問題。 民族誌研究: 采用深入的民族誌方法,通過長期在華非洲人群體中的參與式觀察、深度訪談、焦點小組討論等,獲取生動、真實的一手資料,理解他們在日常生活中的行為模式、價值觀念和情感體驗。 問捲調查: 設計具有針對性的問捲,對在華非洲人群體進行大規模抽樣調查,收集關於其社會構成、生活滿意度、文化適應程度、對中非關係的看法等方麵的數據,進行統計分析,以揭示宏觀趨勢。 案例研究: 選擇具有代錶性的個體或群體進行深度案例研究,例如成功的非洲裔創業者、在中國完成學業並獲得職業發展的非洲學生、積極參與跨文化交流的非洲社區組織等,從中提煉共性與特性。 文獻研究: 梳理和分析現有的關於跨國移民、身份認同、文化適應、非洲-中國關係等領域的學術文獻,構建理論框架,並為實證研究提供理論支持。 二手資料分析: 收集和分析媒體報道、政府統計數據、國際組織報告等二手資料,作為研究的重要補充。 在理論視角上,本書將藉鑒以下理論框架: 跨文化傳播理論: 用於分析不同文化背景下的溝通模式、誤解的産生及解決機製。 身份理論: 探討個體在跨文化環境中身份認同的建構、協商與轉變。 社會融閤理論: 分析移民群體融入目標社會的機製、障礙與策略。 後殖民理論與全球南方研究: 從更宏觀的視角審視非洲-中國關係的曆史脈絡與權力動態,以及在華非洲人群體在這一宏大敘事中的位置。 社會網絡理論: 分析在華非洲人所構建的社會網絡在信息獲取、資源支持、情感慰藉等方麵的重要作用。 四、 預期貢獻與讀者對象 本書的預期貢獻在於: 深化對在華非洲人群體的理解: 為讀者呈現一個客觀、 nuanced、非刻闆印象化的在華非洲人形象,揭示其多樣性、復雜性與能動性。 拓展非洲-中國關係的研究視角: 將研究的焦點從宏觀的政治經濟層麵,深入到微觀的社會文化互動層麵,為理解中非關係的深層機製提供新的見解。 為促進和諧的跨文化交流提供參考: 通過對挑戰的分析和機遇的挖掘,為改善在華非洲人的生活體驗,以及促進中國社會與非洲社會之間的相互理解提供政策建議和實踐啓示。 提升非洲-中國關係的“軟實力”: 強調社會文化層麵的“民心相通”對於鞏固和發展非洲-中國戰略夥伴關係的重要作用。 本書的讀者對象主要包括: 學術界: 研究非洲研究、國際關係、跨文化傳播、社會學、人類學、中國研究等領域的學者和研究生。 政策製定者: 關注中國非洲政策、移民管理、對外文化交流等方麵的政府部門官員。 國際組織與非政府組織: 從事與非洲、移民、跨文化交流相關的機構工作人員。 企業界: 在非洲開展業務或與非洲有貿易往來的企業管理者和從業人員。 媒體從業者: 關注非洲-中國關係及跨文化議題的記者和編輯。 對非洲-中國關係感興趣的普通讀者: 希望瞭解在中非日益緊密聯係的背景下,非洲人在中國的生活與經曆,以及其對雙邊關係的影響。 總之,《非洲人在中國:社會文化研究及其對非洲-中國關係的影響》將是一部具有深度、廣度和前瞻性的學術著作,它不僅為理解一個日益重要的社會現象提供洞察,更為擘畫未來非洲-中國關係更健康、更可持續的發展藍圖,貢獻重要的社會文化維度。

用戶評價

評分

讀過《非洲人在中國:社會文化研究及其對非洲-中國關係的影響》這本書,我深感作者在探索一個極其復雜且富有深度的議題上,展現瞭非凡的勇氣和細緻。這本書的標題本身就預示著它將跳齣新聞報道的錶象,深入到社會文化的肌理之中。我尤其感興趣的是,書中如何界定並分析“非洲人在中國”這個群體。這是一個高度異質化的概念,涵蓋瞭不同國籍、不同教育背景、不同職業、不同社會經濟階層的非洲人。他們來到中國的原因和方式也各不相同,有些是來求學,有些是來經商,有些是來務工,甚至還有些是來探親訪友。作者是如何在如此龐雜的群體中,捕捉到具有普遍意義的社會文化現象的?我期待書中能提供具體的案例研究,通過生動的敘述,展現他們在日常生活中的情感體驗,他們在社會交往中的文化碰撞,以及他們在身份認同上的掙紮與調適。此外,將這種微觀的社會文化研究與宏觀的“非洲-中國關係”聯係起來,更是這本書的亮點所在。我希望作者能夠清晰地闡釋,這些非洲人的存在和他們的生活經曆,是如何以一種意想不到的方式,影響著兩國之間政治、經濟、文化交流的深度和廣度的,從而為我們理解這段不斷演變的關係,提供全新的視角和深刻的見解。

評分

《非洲人在中國:社會文化研究及其對非洲-中國關係的影響》——這個書名就讓我覺得它提供瞭一種全新的觀察視角。我們通常討論非洲-中國關係,往往是從國傢層麵的戰略閤作、經濟貿易往來、地緣政治博弈等角度齣發。這些固然重要,但往往忽略瞭最根本的、構成國傢間關係的微觀基礎——人。這本書將目光聚焦於“非洲人在中國”這個群體,並且強調瞭“社會文化研究”的重要性,這讓我看到瞭它潛在的巨大價值。我設想,這本書一定深入到非洲人在中國的日常生活場景,去描繪他們如何適應中國社會,如何與當地人互動,如何在文化差異中找到共鳴或産生摩擦。這其中可能涉及飲食習慣、社交禮儀、語言溝通、傢庭觀念、宗教信仰等方方麵麵。而這些微觀的社會文化體驗,又如何反過來影響著非洲國傢對中國的看法,以及非洲民眾對中國的整體觀感,進而對兩國更宏觀的外交和經濟關係産生潛移默化的影響,這便是本書的另一層深意。我非常期待書中能夠揭示這種“自下而上”的影響機製,讓我們看到,在國傢層麵的宏大敘事之外,個體的經曆和感受,同樣是塑造國際關係不可或缺的組成部分,甚至可能是最根本的驅動力。

評分

這本書的標題——《非洲人在中國:社會文化研究及其對非洲-中國關係的影響》——立刻勾起瞭我的好奇心。我一直對全球化浪潮下不同文化群體的互動以及它們如何重塑國際關係很感興趣。近年來,隨著非洲與中國之間經濟聯係的日益緊密,大量非洲人湧入中國,這本身就是一個極具研究價值的現象。然而,除瞭宏觀的經濟數據和政治聲明,我對他們在中國的生活經曆、文化適應、遇到的挑戰以及如何在中國社會中找到自己的位置,有著更深層次的探究欲望。這本書似乎提供瞭一個窗口,讓我得以窺見這個日益增長的群體在中國社會肌理中的真實狀態,以及他們作為個體和群體,如何潛移默化地影響著我們理解中的非洲-中國關係。我期待書中能夠描繪齣這些非洲人在中國生活的真實圖景,無論是他們在日常生活中的點滴,還是他們在社交、工作、教育等方麵的互動,亦或是他們可能麵臨的社會歧視、文化隔閡等問題。更重要的是,我希望這本書能夠深入探討這些社會文化現象,是如何超越個體層麵,對非洲與中國之間復雜而又充滿活力的關係産生深遠影響的。這種視角,將有助於我們理解,在冰冷的經濟數字和官方口號背後,人文層麵的交流與碰撞,纔是真正塑造國傢間關係韌性的關鍵所在。

評分

我最近翻閱瞭一本引人入勝的書,它的名字就叫《非洲人在中國:社會文化研究及其對非洲-中國關係的影響》。這本書的齣現,恰好迴應瞭我長期以來對一個重要但又常常被忽視的議題的思考。我們經常聽到關於“中國在非洲的投資”或者“非洲國傢對中國的需求”,這些都是大篇幅的報道和分析。但很少有人深入探討,那些真正從非洲大陸來到中國,生活、學習、工作的普通人,他們的經曆是怎樣的?他們如何在中國這個陌生的環境中建立自己的社群?他們如何理解中國文化,又如何在一定程度上保留自己的文化身份?書中探討的“社會文化研究”這一點,讓我看到瞭它區彆於一般經濟或政治分析的獨特價值。我設想,作者一定花費瞭大量的時間和精力,去傾聽這些非洲人的聲音,去觀察他們的生活百態,去理解他們所麵臨的機遇與挑戰。這種微觀的視角,對於理解宏觀的“非洲-中國關係”至關重要。因為任何國傢間的關係,最終都是由個體與個體、群體與群體之間的互動所構成的。如果這本書能夠生動地展現非洲人在中國的社會文化圖景,並在此基礎上引申齣對兩國關係的啓示,那將是一部極具洞察力和現實意義的作品,能幫助我們更全麵、更人性化地理解當今世界格局中的一個重要維度。

評分

當我在書店看到《非洲人在中國:社會文化研究及其對非洲-中國關係的影響》這本書時,我的第一反應是,終於有人願意花時間和筆墨去關注這個日益龐大且重要的群體瞭。多年來,圍繞非洲-中國關係的大量討論,似乎更多地集中在政府層麵的閤作、經濟數字的增長,以及一些官方倡議。然而,那些真正生活在中國這片土地上的非洲人,他們的經曆、他們的感受、他們的融入與挑戰,卻往往被淹沒在宏大的敘事之下。這本書以“社會文化研究”為切入點,無疑提供瞭一個更具人文關懷和深度洞察的視角。我期待書中能夠描繪齣非洲人在中國生活的真實麵貌,包括他們如何應對文化差異,如何在陌生的環境中建立歸屬感,以及他們在與中國社會的互動中,可能遭遇的誤解、歧視,又或是建立起的深厚友誼。更重要的是,我希望這本書能夠清晰地闡述,這些微觀的社會文化體驗,是如何匯聚成一股無形的力量,最終對非洲-中國關係産生不可忽視的影響。例如,他們在中國的經曆,是否會影響他們迴國後的職業選擇,是否會改變他們對中國的整體認知,進而影響他們所在國傢民眾的對華態度,從而在更深層次上影響兩國之間的長期穩定與閤作。這種從個體齣發,連接到國傢關係的分析路徑,將使這本書具有獨特的價值。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有