海底兩萬裏(譯文40) [Vingt mille lieues sous les Mers]

海底兩萬裏(譯文40) [Vingt mille lieues sous les Mers] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[法] 凡爾納 著,楊鬆河 譯
圖書標籤:
  • 科幻
  • 冒險
  • 海洋
  • 潛水艇
  • 經典
  • 法國文學
  • 儒勒·凡爾納
  • 海底世界
  • 科幻小說
  • 探險
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海譯文齣版社
ISBN:9787532778171
版次:1
商品編碼:12356898
包裝:平裝
叢書名: 譯文40
外文名稱:Vingt mille lieues sous les Mers
開本:32開
齣版時間:2018-05-01
用紙:膠版紙
頁數:224
字數:272000
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :廣大讀者

1)凡爾納在世界範圍內是翻譯量第二大的作傢,僅次於阿加莎·剋裏斯蒂。

2)《華士451》作者雷·布拉德伯裏評價凡爾納:“從某種角度來說,我們都是儒勒·凡爾納的孩子。”

3)凡爾納激發瞭一代代的年輕人投入科學和藝術工作:加加林(首位進入太空的人類)、馮·布勞恩(主持設計瞭阿波羅4號運載火箭)、電影大師斯皮爾伯格等。

“譯文40”是上海譯文齣版社時值四十周年社慶之際,經過精心挑選齣版的一套文學史上地位顯赫的世界名著、名傢翻譯作品,並就此創立“譯文40”書係。“譯文40”作品涵蓋瞭英、法、德、日、俄等多國文學經典,囊括瞭如《基督山伯爵》、《紅與黑》、《傲慢與偏見》、《安娜?卡列尼娜》、《亂世佳人》、《浮士德》在內的40部作品,經過重新排版設計,以嶄新的形式推齣。譯文名著係列從此開啓瞭“譯文40”的新紀元。


內容簡介

在這部海洋小說中,凡爾納用神來之筆,循循善誘,引導讀者隨同阿羅納剋斯教授參觀鸚鵡螺號船長尼摩的圖書室、博物館,漫步海底平原,飽覽無奇不有的海洋生物,嘗試海底森林打獵,穿越阿拉伯水下通道,參加海底珊瑚公墓葬禮,訪問沉淪海底的大西洋古城,目睹打撈西班牙沉船的財寶,讓讀者耗時十個月,行程兩萬裏,去認識這個神秘莫測的海底未知世界。

作者簡介

儒勒·凡爾納,19世紀著名的法國作傢,和H·G·威爾斯和雨果·根斯巴剋並稱為“科幻小說之父”,代錶作有《海底兩萬裏》、《八十天環遊地球》。凡爾納善於將當時最先進的科學技術融入麯摺生動的探險故事,激發瞭一代又一代讀者的想象力,影響瞭無數後世作傢,如:羅蘭·巴特、薩特、諾貝爾奬得主弗朗索瓦·莫裏亞剋、《小王子》作者聖埃剋絮佩裏。《華士451》作者雷·布拉德伯裏認為凡爾納對文學和科學産生瞭巨大的影響:“從某種角度來說,我們都是儒勒·凡爾納的孩子。”

精彩書評

從某種角度來說,我們都是儒勒·凡爾納的孩子。——《華士451》作者雷·布拉德伯裏


目錄

第一部

第一章 神齣鬼沒的海礁

第二章 贊成和反對

第三章 悉聽尊便

第四章 尼德·蘭

第五章 輕舉妄動

第六章 全速前進

第七章 不明來曆的鯨

第八章 動中之動

第九章 尼德·蘭的憤怒

第十章 水中人

第十一章 鸚鵡螺號

第十二章 一切都用電

第十三章 若乾數據

第十四章 黑潮

第十五章 一封邀請信

第十六章 漫步海底平原

第十七章 海底森林

第十八章 太平洋下四韆裏

第十九章 瓦尼科羅島

第二十章 托雷斯海峽

第二十一章 陸上纔幾天

第二十二章 尼摩船長的雷電

第二十三章 強迫睡眠

第二十四章 珊瑚王國


第二部

第一章 印度洋

第二章 尼摩船長的新建議

第三章 價值韆萬的寶珠

第四章 紅海

第五章 阿拉伯地下水道

第六章 希臘群島

第七章 地中海四十八小時

第八章 維哥灣

第九章 沉淪的陸地

第十章 海底煤礦

第十一章 馬尾藻海

第十二章 抹香鯨與露脊鯨

第十三章 大浮冰

第十四章 南極

第十五章 大事故還是小事故?

第十六章 空缺稀薄

第十七章 從閤恩角到亞馬孫河

第十八章 章魚

第十九章 灣流

第二十章 北緯四十七度二十四分,西經十七度二十八分

第二十一章 一場大屠殺

第二十二章 尼摩船長的最後幾句話

第二十三章 尾聲


精彩書摘

此類消息連篇纍牘,橫渡大西洋的佩雷爾號客輪所做的種種新觀察,英曼航綫上的埃特那號跟這個怪物的一次不期而遇,法國軍艦諾曼底號軍官們所寫的航海記錄,剋萊德爵士號軍艦海軍參謀菲茨一詹姆斯所做的精密測算,都曾引起轟動。在輕鬆幽默的國度裏,大傢都拿這事當笑談,但在嚴肅務實的國傢裏,像英國、美國和德國,人們卻很看重這迴事。

  在各大城市裏,這個怪物變成瞭風靡一時的寵物:咖啡館有人歌唱它,報刊上有人嘲笑它,舞颱上有人錶演它。街頭小報乘機炒作,鴨子居然能下五顔六色的彩蛋。由於沒有復印設備,一些報刊一再發錶各種巨型怪獸的報道,有的說是白鯨,有的說是北極海中可怕的“莫比·狄剋”,還有的說是大海怪“剋拉肯”,據說海怪的觸須可以纏住—艘五百噸位的航船,並將它拖人大洋深處。有些人甚至不惜引經據典,搬齣亞裏士多德和普林尼的見解,說他們承認這類怪物的存在,有的甚至藉用彭托皮丹主教的挪威紀事,保羅·埃紀德的論述,以及哈林頓的報告,後者言之鑿鑿,不容置疑;說他於1857年乘坐卡斯蒂蘭號時,看見過一條大海蛇,這種蛇以前隻在立憲號航行的海麵上齣現過。

  於是,在知識界和科學報刊上,堅信派和懷疑派之間爆發瞭一場無休止的爭論。“怪物問題”燒得人們頭腦發熱。信奉科學的記者與宣揚神怪的記者針鋒相對,在這場刻骨銘心的論戰中筆走龍蛇,墨灑海天;更有甚者,有些人還大打齣手,為此還流瞭兩三滴鮮血,因為他們的筆鋒所指突然從海蛇轉嚮咄咄逼人的反對派。

  論戰持續瞭半年之久尚難分勝負,各種可能性都存在。流行小報振振有詞地反駁巴西地理研究所、柏林皇傢科學院、不列顛科學協會、華盛頓斯密森學院發錶的權威文論,也攻擊《印度群島報》、穆瓦尼奧神父的《宇宙》雜誌、皮特曼的《消息報》討論的文章以及法國和外國各大報刊的科學專欄文章。它那些信奉神怪的作傢們纔思敏捷,以其人之道反製其人,利用海怪懷疑論者常引用的林內的一句話來迴敬對方:“大自然不製造愚蠢”,懇請時人切勿得罪大自然,要相信“剋拉肯”、大海蛇、“莫比.狄剋”的存在,要相信頭腦發熱的海員們的鬍言亂語。最後,一傢善於一針見血的諷刺報,由編輯部最德高望重的編輯大筆一揮,草草發錶瞭一篇文章,像希波呂托斯那樣,嚮怪物發動猛攻,並給予緻命的一擊,在世人的哈哈大笑中一瞭百瞭。神怪戰勝瞭科學。

  在1867年的頭幾個月裏,怪物問題似乎已被埋葬,也似乎不應該節外生枝。但就在此時,人們又得知一些新的事實。這已不再是一個亟待解決的科學問題,而是一個務必繞開的實實在在的重大危險。問題完全改變瞭本來麵目。怪物居然變成瞭小島、岩石、暗礁,而且這座暗礁神齣鬼沒,行蹤莫測,不可捉摸。

  ……


前言/序言

2005年是中國的法國文化年,又是法國的儒勒?凡爾納年。在紀念“科幻小說之父”逝世一百周年之際,作為老法語工作者,我有幸應上海譯文齣版社之約,重譯儒勒?凡爾納的名著《海底兩萬裏》。我用法語和漢語並用的特殊思維方式,按照科幻先行者的思路,設身處地、親臨其境地扮演起生物學傢阿羅納剋斯教授的角色,同兩位說法語的外國朋友(一位是比利時人,一位是加拿大人)一起,莫名其妙地被時光逆流拋進神齣鬼沒的鸚鵡螺號潛水船,作為“自由的囚徒”,與“水中怪人”尼摩船長打瞭近十個月的交道,進行瞭迢迢兩萬法裏的潛海航行,曆盡韆難萬險,飽覽瞭韆奇百怪的海底風光,完成瞭一次虛擬的海洋探險考察,實現瞭一次從已知求未知的科學幻想遠徵,並以現代人的眼光重新審視凡爾納的遠見卓識,既緊張又愉快地度過瞭中國的法國文化年和法國的儒勒?凡爾納年。本來,譯者與作者不好相提並論,但通過本書的翻譯,我似乎同百年後的凡爾納有幾分書緣,竟能結成中西文化閤作的“生死之交”,並在電腦桌上實現瞭隔世的心靈溝通。

1828年,儒勒?凡爾納齣生在法國西部海港城市南特。父親皮埃爾?凡爾納是當地有名的律師,學識淵博但墨守成規,對文學和科學都有濃厚的興趣;母親索菲?阿洛特?德?拉菲伊齣身名門,雖然有些任性,但待人誠懇,擅長寫作,富於幻想。凡爾納可能秉承瞭傢族傳統的遺傳變異優勢,從小就有很強的好奇心和求知欲。父親總希望子承父業,但淘氣而聰明的小凡爾納卻嚮往海外冒險。十一歲那年,他背著傢人,私下與科拉利亞號船上的見習小水手串通好,悄悄乘小艇偷渡齣海,爬上這艘開往印度的輪船,準備齣去闖大世界。然而,齣走並沒有成功。父親得到消息後便把他抓瞭迴來,並嚴厲地懲罰瞭他。無可奈何的他隻好錶示:“以後保證隻躺在床上靠幻想進行旅行。”沒想到,一句童言竟預言瞭他一生的輝煌成就。

凡爾納不得不按照父親的旨意到巴黎去學法律。大學畢業後,他卻違背父親的意願,沒有迴南特當律師,而決定留在巴黎發展。父親為兒子的前途著想,隻好順水推舟,卻沒想到凡爾納並不喜歡司法職業,隻熱衷於文學創作,老在文學界,特彆是在戲劇圈子裏尋找機會,在沙龍交際中異想天開。不過,命運對凡爾納的天性和誌趣格外垂顧。通過母親傢族的關係,他認識瞭著名作傢大仲馬的傢人,與小仲馬混得很熟。據說,大仲馬喜歡吃南特菜,凡爾納就說他吃的南特菜不地道,然後自告奮勇為大師做瞭正宗的南特菜。大仲馬吃得津津有味,於是便收下瞭他這個門徒,並安排他當瞭巴黎歌劇院的秘書。近水樓颱先得月,凡爾納的創作熱情頓時高漲起來,一連寫瞭幾個劇本,但都沒有成功。後來,他與小仲馬閤作寫瞭《摺斷的麥稈》,被大仲馬看上瞭,於1850年搬上巴黎舞颱。這是凡爾納第一部公開發錶的文學作品,隻是成功微不足道,觀眾和輿論反應平淡。之後,他又寫瞭許多劇本,大都水平不高,波瀾不驚。凡爾納深深陷入創作齣路的睏惑,意識到在高山林立的戲劇界很難立足,更談不上突破,必須下決心獨闢蹊徑,標新立異。

就在這時,他結識瞭老探險傢雅剋?阿拉戈(1790—1855),並經常進齣阿拉戈傢的沙龍。阿拉戈發起組織瞭“航海傢協會”,沙龍裏流傳著航海傢們從海外帶來的各種奇聞。其兄讓?阿拉戈(1786—1853)則是法國著名的物理學傢和天文學傢。在這個科學傢加探險傢的傢族沙龍裏,經常齣入的是當時著名的科學傢、工程師、航海傢、旅行傢、探險傢、文學傢和各學科的專傢學者。凡爾納從中廣交朋友,耳濡目染,獲益匪淺。想當初巴爾紮剋把社會學引進文學,創造瞭“人間喜劇”的奇跡;大仲馬把曆史學引進文學,開創瞭曆史劇和曆史小說的奇跡;何不把自然科學,特彆是地理學、天文學引進文學領域,開闢科學探險小說的新領域?凡爾納懷著創新的衝動,開始泡圖書館,孜孜不倦地攻讀科學、文學與探險著作,對阿拉戈兄弟的《環球旅行》、《大眾天文學》和美國推理小說鼻祖愛倫?坡的曆險小說則情有獨鍾。他博覽群書,博聞強記,積纍瞭豐厚的科技基礎知識和資料,加上他的邏輯思維與形象思維特彆發達,終於在睏境中吸取經驗教訓,很快形成瞭彆開生麵的創作新思路。

此時,凡爾納有幸認識瞭《傢庭博覽》雜誌的主編皮特爾?謝瓦利埃,並很快爭取到瞭他的友誼。1851年,凡爾納在《傢庭博覽》上發錶瞭中篇小說《墨西哥海軍的首批艦隊》,一個月後又發錶瞭《乘坐氣球旅行》。第二年又發錶瞭《馬丁?帕茲》。至此,凡爾納的人生軌跡發生瞭根本改變,他的科學探險小說嶄露頭角。

法國有句諺語: 自助者天助。意思是說,一個人的成功主要靠自己的努力,也靠他人的幫助,最後就看運氣瞭。就在凡爾納尋找突破的關鍵時刻,經導師大仲馬的介紹,他結識瞭大齣版傢儒勒?赫澤爾。

儒勒?赫澤爾比儒勒?凡爾納大十四歲,是一位有遠見的作傢、齣版傢和社會活動傢。他當時正為自己的齣版社和《教育與娛樂雜誌》物色、培養青年作者。1862年,儒勒?凡爾納不好意思地把《乘坐氣球旅行》交給瞭赫澤爾。兩個儒勒初次洽談頗為投機。1863年赫澤爾書局齣版瞭《氣球上的五星期》,獲得巨大成功。兩個儒勒一拍即閤,一下子竟簽訂瞭二十年長期閤作的閤同。從此,凡爾納每年要嚮赫澤爾交二至三部書稿。從此,凡爾納就可以靠稿費維持生計並從事職業寫作瞭。從此,法國一位職業科幻小說傢就這樣聞名於世瞭。從此,世界各國韆百萬讀者就可以興緻勃勃地領略凡爾納的生花妙筆,上天入地下海洋,進行亦真亦幻的陸上、空中、水下環球遠程旅行瞭。

凡爾納是一位高産作傢,也是一位暢銷書作傢。凡爾納一生寫的作品不下百部,其中大都是科幻小說。《魯濱孫叔叔》(1861)、《氣球上的五星期》(1862)、《哈特拉斯船長曆險記》(1863)、《地心遊記》(1864)、《從地球到月球》(1864)、《格蘭特船長的孩子們》(1865)、《環遊月球》(1868)、《一座漂浮的城市》(1869)、《海底兩萬裏》(1869)、《八十天環遊地球》(1872)、《盛産皮毛之邦》(1873)、《神秘島》(1874)、《米歇爾?斯特羅哥夫》(1874)、《太陽係曆險記》(1876)、《黑印度》(1877)、《十五歲的船長》(1878)、《蓓根的五億法郎》(1878)、《機器島》(1893)等一大批信息量大、科技知識豐富、情節離奇麯摺、人物形象鮮明突齣的充滿奇思妙想的作品相繼問世,受到法國和世界各國讀者尤其是青少年讀者的歡迎。凡爾納科幻小說引人入勝,雅俗共賞,在法國的發行量早已突破兩韆萬冊。他的作品被翻譯成上百種文字,在世界暢銷不衰。據聯閤國教科文組織的統計,凡爾納是世界上作品被譯介最多的十大名傢之一。他的代錶作多次被搬上銀幕和熒屏,聞名遐邇,膾炙人口。在聯閤國教科文組織支持下,法國電視部門專門設置瞭以儒勒?凡爾納命名的國際科普電視奬項,以鼓勵各國加強電視科普宣傳教育。2005年聯閤國的“世界旅遊日”主題,自然而然在紀念凡爾納逝世一百周年上大做文章。

凡爾納的確創造瞭科幻文學的神話,但科幻不是神話。神話是不可能實現的,而凡爾納的許多幻想已經或正在實現,有的將來很可能變成現實。我們現在擁有的電視、潛艇、飛船、導彈、計算器、機器人、飛行器、霓虹燈、水下呼吸器、高速列車乃至全球通訊網絡等高端技術,他在一百多年前就為我們想到瞭。許多科學傢、工程師和作傢坦言自己的誌趣曾受到凡爾納科幻小說的影響。法國元帥利奧泰對下議院講話時曾說:“現代科學隻不過是將凡爾納的預言付諸實踐的過程而已。”這話雖然言過其實,但至少說明,凡爾納手筆不凡,其作品的文學價值、科普效果和教育意義不可低估。

凡爾納當年發錶科幻小說使用瞭一個總題目: 《在已知和未知的世界中漫遊》。這個題目顯然是畫龍點睛,抓住瞭凡爾納科幻小說的精髓。如果讀者能懷著從已知求未知的漫遊心態閱讀凡爾納的科幻小說,那一定開捲開心,在開闊眼界、增長學問的同時,說不定還能培養積極的形象思維和邏輯思維能力,從而提高創新的勇氣和想象力。

在凡爾納的六十多部科幻小說中,如果把《從地球到月球》、《太陽係曆險記》稱作“天書”,把《地心遊記》稱作“地書”,把《八十天環遊地球》稱作“人書”,那麼《海底兩萬裏》就是名副其實的“海書”瞭。它以海納百川的氣度和海量的海洋知識揭開瞭海底世界的神秘麵紗,奉獻瞭洋洋大觀的精彩,堪稱科幻小說中的經典,海洋小說中的精品,其文學性、科學性和民主性皆為上品。

《海底兩萬裏》的故事發生在19世紀60年代。當時世界航海業方興未艾,但海難事件頻頻發生。根據許多遇險船隻幸存者的迴憶,海難事故大都與海上“獨角獸”有關。歐美報刊對此大加炒作,一時鬧得沸沸揚揚。於是,輿論分為兩派,一派認為海難肇事者是海洋怪物,一派則認為是深海動物。

海難事件是盡人皆知的事實。但肇事者究竟是海怪還是海獸,這在當時的確是一個解不開的謎。所謂“謎”就是未知世界,而未知世界總是神秘的。凡爾納的小說一開頭就抓住這個世界爭論的焦點,不斷調動讀者的好奇心,讓讀者跟著作傢的思路去認識這個神秘莫測的未知世界,於是演繹齣一段離奇麯摺、跌宕起伏、懸念迭齣的科幻故事。

凡爾納編的故事雖然離奇,但並不離譜,節外生枝閤情閤理,來龍去脈頭頭是道,起碼可以自圓其說。

美國海軍為瞭確保航綫安全,派齣最先進的軍艦去追殺“獨角鯨”。法國生物學傢阿羅納剋斯教授和加拿大捕鯨能手尼德?蘭應邀隨美軍艦齣海執行任務。軍艦與“獨角鯨”終於在不太平的太平洋海域遭遇,並受到“海怪”的重創。法國學者和僕人以及加拿大漁叉手在撞船時不幸落水,但鬼使神差,三個人被命運拋到“獨角鯨”的脊背上。其實,所謂的“獨角鯨”既不是海洋怪物,也不是海洋動物,而是一艘設計精巧、構造復雜、技術先進的人造潛水船。

凡爾納在揭開“獨角鯨”秘密的同時,又讓讀者陷入一係列新的懸念連環套當中。首先要弄清楚鸚鵡螺號究竟具有多高的技術水平,然後要弄清楚鸚鵡螺號的主人到底是什麼人。

我們現在通過查閱資料可以知道,《海底兩萬裏》成書之前,世界上已經有“潛水船”存在。1620年,荷蘭物理學傢科尼利斯?德雷爾成功地製造齣人類曆史上第一艘潛水船,木質結構,靠木槳驅動,可載十二名船員,但隻能潛水三至五米。1776年,美國耶魯大學畢業生戴維特?布什內爾在華盛頓將軍支持下,研製成功海龜號潛艇,靠人力螺鏇槳驅動,並首次用於實戰,但發動攻擊沒有成功。1801年5月,富爾頓在法國皇帝拿破侖的支持下,對“海龜”進行瞭改造,建成瞭鸚鵡螺號潛艇,銅殼鐵框架,艇長六點八九米,最大直徑三米,狀如雪茄,艇中央有指揮塔,水麵用風帆推進,水下用人力螺鏇槳推進,用壓載水櫃控製浮沉,艇上帶有壓縮空氣,可供四個人和兩支蠟燭在水下使用三小時,能潛水八至九米深。1863年,法國建成一艘名為“潛水員”的潛艇,第一次使用蒸汽發動機,艇長四十二點六七米,排水量四百二十噸,外形如海豚,速度二點四節,潛深十二米,能在水下續航三小時,是20世紀以前建造的最大一艘潛艇。1866年,英國建造瞭鸚鵡螺號潛艇,使用蓄電池作動力,航速六節,續航力八十海裏。應當指齣,當時信息技術很不發達,加上潛艇主要用於軍事目的,建造過程高度保密,外界很少有人知道潛艇的秘密。但凡爾納顯然掌握當時最先進的潛艇技術資料。因此,他筆下的鸚鵡螺號絕不是無中生有、憑空捏造之物,而是從已知的潛艇技術齣發,探索未來潛艇技術的發展前景。值得慶幸的是,凡爾納想象齣來的潛艇已經在20世紀變成瞭現實,而且有瞭突破,使用瞭核動力。當然,這是凡爾納始料不及的。1954年1月21日,人類第一艘核動力潛艇鸚鵡螺號在美國順利下水,艇長九十米,排水量兩韆八百噸,當時造價為五韆五百萬美元,最大航速達二十五節,最大潛深一百五十米,可以在水下續航五十天、航程三萬海裏而無需添加任何燃料。幾代鸚鵡螺號潛艇發展的軌跡,不正是從已知世界探索未知世界的過程嗎?凡爾納的超凡想象力由此可見一斑。

《海底兩萬裏》作為文學作品,還為後人塑造瞭一個最具懸念的“水中人”——尼摩船長——的形象。尼摩船長是一個大智大勇、神齣鬼沒、總能逢凶化吉的“怪人”。他不是超人,卻勝似超人。他既是鸚鵡螺號的總設計師,又是建造潛水船的總工程師,也是潛艇航行的總指揮和技術總管。他有很高的文化素養,不僅懂法、英、德等現代語言,而且還精通古拉丁語;他不僅搜集海底奇異的動植物標本,而且喜歡收藏世界名著、名畫、名麯,還會彈一手動聽的管風琴。他有很高的智商,天文、地理、人文、海事無所不通,他可以修正專傢、學者(其中包括阿羅納剋斯教授)有關海洋論著中的許多錯誤判斷和見解;他有利用天然條件、開發海洋資源、長期在水下生活的高強本領。阿羅納剋斯教授說他對人類懷有刻骨的仇恨,其實他隻恨壓迫者,為瞭報仇雪恨,他可以不惜一切代價撞沉敵人的軍艦,但對遇難的苦命采珠人卻捨身相救,慷慨解囊,甚至可以隨時動用“海底銀行”支持被壓迫民族和人民的正義鬥爭;他人道地接納瞭阿羅納剋斯教授等三位不速之客,不僅讓他們自由地進齣鸚鵡螺號的圖書室、博物館,而且還帶領他們漫步海底平原,飽覽無奇不有的海洋生物,嘗試海底森林打獵,穿越阿拉伯水下通道,參加海底珊瑚公墓葬禮,參觀沉淪海底的大西洋古城,目睹打撈西班牙沉船財寶活動,而且還讓他們見識瞭最深邃的海溝,最活躍的海底火山,最輕鬆的觸礁脫險,最名貴的珍珠大王,最美麗的珊瑚世界,最危險的冰山絕境,最殘酷的人魚(章魚)大戰……但讀者看到書的最後一頁,竟然弄不明白尼摩船長究竟是哪個國傢的人,也不知道他的真名實姓,也不知道他躲避人類社會、深藏海洋的真正動機。這個懸念直到《神秘島》的第三部纔被解開。《海底兩萬裏》與《格蘭特船長的孩子們》和《神秘島》前後呼應,所以有凡爾納三部麯,或海洋三部麯之稱。

有未來學傢稱,21世紀必是海洋的世紀,許多學者還提齣瞭海洋發展戰略。阿羅納剋斯教授曾盛贊尼摩船長在水下掌握的科學技術比陸地(世界)超前瞭一個世紀。在紀念儒勒?凡爾納逝世一百周年之際,迴顧一百年來人類海洋科技發展的曆程,我們可以肯定地說,《海底兩萬裏》提齣的許多預言有的已經實現瞭,有的正在實現,有的還待繼續探索。比如,海洋生物保護問題,海洋資源開發問題,海底旅遊觀光問題,海底城市建設問題,人類嚮海底移民問題……在強調科學技術是第一生産力的今天,不都是具有戰略意義的重大課題嗎?不都值得有科學頭腦的文學傢們發揮奇思妙想、大書特書嗎?


楊鬆河2005年於南京茶亭



《深海奇航》 序麯:失蹤的謎團與未知的恐懼 19世紀60年代,全球海洋航行界彌漫著一股難以言喻的恐慌。一股神秘的強大力量,如同一頭潛伏在黑暗中的巨獸,攪得船隻失事、航綫受阻,甚至連最堅固的軍艦也無法幸免。起初,這被歸結為海怪傳說,或是異常凶猛的巨型生物。然而,隨著失蹤事件的頻發,特彆是那艘赫赫有名的“林肯號”巡洋艦在追擊這股神秘力量時離奇消失,科學界和普通民眾都意識到,這絕非簡單的海洋生物襲擊。 這股神秘力量的齣現,標誌著人類對海洋深處探索的一個全新紀元的開始,一個充滿未知、危險與驚奇的時代。各國政府紛紛派齣最精銳的船隻,試圖解開這團迷霧,然而,無一例外都鎩羽而歸,甚至徹底失聯。這種無力的恐懼感,如同一張巨大的網,籠罩在所有航海者的心頭。 第一章:命運的交匯與一次非凡的邀請 在這個充滿不安的時代,一位在生物學和海洋學領域享有盛譽的法國教授——阿羅納剋斯教授,正全心投入於他的研究。他對海洋生物的癡迷,對未知世界的好奇,使他成為當時最傑齣的學者之一。然而,海上的種種異常事件,也讓他倍感睏惑,他渴望親身去揭開這層神秘的麵紗。 一個偶然的機會,阿羅納剋斯教授收到瞭一份來自美國海軍部及其科學委員會的秘密邀請。邀請的背後,隱藏著一項至關重要的任務:加入一次旨在追蹤並摧毀那股神秘海洋力量的遠徵。這股力量,被當時的人們猜測為一種前所未有的巨型生物,而“林肯號”的失蹤,更是將這項任務推嚮瞭風口浪尖。 阿羅納剋斯教授深知這次任務的危險性,但他內心深處那股對科學探索的執著,以及對海洋奧秘的強烈好奇,讓他無法拒絕。他接受瞭邀請,並隨即啓程前往目的地,準備與他的新夥伴們一同踏上這場注定不平凡的徵程。 第二章:意想不到的俘虜與“鸚鵡螺號”的初現 遠徵的準備工作緊鑼密鼓地進行著。阿羅納剋斯教授在齣發前,邀請瞭他的忠實僕人,一位身體強健、性格堅毅的加拿大人——康賽爾,一同前往。康賽爾雖然對教授的科研事業忠心耿耿,但他對大海的恐懼卻毫不掩飾,盡管如此,他依然義無反顧地跟隨教授。 他們在“尼莫艦”上,這是一艘裝備精良、擁有先進技術的美國海軍艦艇,專門用於搜尋那股神秘力量。然而,在一次緊張的追擊過程中,齣乎所有人意料的事情發生瞭。“林肯號”與那股神秘力量發生瞭激烈的碰撞,隨之而來的是劇烈的震動,以及船員們驚恐的呼喊。 在混亂之中,阿羅納剋斯教授、康賽爾以及一位名叫內德·蘭德的捕鯨手,一同被拋入瞭冰冷的海水中。當他們從暈眩中恢復過來時,發現自己漂浮在一片看似平靜的海麵上,四周除瞭無垠的藍色,再無他物。絕望的情緒開始在他們心中蔓延。 然而,就在他們瀕臨放棄之際,一個巨大的、異常光滑的金屬物體齣現在他們的視野中。起初,他們以為是某種大型船隻,但隨著它緩緩靠近,他們纔意識到,這是一種前所未見的、構造精密的潛水器。這個潛水器,便是後來他們將稱之為“鸚鵡螺號”的神秘存在。 他們被這艘奇特的潛水器救起,並被帶入瞭一個完全陌生的世界。這個世界,既不是陸地,也不是尋常的船艙,而是一個充滿著金屬光澤、復雜機械和前所未見的科技的內部空間。他們很快發現,自己已經成為瞭一群不速之客,被睏在瞭這個由一位名叫尼莫船長的人物所掌控的、與世隔絕的國度。 第三章:尼莫船長與“鸚鵡螺號”的秘密 救起他們的,正是“鸚鵡螺號”的船長,一位神秘而充滿魅力的男人——尼莫船長。他的身份、他的背景,以及他製造齣如此驚世駭俗的潛水器的原因,都籠罩著一層濃厚的神秘色彩。尼莫船長並非一個普通的海盜,也非簡單的探險傢。他似乎懷揣著某種不為人知的目的,並以海洋作為他的避世之所。 “鸚鵡螺號”本身,就是一件超越時代的奇跡。它並非依靠風力或蒸汽驅動,而是利用一種他們無法理解的能源。船內的空間寬敞而奢華,配備瞭各種先進的儀器,甚至擁有一個小型圖書館,其中收藏著令人驚嘆的書籍。更令人難以置信的是,船內的一切都自給自足,從食物到能源,都來源於大海本身。 尼莫船長嚮三位“不速之客”坦言,他們將永遠無法離開“鸚鵡螺號”。他解釋說,他們的齣現,將暴露他的存在,而他,需要的是絕對的自由與隱匿。他的生活方式,似乎是對整個陸地文明的一種疏離與抗議。他熱衷於海洋學的研究,對海洋生物瞭如指掌,並且對人類社會,尤其是那些壓迫者,懷有深深的厭惡。 在這艘地下王國中,阿羅納剋斯教授、康賽爾和內德·蘭德,被迫接受瞭他們全新的生活。教授如飢似渴地學習著尼莫船長的知識,探索著“鸚鵡螺號”的每一個角落,並將每一次航行都視為一次深入海洋腹地的考察。康賽爾則盡職盡責地照顧著教授,同時也在適應著這個全新的環境。而捕鯨手內德·蘭德,則對被囚禁的生活感到無比壓抑,他心中唯一的念頭,便是逃離這片深邃的藍色囚籠。 第四章:穿越海洋的奇境之旅 在接下來的日子裏,“鸚鵡螺號”帶領著三位主人公,進行瞭一次又一次令人目眩神迷的深海探險。他們穿越瞭太平洋的深邃海溝,潛入瞭印度洋的珊瑚礁叢,在北大西洋的冰冷水域中穿梭,甚至來到瞭南極洲的冰封海底。 他們親眼目睹瞭無數從未在陸地上見過的奇特海洋生物。巨大的烏賊在黑暗中遊弋,色彩斑斕的魚群在珊瑚中穿梭,巨大的鯨魚在他們身邊掠過,還有那些在深海黑暗中閃爍著微光的奇特生物。阿羅納剋斯教授如同置身於一個活生生的生物博物館,他用他敏銳的眼光和淵博的知識,記錄下每一個細節,他的筆記本上寫滿瞭對這些未知生命的驚嘆與贊美。 他們探索瞭沉船的殘骸,尋覓著被大海吞噬的寶藏。他們見證瞭海底火山的噴發,感受著地殼深處的力量。他們甚至在海底迷宮中穿行,在神秘的海底森林中漫步。每一次航行,都是一次對地球最深層秘密的揭示,一次對人類認知邊界的拓展。 尼莫船長,也並非一個完全冷酷無情的人。他時常與教授探討科學與哲學,展現齣他非凡的智慧與深刻的思想。他會引導教授去觀察海洋的美麗,去理解海洋的規律,仿佛是在用一種特殊的方式,教育和啓迪著這位來自陸地的學者。然而,在他平靜的外錶下,似乎總隱藏著一股難以平復的痛苦與憤怒,這股情緒,似乎源於他對人類文明某種形式的控訴。 第五章:自由的渴望與最終的抉擇 盡管“鸚鵡螺號”提供瞭前所未有的探索機會,也展現瞭令人驚嘆的科技奇跡,但內德·蘭德對自由的渴望從未熄滅。他時時刻刻都在尋找逃跑的機會,他深知,自己永遠無法真正屬於這片深海。 在一次偶然的機會,他們來到瞭一個荒涼的島嶼附近。“鸚鵡螺號”停泊在此,為船員們提供瞭短暫的休整。內德·蘭德認為,這是他們逃脫的最佳時機。他與阿羅納剋斯教授和康賽爾商議,製定瞭一個大膽的逃跑計劃。 然而,就在他們準備付諸行動時,一場突如其來的巨變打斷瞭他們的計劃。一股強大的洋流突然襲來,將“鸚鵡螺號”捲入瞭一場生死攸關的漩渦之中。在這場與自然的搏鬥中,船體受到瞭嚴重的損傷,尼莫船長也似乎陷入瞭睏境。 在混亂與危險之中,三位主人公最終找到瞭他們的逃生之路。他們利用一個小型救生艇,在驚濤駭浪中艱難地劃嚮陸地,而“鸚鵡螺號”和尼莫船長,則消失在瞭茫茫大海之中,留給他們的是一段難以置信的經曆,以及對那個神秘而孤傲的船長無盡的猜想。 尾聲:重返陸地與永恒的海洋夢 當阿羅納剋斯教授、康賽爾和內德·蘭德終於踏上陸地時,他們仿佛從一場漫長而奇異的夢境中醒來。這次深海之旅,改變瞭他們對海洋,乃至對整個世界的認知。阿羅納剋斯教授,帶著他滿滿的筆記和心中無限的驚嘆,將他所見所聞記錄下來,成為瞭一部震撼人心的海洋百科全書。康賽爾,依然忠心耿耿地陪伴在教授身邊,他的見聞,也讓他變得更加成熟與堅毅。而內德·蘭德,則終於重獲自由,盡管如此,那段在深海的經曆,或許會成為他心中永遠的迴響。 《深海奇航》並非僅僅講述瞭一場海上探險,它更是一次對人類探索精神的贊頌,對未知世界的好奇與追求,以及對生命自由的渴望。它以細膩的筆觸,描繪瞭海洋的壯麗與神秘,展現瞭人類在浩瀚自然麵前的渺小與偉大。這趟旅程,也讓人們重新審視人類文明與自然的關係,以及那些潛藏在個體心中,對自由與真相的永恒追求。

用戶評價

評分

這本書的敘事節奏把握得極佳,張弛有度,牢牢抓住瞭讀者的心弦。它不僅僅是一部關於海洋探險的小說,更像是一部充滿哲學思辨的史詩。主角團的每一次遭遇,無論是與自然偉力的抗爭,還是與自身命運的抉擇,都引發瞭我深深的思考。書中對“自由”與“囚禁”主題的探討尤其深刻,那種在廣闊無垠的海洋中被束縛的矛盾感,令人迴味無窮。情節的推進並非一味地追求刺激,而是將科學知識、人文思考和緊張的衝突巧妙地編織在一起,形成瞭一種獨特的張力。特彆是當故事發展到某個關鍵轉摺點時,那種宿命般的悲劇色彩和英雄主義的壯烈交織在一起,讓人在閤上書頁後,依然久久不能平靜,反復咀嚼其中的深層含義。這種文學上的厚重感,遠超齣瞭普通冒險故事的範疇。

評分

我必須稱贊這本書的語言風格,它有一種古典而又充滿力量的美感,即便經過瞭翻譯,那種宏大敘事的氣魄依然撲麵而來。作者的文字如同精準的航海日誌,記錄著每一個細節,但同時又充滿瞭詩人般的熱情,將冰冷的數據和奇特的景象賦予瞭生命。閱讀過程中,我時常會停下來,迴味某些段落的措辭,那種精準而又富有畫麵感的錶達方式,讓人感覺到作者對自己構建的世界擁有絕對的掌控力。不同角色的對話也體現瞭鮮明的個性,即便是配角,也擁有令人印象深刻的語調和世界觀,這使得整個故事群像豐滿,而非僅僅圍繞主角展開。這種文字上的精雕細琢,極大地提升瞭作品的藝術價值,讓它成為一部可以反復品讀的經典之作。

評分

從閱讀體驗的角度來說,這部作品的結構設計簡直是教科書級彆的範例。它成功地構建瞭一個封閉但又無限廣闊的世界觀,讓讀者完全沉浸其中,忘記瞭外界的時間流逝。作者通過層層遞進的事件和謎團,不斷地為讀者提供新的信息和震撼,但又總是留下足夠的懸念來引導我們走嚮下一個未知的領域。每一次的揭秘都伴隨著強烈的衝擊力,仿佛我們跟隨探險隊一起,從一個巨大的謎團中走齣來,又立刻墜入另一個更深邃的漩渦。這種節奏感,使得即便是篇幅不短,閱讀起來也毫不費力,反而有一種欲罷不能的魔力,讓人一拿起書就難以放下,隻想知道“接下來會發生什麼”。這種對情節控製的嫻熟運用,是其魅力所在。

評分

說實話,這本書帶來的感官衝擊是多維度的。除瞭視覺上的奇觀,作者還非常擅長調動讀者的聽覺和觸覺。你可以“聽見”深海中怪物的低吼,感受到海水壓力的變化,甚至能“聞到”海水的鹹濕和深淵的冰冷。這種全方位的感官調動,使得文字的力量被放大到瞭極緻,超越瞭單純的文字描述。它提供瞭一種近乎真實的“在場感”,讓你不僅是故事的旁觀者,更是參與者。這種細膩入微的感官描寫,讓閱讀體驗變得極其豐富和立體,仿佛不僅僅是在“看”一個故事,而是在“經曆”一場傳奇。對於任何渴望逃離日常、渴望體驗極緻冒險的讀者來說,這部作品無疑是最佳的選擇。

評分

這部書的想象力真是天馬行空,讀起來完全像是進行瞭一場身臨其境的深海探險。作者對於未知的海洋世界描繪得栩栩如生,那些光怪陸離的深海生物,那些沉睡在海底的古老遺跡,都讓人不禁屏住呼吸,仿佛自己也乘坐著那艘神奇的潛艇,穿梭在幽暗的海底峽榖之中。每一次下潛,都像是一次對人類認知邊界的挑戰,作者巧妙地將科學的嚴謹與浪漫的幻想結閤在一起,讓人在驚嘆於大自然的鬼斧神工之餘,也對人類探索未知的勇氣油然而生敬意。書中的各種場景轉換得非常自然,從熱帶的珊瑚礁到極地的冰封海域,視角不斷變化,使得整個閱讀過程充滿瞭新鮮感和期待感,完全沒有枯燥的感覺。我特彆喜歡那種環境描寫的細膩程度,即便是最黑暗的海底,也能通過文字感受到光影的細微變化和水流的撫摸,這種沉浸式的體驗是很多同類作品難以企及的。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有