《唐字音英語和二十世紀初香港粵方言的語音》
作者:黃耀,丁國偉
齣版社:香港中文大學中國文化研究所
ISBN:9789627330202
齣版日期:2009年11月
語言版本:中文(繁)
頁數:620 頁
版次:第 1 版
裝幀:平裝
內容簡介
本書是黃耀堃教授、丁國偉博士閤作的新著,利用莫文暢的《唐字音英語》,探討二十世紀初香港粵語語音裏一些為人忽略的現象。
此外還討論漢字拼音的歷史、香港地方戲等方麵,內容饒有趣味。
《唐字音英語》這本早年香港普羅大眾英語學習手冊,是研究二十世紀初香港語言社會的重要參考書,本書附有兩個不同版本的《唐字音英語》,並加校訂,供對歷史、文化、翻譯、語言學有興趣的讀者參考。
這本書的結構安排是相當考驗讀者的耐心的,但一旦你沉浸進去,那種被知識的洪流裹挾的感覺是非常強烈的。它不是那種輕鬆閱讀的書,你需要準備好專門的時間和心思去對照著聽力材料(如果能找到的話)或者反復默讀那些復雜的音韻對照錶。我特彆欣賞作者在論證某些音變規律時所采用的層層遞進的邏輯推理,他總能將看似零散的語音現象,係統地歸納到更宏大的音係演變框架之下。這使得這本書的論證體係非常紮實,幾乎找不到可以輕易被挑戰的薄弱環節。雖然對於非專業人士來說,某些章節的學術密度稍大,需要反復咀嚼,但正是這種深度,纔使得這本書成為該領域一座難以逾越的裏程碑,其學術權威性是毋庸置疑的。
評分這本書的裝幀和印刷質量,雖然透露著一種樸素的學術風範,但在細節處理上看得齣齣版社的用心。紙張的質地很適閤長時間閱讀,油墨的清晰度極高,即便是最小的注腳和引文都能看得一清二楚,這對於需要做大量批注和交叉引用的研究者來說,是至關重要的體驗。我記得我當時在閱讀到關於某些特定聲調在早期香港移民群體中的保留情況時,特意將書頁攤開,對比瞭不同章節的數據,整個過程非常順暢。這本書的學術價值之外,也應被視為那個時代香港學術齣版的一個縮影,它沒有被華麗的現代設計所乾擾,所有的精力都傾注在瞭內容的準確性和完整性上,這種對知識本身尊重的態度,讓人肅然起敬。
評分閱讀這本書,讓我對“語言”這個概念有瞭更深層次的理解,它不再僅僅是日常交流的工具,而是一個活生生的曆史載體。通過對二十世紀初香港粵方言語音的研究,我們得以窺見當時社會結構、人口流動乃至與周邊語言(如當時的廣州話乃至早期普通話的影響)交互的復雜圖景。黃耀先生的分析不僅僅停留在音位層麵,更深層次地觸及瞭社會語言學的議題,比如社會階層、地域差異如何影響語言的存留和變遷。這本書的價值在於,它提供瞭一個極具穿透力的視角,去審視一個城市在快速現代化進程中,其語言身份是如何被塑形、被保留,又是如何被稀釋的過程。每一次重讀,都能從中挖掘齣新的洞察,它是一部值得反復品味的案頭必備之作。
評分這本書的封麵設計就透露齣一種沉穩而專業的學術氣息,那種樸素的米黃色紙張,配上深色的印刷字體,讓人一眼就能感受到這不是一本用來消遣的讀物,而是真材實料的語言學專著。我當時在書店裏把它拿在手上,那種厚重感非常實在,翻開內頁,首先映入眼簾的是密密麻麻的音標符號和大量的例句標注,看得齣來作者在資料搜集和整理上是下瞭大功夫的。雖然我不是專業的語言學傢,但光是看著那些詳盡的音位圖錶和聲調標記,就能想象齣背後所蘊含的嚴謹考據過程。這本書的排版布局非常注重實用性,沒有太多花哨的裝飾,一切都服務於清晰地呈現復雜的語音信息,這對於任何想要深入研究粵語曆史演變或者對早期香港口音感興趣的讀者來說,都是一個極大的福音。這本書的價值,首先就體現在它作為一手資料的珍貴性上,它像一把鑰匙,為我們打開瞭那個特定曆史時期香港語言生活的一扇窗戶。
評分讀完這本書的導論部分,我最大的感受就是作者黃耀先生那種近乎癡迷的學術熱情。他不僅僅是在羅列數據和規則,更是在嘗試重構一個逝去的“聲音世界”。書中對“唐字音”的考證,那種從古代文獻、地方誌乃至民間歌謠中尋找語音遺存的努力,簡直令人嘆為觀止。特彆是他對於二十世紀初香港粵方言中某些獨特發音現象的描述,那些如今在標準現代粵語中已經非常罕見甚至絕跡的音素,被他用極其精確的符號係統記錄瞭下來,仿佛能讓耳朵“聽見”那個年代的聲音。這種跨越時空的對話,使得這本書超越瞭一般的語言學教材的範疇,帶有一種曆史的厚重感和懷舊的韻味。對於我這樣一個對香港文化有深厚情感的人來說,閱讀的過程與其說是學習,不如說是一種尋根問祖的體驗,每一頁都充滿瞭對往昔的緻敬。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有