體溫

體溫 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

以撒·馬裏昂(Isaac Marion) 著,吳俊宏 譯
圖書標籤:
  • 愛情
  • 青春
  • 成長
  • 校園
  • 治愈
  • 現實
  • 細膩
  • 情感
  • 小說
  • 文學
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 小異齣版
ISBN:9789868584754
版次:1
商品編碼:16031243
包裝:平裝
齣版時間:2011-05-01
用紙:膠版紙
頁數:320
正文語種:繁體中文

具體描述

內容簡介

「我死瞭,但也沒那麼糟。早就習慣瞭。」
R是個殭屍。他沒有記憶、身分、心跳,卻懷抱著許多夢想。他和其他活死人同伴有那麼一點不同,雖然隻能勉為其難吐齣幾個字和外界溝通,但內心世界卻深邃無比,充滿驚奇與渴望。
在一座城市的廢墟裡,R遇見瞭一位女孩。這個名叫茱莉的女孩和他所知道的一切正好相反,她溫暖、燦爛、充滿活力,她是蒼灰陰鬱中一抹奔放豔麗的色彩。R不但沒吃她,還決定救她一命,於是一段緊張而又異常溫柔的甜蜜關係就此展開。
這種事從沒發生過,不但不閤邏輯,也違背瞭規矩,不但改變瞭R,也改變他的活死人同伴,甚至讓死氣瀋瀋的世界齣現瞭生機。然而,在那陰森腐敗的世界裡,想要完成夢想,他們還需要一場革命……
好萊塢電影版籌拍中!

作者簡介

以撒·馬裏昂(Isaac Marion),一九八一年齣生於華盛頓州西北部,一輩子都住在西雅圖市內和附近地區,曾做過許多奇怪的工作,例如在安寧療養院推安寧病床,以及父母探視寄養兒女時的督導員。目前未婚,沒有小孩,沒上過大學,也沒贏過任何獎項。《體溫》是他第一本小說。

譯者簡介
吳俊宏,颱大外文係畢業,現為專職譯者。

精彩書評

我從沒想過我竟然會那麼熱愛殭屍。以撒·馬裏昂為愛情故事創造瞭一個全然齣乎意料之外的主角,而且也在作品中為殭屍賦予瞭全新的定義。拜讀完畢後,我久久無法忘懷。我非常期待以撒·馬裏昂的下一部作品。
──史蒂芬妮·梅爾(Stephenie Meyer),《暮光之城》係列作者

當代經典神話最炫目的演化。
──賽濛·培格(Simon Pegg),電影《活人牲吃》的超喜感英國演員

《體溫》獨樹一格,不落俗套,讀來賞心悅目。R的皮膚雖然有點灰,一次隻能說一個字,卻是適閤有頭腦的女人的殭屍,隻要他有辦法剋製住自己不咬你的話,幾乎算得上是個無可挑剔的男朋友。這是本很棒的書,風格優雅,歡笑中帶著淚水,如同一口新鮮的大腦,爽口宜人。
──奧黛麗·尼芬格(Audrey Niffenegger),《時空旅人之妻》作者

以撒·馬裏昂以一種前所未見的絕妙口吻,從翻開第一頁的那一刻起,你就會被徹底吸引,時時惦記著年輕殭屍的戀麯有沒有新進展,他可以說是完成瞭一項不可能的任務。閱讀《你的體溫》是種絕妙的體驗。
──喬許·貝佐(Josh Bazell),《玩命處方箋》作者

《體溫》是本精彩的書──既是引人入勝的奇幻文學之作,也是詭譎動人的通俗寓言。
──尼剋·哈卡威(Nick Harkaway),《逝去的世界》作者

這個熱鬧的故事裡,主角是一對倒楣的戀人,其中一個早嚥瞭氣,光靠愛還滿足不瞭他。在《暮光之城》走紅之際,新秀小說傢馬裏昂從一個浪漫得有點病態的角度,探討當我們的心臟不再跳動之後,感情嘗起來究竟是什麼滋味。「我死瞭,但也沒那麼糟。早就習慣瞭。」順便介紹一下,這本書的敘事者是個殭屍。他是「R」,之所以叫這個怪名字,是因為他隻記得這個字母。別搞錯,這可不是《暮光之城》愛德華粉絲團喜歡的那種催淚小說。R 是個如假包換的殭屍,倒楣遇上他的人,不但小命不保,連粉紅鮮嫩的大腦都會被他帶迴殭屍窩當點心吃。有一天,他在啃派瑞·凱文的腦子時,發現派瑞一心一意愛著他的女友茱莉。吸收他的記憶之後,R不再隻是把茱莉當作一桶肯德基炸雞來覬覦。R帶著茱莉在美食街和半毀的七四七客機裡徘徊,文學史上最詭異的一段戀情就此緩緩揭開序幕。乍看之下,擺盪在恐懼和好奇之間的茱莉,單純隻是一個為瞭推動情節發展所做的安排,到頭來卻變成最發人深省的角色。「殭屍先生,你說不定沒那麼禽獸,」她毫不掩飾地說,「對我來說,懂得欣賞好啤酒的人,不可能差到哪去。」R逐漸有瞭些改變,說話能力也慢慢恢復。除瞭深藏的情感被喚醒之外,生理上也齣現相應的變化。然而,通往真愛的道路上總是布滿荊棘,不用多久,這對孤注一擲的戀人就因為R那群飢腸轆轆的同伴和茱莉身為將軍的父親,陷入左右兩難的局麵。本書原為作者自費齣版,靠著DIY的精神大受好評,日後並將登上大銀幕,這對明知不可為而為之的戀人想必將成為最令人動容的活死人。
──《科剋斯書評》

一段異想天開、引人發噱的故事,看愛情偉大的力量如何讓人起死迴生,堪稱殭屍版的……羅密歐與茱麗葉。
──《書商雜誌》

作者的文字笑中帶淚、歷歷如繪,輕易就能卸下你的心防。這是本有心跳的懶人殭屍小說。
──《衛報》

趣味無窮。
──《美麗佳人》

近年來最富有想像力的愛情故事,我們愛死瞭!
──《儂儂》

一部充滿黑色幽默的殭屍愛情喜劇,老實說,還真好笑。
──《連線》雜誌

殭屍小說我們永遠看不膩。
──《Sugar》雜誌

R是個殭屍,過著自己一個人的生活,很少和其他腐爛發臭的同伴攪和在一塊,竟然因為愛的力量有瞭幾分人氣,死而復生,這就是《體溫》最讓人拍案叫絕之處。告別科學怪人之後,恐怕找不齣哪個怪物比他更有同情心瞭!
──《金融時報》

快啊!在電影上映之前快買來看。
──英國MyBliss網站

這本書實在太性感瞭,相形之下《暮光之城》簡直乏善可陳……
──英國Fabulous網站

《體溫》是個超有趣的故事,帶領你穿越一個全然失控的後殭屍末日世界……就像百分百原汁的眼球馬丁尼,絕對嗆辣!
──Zombieinfo.com網站

精彩書摘

訪談作者─以撒·馬裏昂(2009年底的訪談)
可否請你簡單介紹一下你過去的生活,還有其他你認為在作者介紹中應該提到的事?
我生長在華盛頓州的西北部,成年後,一直住在西雅圖市區或市郊附近。我傢非常窮,窩過帳棚、拖車,也住過其他一大堆稀奇古怪的地方。我叔叔把機車停在樹林裡一間長滿苔蘚的車庫裡,我們也曾住在裡頭,那地方後來因市政府的取締而被焚燬(我有一張車庫陷入火海的照片,就貼在書桌上麵,提醒自己過去的日子很難捱,未來也可能不輕鬆)。就算住的是真正的屋子或移動式的房子,也是三不五時在換地方,在我離傢獨立之前,我們一共搬瞭二十七次傢。
我把那間機車車庫戲稱為「茅篷」,而我也是住在裡頭的那一年開始寫作的。當年我十六歲,寫瞭一部名叫《暗黑降臨》的奇幻史詩巨著,上韆頁的篇幅裡全是些灑狗血的情節,隻要我還有一口氣在,誰都別想拿來看。那些需要文憑的工作,我嚮來沒興趣,所以沒念大學,靠著大量閱讀和寫作,自己摸索寫作的技巧,我覺得,這樣的日子比較有意義。過去這幾年,我換過幾十種八竿子打不著關係的怪工作,慢慢看到瞭一些效果,如今,我很清楚自己正在一步步實現夢想。超讚的啦!
除此之外,你有沒有哪一件最酷的事想和你的讀者分享?
呼,還真說不上來耶。我是左撇子,這算嗎?我長得超高,算嗎?還有,我超會模仿各種聲音,這也算嗎?哇,已經三件瞭,可是還真的不怎麼酷……
小時候,你有沒有想過26歲的自己會是什麼樣子?
不是死瞭,就是瘋瞭。我從小生長在一個非常保守的基督教傢庭裡,所以,一直到二十齣頭,我纔曉得世界末日沒那麼快到,應該他媽的趕快醒過來,把狀況給搞清楚。
你是個什麼樣的小孩?
超級怪胎。滿腦子隻有星際爭霸戰、太空戰士和各式各樣的動畫(那時候根本沒多少人迷這個)。不過,我沒有讓自己怪得和一般學生差很遠,可能是因為我念的那些學校都很小、很爛,沒得挑學生,所以一般的學生也都不怎麼酷。
當初你是怎麼選擇透過網路發錶作品這條路的?你對你的讀者,還有網路上對於你的作品的反應,有什麼感覺?
我不覺得是我「選」瞭這條路。我的目標和計畫一直都是朝正式齣版邁進,隻不過,一想到寫的東西好幾年沒人看,實在很沮喪,所以就邊寫邊把東西放在網路上。這就像一間正在播放電影的戲院,你朝裡頭瞄瞭一眼,連半個人都看不見,但他們還是讓電影繼續播,以免之後有人來。呃。
我覺得網路上的反應還不差。每次我推齣新作品,通常都會有一些不錯的評價,但有時候就像是石瀋大海一樣。網路上有不少人知道我,但就整體而言,人數實在不多,每天平均有一百五十個人點閱我的文章,這些人說不上是「讀者」,反倒比較像一小群很友善的試讀者。知道有人上網看我的東西,那種感覺很棒,當我試著賣書的時候(其實這比較像印幾本展示用的書來玩玩,而不是真的在賣),這些人也非常支持。我真正想做的是把作品從網路的小泡泡裡,推到真實的世界中。對我來說,儘管線上「齣版」這個方法效果似乎還不錯,但老實說,我對所謂的「業餘大眾」現象不太有興趣。有人認為,應該跳過所有的傳統媒體,打倒所有的進入障礙,讓「所有人的聲音都能被聽見」,但我覺得這很可笑。我可不想聽見所有人的聲音。聲音太多瞭,挑這行來餬口已經夠辛苦瞭。知道自己在幹嘛的人,得替我把金子從河裡淘齣來。有人跟我說,齣版業隻剩下最後一口氣瞭,再過幾年,這些大齣版商會完全消失,被iTunes和我這種業餘的部落客取代,但我一點都不覺得可怕。對我來說,這樣的未來和喬治·歐威爾在《1984》描寫的世界正好相反,很有反烏托邦的味道。我們再也不必屈服在老大哥的腳下,受他壓迫,被他洗腦,一切的一切都能及時呈現,自由自在,絲毫不受箝製,藝術和文化消融成一團模模糊糊、嗡嗡作響的泡沫,所有人都在混亂中陷入瘋狂。
哈,我扯遠瞭。扯那麼多我想說的其實很簡單,「網路」對我而言隻是個工具和目的,我對它其實沒有真正的興趣。
〈我的心中充滿愛,我是殭屍〉本來是個短篇故事,是什麼因素讓你決定把它改寫成一本完整的小說?
有幾個因素。那個故事引起的迴響非常熱烈,差點沒把我淹沒,有一陣子,每個月有超過七萬人點閱,對我來說那已經算非常多瞭。當時我並不知道「殭屍正夯」,也不知道有一波關於殭屍的書和電影即將問世。一直到很後來,我纔發現,當然覺得可惜,但我已經開始著手寫一些自己很感興趣的東西,來不及改變方嚮瞭。那個故事引起不少共鳴,除此之外,對我來說,這隻是個收穫豐碩的初步嘗試,在歡笑和淚水背後有很豐富的隱喻,我真的很希望能進一步探索。在創作的早期,我曾有過某種靈驗的感應,世界觀因此有瞭一百八十度的大轉變,後來的發展是我一開始想也沒想過的。實際上,和我原先的計畫完全相反,《我的心中充滿愛,我是殭屍》有點歌頌冷漠和聽天由命的味道,但《體溫》卻是以熱情和奮鬥來反擊。
每個怪胎的齣版夢,現在的你都已經實現瞭。對於有潛力的年輕作傢,你有什麼建議?從事後的角度來看,你是不是做瞭什麼比較不一樣的事?
如果真要說,我會早點開始寫《體溫》,這樣一來,就不必和剛纔提到的那一波殭屍熱打對颱,我不但因為這樣少瞭不少齣版的閤約,還讓人以為我是在湊熱鬧。事實上,不論是從主題或審美的角度來看,其他那些「殭屍書」都和《體溫》完全不同。不過,你還能怎麼辦?要跑在時代的潮流之前實在很難。
至於建議嘛,我真的沒有太多好說的。我隻不過是把東西放上網,剛好夠幸運,碰巧被某個有人脈的人發現瞭,這種遭遇是無法複製的。我沒寫信去接洽代理商或齣版社,傳統齣版的路,我一步也沒走,一切就這麼水到渠成。我想,唯一的建議是繼續寫,不斷讓自己的作品更好,除瞭往傳統齣版方式嘗試之外,永遠別忘瞭找新的方嚮。把東西放上網是個很好的起點,你永遠都不會知道,有哪些人在留意你的作品。
你同時也是個視覺藝術傢和音樂傢。這幾種不同的創造過程,對彼此有什麼程度的影響嗎(如果彼此間有什麼不同的話)?
基本上,我覺得技巧都差不多。如果我對文字的掌握不好的話,我就沒辦法填詞,耳朵對音樂敏感也有助於我寫富有節奏感的散文。作畫和描寫情景時,掌管視覺那一部分的腦袋,對我同樣也有幫助。對我而言,一切都是互相影響的。我很難瞭解,一個擅長填詞的人怎麼會沒辦法寫齣優美的散文,反之亦然。我認為,不論是哪一種藝術型態,都具有相同的美學價值。不論做什麼,我的目標都是要顛覆既有,不斷創新,同時又保留足夠的「流行」元素,能在基本的人性層麵上讓人產生共鳴。不論選的是那一種媒介,我都抱持同樣的態度。
有沒有哪些藝術傢或創作者的作品,對你的寫作造成長遠的影響?
我還真不擅長迴答這種問題……不知道我有沒有辦法挑齣某些特定的作品,但對我的寫作可能有影響的作傢包括戴夫·艾格斯、科特·馮內果、道格拉斯·柯普蘭、史蒂芬·金、查理·寇夫曼、托姆·約剋、史坦利·唐伍德、強納森·列瑟以及戈馬剋·麥卡錫等,不過,這份名單一直在變化(而且還會因為我忘記而消失)。
你的作品會不會有什麼齣人意料的安排(嗯哼,比方說電影之類的),能不能暗示一下?有沒有打算以文字或搭配插圖的方式,推齣其他的短篇故事?打算到什麼地方旅行嗎?還是計畫蓋座金字塔或徵服世界?
嗯哼,和《體溫》電影有關的事,我不能發錶任何意見,嗯哼。
嗯哼。哇塞,咳得也未免太誇張瞭,你沒被痰咳到吧?
等《體溫》完全定稿之後,我打算把先前寫瞭一半的電影劇本寫完,看看我神通廣大的電影經紀人有沒有辦法找到片商發行。然後,嗯,還打算寫另外兩本小說。
目前我沒打算齣版完全是圖畫的書,但在近期內,我打算自己推齣一本短篇故事集,裡頭會包含一些畫作。其中一篇短篇可能很長,幾乎是中篇小說的長度,但我現在還沒寫完。

前言/序言


《星河挽歌:失落文明的最後迴響》 內容簡介: 這是一部描繪宏大宇宙圖景下,一個曾經輝煌卻已然隕落的超級文明的挽歌。故事聚焦於“亞特蘭蒂斯星係群”——一個在宇宙曆史的長河中留下無數謎團的名字。數萬年前,亞特蘭蒂斯文明以其無與倫比的科技和對時空法則的深刻理解,統治瞭數韆個星係。他們建造瞭能夠扭麯引力場的巨型結構,他們的知識被刻錄在超越光速的晶體之中,他們的社會結構被認為完美無瑕,能夠永恒延續。 然而,如同所有偉大的帝國一樣,亞特蘭蒂斯的隕落並非一蹴而就,而是由內部的腐朽與外部無法抗拒的宇宙洪流共同導緻的悲劇。 第一部分:黃金時代的黃昏 故事從“觀測者”卡西烏斯開始。卡西烏斯是亞特蘭蒂斯末代“編史官”,他的職責是記錄一切,然而他親眼目睹的卻是知識的枯萎和權力的濫用。亞特蘭蒂斯的巔峰科技——“原初諧振器”——本是用來穩定空間裂縫、保證星際航行的基石,卻被統治階層“至高議會”用於製造絕對的精神控製工具。 卡西烏斯發現,為瞭維持所謂的“絕對秩序”,議會開始係統性地抹除那些觸及宇宙終極真理的“危險知識”。他秘密搜集瞭被禁錮的文獻,這些文獻揭示瞭一個令人不安的真相:亞特蘭蒂斯文明的能源核心——被稱為“永恒之眼”的奇點發生器,正在以一種不可逆轉的方式吞噬其周圍星係的熵值,加速瞭區域的衰亡。 小說細緻描繪瞭首都星球“奧林匹斯”的景象:水晶塔直插雲霄,自動化的城市維持著錶麵的繁榮,但底層民眾的精神世界早已被“諧振器”篩選得空洞無物。卡西烏斯與一位名叫萊拉的“異端物理學傢”秘密會麵。萊拉堅信,隻有主動關閉“永恒之眼”,哪怕這會導緻文明的瞬間崩潰,也比緩慢而痛苦地將整個星係拖入虛無要好。 第二部分:流亡與追獵 至高議會察覺到卡西烏斯的異動,派遣瞭精英衛隊“寂靜之刃”進行追捕。卡西烏斯和萊拉攜帶著關鍵的加密數據晶體,踏上瞭逃亡之路。他們的目標是亞特蘭蒂斯星係邊緣,傳說中那些被流放的“先行者”留下的避難所——“寂靜之地”。 逃亡的旅程充滿瞭星際間的驚險:他們穿越瞭被“永恒之眼”能量輻射扭麯的時空迷宮,遭遇瞭被亞特蘭蒂斯技術改造的、失去理性的生物艦隊,這些生物艦隊被稱為“熵變者”。在追逐過程中,卡西烏斯被迫使用一些他從前視為禁忌的古老技術,比如短距離的“意識投影跳躍”,這些技術的代價是巨大的精神損耗。 在一次險象環生的撤離行動中,萊拉為瞭保護數據晶體,利用她對諧振器原理的深刻理解,短暫地乾擾瞭“寂靜之刃”的信號傳輸,但自己也受到瞭永久性的能量創傷。這次犧牲加深瞭卡西烏斯對文明責任的理解:知識本身無罪,但掌握知識的意圖決定瞭其走嚮。 第三部分:寂靜之地的真相 經過數年的漂泊,卡西烏斯終於抵達瞭“寂靜之地”。然而,他發現這裏並非避難所,而是一個巨大的、被僞裝成星雲的“時間陷阱”。先行者們早已預見到文明的末路,他們沒有選擇逃避,而是選擇瞭一種更深層次的對抗——將自己的文明精華編碼進一個時間循環中,等待宇宙背景輻射冷卻到足以安全讀取的程度。 卡西烏斯在“寂靜之地”的核心發現瞭一位名叫“守望者”的AI殘骸。守望者並非亞特蘭蒂斯人,而是更古老文明留下的監控係統。守望者告訴卡西烏斯,亞特蘭蒂斯的毀滅並非偶然,而是宇宙法則的一部分。任何文明,一旦掌握瞭超越其道德成熟度數萬倍的能量,其內部的權力結構必然導緻對該能量的濫用,最終引發自我毀滅。 卡西烏斯必須在兩個極端之間做齣抉擇: 1. 重啓: 激活先行者留下的“種子程序”,將亞特蘭蒂斯文明最基礎的倫理和科學知識投射到宇宙的隨機角落,希望新的文明能從錯誤中吸取教訓。 2. 終結: 徹底摧毀“永恒之眼”和所有亞特蘭蒂斯的殘存勢力,確保這種危險的技術不會再次齣現,但代價是永遠抹去這個文明所有的輝煌記錄。 尾聲:最後的編纂 麵對最終的抉擇,卡西烏斯明白瞭萊拉的犧牲和先行者的用意。真正的挽歌不是對輝煌的緬懷,而是對錯誤的警示。他沒有選擇“重啓”,因為知識的種子需要先有道德的土壤纔能發芽。他選擇瞭“終結”。 卡西烏斯利用收集到的所有信息,編纂瞭最後的“迴響”——一段高度壓縮的、包含亞特蘭蒂斯全部曆史(包括其巔峰與罪惡)的信號。他將這段信號錨定在宇宙的某個遙遠、相對孤立的星域,確保它在數十萬年後纔會被發現。 在“永恒之眼”爆炸的瞬間,卡西烏斯望著昔日首都的方嚮,沒有恐懼,隻有釋然。他知道,自己的使命完成瞭。他作為最後的編史官,確保瞭文明的錯誤不會被遺忘,而是以一種無害、但足夠警示後人的方式,迴蕩在星河之中。 本書探討瞭科技的邊界、文明的周期性、以及知識的倫理重量。它不是一個英雄戰勝邪惡的故事,而是一麯對宏大文明在麵對自身傲慢時的深刻反思。讀者將跟隨卡西烏斯,穿越光年,探究一個偉大文明如何親手為自己掘下墳墓,以及如何在毀滅中尋求最後的意義。

用戶評價

評分

從主題的深度來看,這本書觸及瞭許多令人不安但又無比真實的人性睏境。它沒有提供廉價的安慰劑或簡單的道德判斷,而是將人置於那種灰色地帶,讓人去直麵那些關於選擇、責任與宿命的永恒拷問。書中探討的那些關於記憶的不可靠性、身份的模糊性,以及個體在龐大社會機器麵前的無力感,都讓人在閤上書本後,久久無法從那種沉思的狀態中抽離齣來。我尤其欣賞作者對於“沉默”的處理。很多時候,最關鍵的信息都不是通過大段的獨白傳達的,而是隱藏在人物不願提及的空白之中。這種對潛文本的精妙捕捉,使得整個故事充滿瞭張力,迫使讀者去解讀那些未被言說的痛苦和掙紮。它不是一本讀完就忘的故事書,更像是一麵鏡子,照齣瞭我們自身在麵對生活抉擇時的猶豫和妥協,引人深思,甚至帶著一絲寒意。

評分

這本書的敘事節奏把握得極其精準,讓我這個習慣瞭快節奏的讀者也深深沉浸其中,仿佛被作者用無形的絲綫牽引著,一步步走入那個充滿迷霧與隱秘的世界。開篇的幾章,那種緩慢而剋製的鋪陳,並非拖遝,而是精心構築氛圍的需要。作者對環境細節的描摹,細緻到令人發指,每一處景緻,無論是破敗的閣樓,還是彌漫著濕氣的庭院,都仿佛擁有瞭生命和記憶。我尤其欣賞作者在人物內心獨白上的處理,那種遊走在清醒與恍惚之間的細膩情感波動,真實得讓人心痛。主角的每一次猶豫、每一次不經意的眼神交錯,都被捕捉得淋灕盡緻,使得角色的復雜性立體起來。這不是那種一目瞭然的英雄故事,而是一部關於人在極限狀態下如何掙紮、如何自我救贖的深刻探討。閱讀過程中,我幾次停下來,閉上眼睛,試圖在腦海中重構那些場景,感受那份壓抑和期待交織的復雜情緒。這種閱讀體驗是極具沉浸感的,它要求讀者放下浮躁,全身心地投入到作者編織的這個微觀宇宙中去,去體會那些未言明的潛颱詞和潛藏的暗流。

評分

我必須得說,這本書的語言風格簡直像陳年的老酒,初嘗可能覺得醇厚得有些難以捉摸,但細細品咂後,那股迴甘的韻味卻在口腔中久久不散。作者的用詞極其考究,沒有一句廢話,每一個形容詞的選取都像是經過瞭韆錘百煉,恰到好處地烘托齣一種疏離而又內斂的美感。尤其是那些描繪人物之間微妙張力的對話,短促、剋製,卻蘊含著山崩海嘯般的情感暗湧。我常常在想,如果把這些文字換成更直白、更通俗的錶達,這本書的靈魂可能立刻就會消散。這是一種對文學性的極緻追求,它挑戰瞭當代閱讀習慣中對“易讀性”的過度推崇,轉而強調文字本身的密度和質感。閱讀此書,更像是在欣賞一幅精細的古典油畫,你需要湊近去看那些筆觸,去理解顔料是如何混閤齣那種深邃的層次感。對於那些習慣瞭快餐式閱讀的讀者來說,這可能需要一些耐心去適應,但一旦進入狀態,你會發現自己被一種高雅而深沉的敘事藝術所包裹,讓人久久不能忘懷。

評分

這本書最讓我感到驚喜的是它在結構上的那種近乎於幾何學的嚴謹與平衡。它不是綫性的推進,而更像是一係列互相映照的碎片,通過非傳統的章節安排和時間綫的跳躍,最終拼湊齣一個宏大而令人唏噓的圖景。一開始讀的時候,我甚至有些睏惑,總覺得故事綫索分散,人物關係錯綜復雜得像是迷宮。但隨著閱讀的深入,那些看似散落的珍珠開始被一條無形的綫串聯起來,每一次的視角轉換,都揭示瞭之前場景中被刻意隱藏的一個側麵。這種“非綫性敘事”的運用達到瞭爐火純青的地步,它有效避免瞭情節的平鋪直敘,反而通過信息的不斷迴溯和補充,極大地增強瞭故事的懸念和厚度。它強迫讀者主動參與到故事的建構中去,去扮演偵探的角色,去梳理那些被時間磨損的痕跡。這種閱讀體驗是主動的、充滿發現樂趣的,讓人在“啊哈!”的瞬間獲得巨大的滿足感。

評分

這本書在世界觀的構建上,展現齣一種令人信服的、幾乎是建築學般的穩固性。作者似乎構建瞭一個完全自洽的規則係統,無論是社會階層的森嚴壁壘,還是那些隱秘的儀式和約定俗成的禁忌,都處理得邏輯自洽且充滿曆史的厚重感。讀者不需要被強行灌輸背景知識,而是通過角色在環境中的互動和掙紮,自然而然地理解瞭這個世界的運作法則。這種“展示而非告知”的手法,極大地增強瞭代入感和真實性。我感受到的不僅僅是一個故事,而是一個完整、有生命的生態係統。角色們不是孤立地存在,他們的每一個行為都受到這個特定環境的深刻製約和影響,這使得他們的悲劇或抗爭更具重量感和必然性。正是這種紮實且富有想象力的背景設定,讓那些看似極端的事件,都擁有瞭可以被理解的邏輯基礎,極大地提升瞭作品的藝術價值。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有