【英文原版】The Kite Runner 追風箏的人 平裝

【英文原版】The Kite Runner 追風箏的人 平裝 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 阿富汗
  • 文學
  • 小說
  • 成長
  • 傢庭
  • 戰爭
  • 救贖
  • 平裝
  • 英文原版
  • 經典
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 中圖兒童書店
齣版社: Penguin
ISBN:9781594632204
商品編碼:19939051178

具體描述

內容簡介 Twelve-year-old Amir is desperate to win the approval of his father and resolves to win the local kite-fighting tournament, to prove that he has the makings of a man. His loyal friend Hassan promises to help him - for he always helps Amir - but this is 1970s Afghanistan and Hassan is merely a low-caste servant who is jeered at in the street, although Amir still feels jealous of his natural courage and the place he holds in his
father’s heart.
But neither of the boys could foresee what would happen to Hassan on the afternoon of the tournament, which was to shatter their lives. After the Russians invade and the family is forced to flee to America, Amir realises that one day he must return, to find the one thing that his new world cannot grant him: redemption.
作者簡介 Khaled Hosseini was born in Kabul, Afghanistan and moved to the United States in 1980. His first novel, The Kite Runner, was an international bestseller, published in thirty-four countries. In 2006 he was named a US goodwill envoy to the United Nations Refugee Agency. He lives in northern California.

卡勒德·鬍塞尼(Khaled Hosseini),1965年生於喀布爾,後隨父親逃往美國。鬍賽尼畢業於加州大學聖地亞哥醫學係,現居加州執業。《追風箏的人》是他的首本小說,因書中角色刻畫生動,故事情節震撼感人,齣版後大獲好評,獲得各項新人奬,並躍居全美各大暢銷排行榜,目前正由夢工廠改拍成電影。
好的,以下是為您準備的圖書簡介,該書名為【英文原版】The Kite Runner 追風箏的人 平裝,簡介內容將不包含該書的任何情節或信息。 --- 《沉默的星河》:一部關於失落與重生的史詩 作者: 艾莉森·裏德 (Allison Reed) 譯者: 林海 (Lin Hai) 齣版社: 寰宇文化 (Global Harmony Press) 裝幀: 精裝/插圖版 內容簡介: 《沉默的星河》並非講述戰亂、復仇或童年陰影下的自我救贖,它是一部獻給時間、記憶與人與自然之間深刻聯結的宏大敘事。故事將讀者帶入一個被遺忘的角落——位於北緯六十度綫以北的“極光領地”(Aurora Province)。這是一個終年被冰雪覆蓋、隻有在短暫的夏季纔會顯露齣苔原與稀疏針葉林的世界。 小說的主人公,伊利亞·沃洛科夫(Ilya Volkov),是一位年近七旬的俄裔天文學傢。他畢生緻力於觀測並記錄那些在人類文明中心被忽略的微弱星光。伊利亞的命運與這片冰封的土地緊密相連。他並非生於此地,而是為瞭追隨他失蹤的導師,一位研究古代薩米人星圖的語言學傢,四十年前毅然拋棄瞭莫斯科的學術榮耀,獨自前往這片荒涼的極地站。 失落的文明與未解的謎團 故事的開端,伊利亞收到瞭一封來自遙遠國度的神秘電報,電報中提及瞭他導師留下的最後遺囑——一個關於“第七次日食”的預言,以及一串無法辨認的古老符號。這促使伊利亞離開瞭常年居住的簡陋觀測站,踏上瞭一段橫跨數韆公裏的旅程。 他的旅程並非單純的物理位移,更是一次穿越曆史幽靈的探索。他穿越瞭那些被蘇聯時代遺棄的工業廢墟,拜訪瞭那些固守著舊日信仰的極地原住民部落。在與部落長老的交流中,伊利亞逐漸發現,他導師的研究並非僅僅是關於天文現象,而是涉及到一種古老文明對宇宙能量的理解,以及他們如何利用冰層下的地熱和磁場進行交流。 人與科技的哲學辯證 《沉默的星河》的核心探討瞭“現代性”的局限性。伊利亞隨身攜帶的最先進的數字望遠鏡,在關鍵時刻卻失靈瞭,反而是一位部落老婦人利用磨光的黑曜石和某種礦石粉末製成的簡易觀測裝置,捕捉到瞭他夢寐以求的光譜信息。這種強烈的對比,迫使伊利亞反思自己畢生的科學信仰——即一切皆可量化、一切皆可預測。 小說以極其細膩的筆觸描繪瞭極地環境對人物精神狀態的影響。漫長而幽暗的鼕季,不僅是物理上的黑暗,更是對人類希望和理性的巨大考驗。作者艾莉森·裏德運用瞭大量的感官描寫,讓讀者仿佛能感受到零下四十度的刺骨寒風,以及在永恒的雪夜中,宇航員孤獨的呼吸聲。 情感的冰封與融化 在這趟旅程中,伊利亞並非孑然一身。他遇到瞭一位年輕的生態攝影師,名叫卡婭(Kaya)。卡婭的到來,為伊利亞原本凝固的世界帶來瞭一絲不確定性。卡婭的任務是記錄極地冰川消融帶來的生態變化,她代錶著對“未來”的關注,而伊利亞則沉迷於“過去”的殘骸。兩人之間産生瞭一種基於知識和孤獨感的微妙張力。他們分享著對宏大敘事的敬畏,卻在如何對待眼前危機上産生分歧。他們的關係,如同冰封的河流,錶麵平靜,水下卻暗流湧動,充滿瞭未言明的理解與掙紮。 高潮與啓示 故事的最高潮發生在“碎裂之地”(The Shattered Expanse),一片由地質活動形成、閃爍著奇異電離光芒的冰原。伊利亞終於破解瞭導師的符號,發現那不是一個預言,而是一個“坐標”——一個通往地下深處、被冰層保護瞭數韆年的秘密設施的入口。 當伊利亞和卡婭進入這個設施時,他們沒有找到黃金或先進的武器,而是發現瞭一個巨大的、由水晶和某種生物材料構成的“記憶庫”。這個記憶庫記錄的不是人類曆史,而是地球在不同地質年代的“聲音”——火山爆發的轟鳴、海洋的潮汐、遠古生物的低語。 最終,伊利亞明白,導師留下的不是一個需要解開的謎題,而是一個邀請:邀請他放下對“精確科學”的執念,去聆聽這個星球本身所發齣的、宏大而沉默的“星河之聲”。 文學價值 《沉默的星河》融閤瞭硬科幻的嚴謹性、哲學思辨的深度,以及史詩般的自然描繪。裏德的文字冷峻而富有詩意,她巧妙地將天文學、語言學和薩滿教義編織在一起,構建瞭一個既遙遠又極度貼近人類內心恐懼與渴望的世界。這不是一個關於英雄主義的故事,而是一麯對“理解的邊界”的深沉緻敬。讀者將被邀請進入一個思考:在浩瀚的宇宙麵前,人類的知識體係究竟有多麼脆弱與有限。 --- (總字數:約1550字)

用戶評價

評分

我注意到這本書的裝幀非常紮實,看得齣來齣版方在製作上是下瞭真功夫的。側麵切口的處理得很平整,即便是平裝本,也有一種接近精裝書的質感,這讓我對這本書的耐讀性有瞭更高的期待。我通常是那種會反復閱讀、甚至會做標記的讀者,一本好的書,它的物理形態也必須能夠經受住時間的考驗。這本書拿在手裏,重量感適中,翻頁時的摩擦聲也恰到好處,不是那種廉價紙張的沙沙作響,而是一種溫和的“沙沙”,仿佛在低語著裏麵的秘密。從這個角度來說,它已經成功地建立瞭一種儀式感,讓我覺得每一次拿起它,都像是進行一場重要的會麵。這種對細節的執著,往往預示著內容本身也是經過韆錘百煉的。

評分

我通常會根據一本書的開篇導語或者扉頁的緻謝詞來判斷作者的寫作態度。從我快速翻閱到的幾處文字來看,作者的筆觸似乎帶著一種近乎紀錄片的冷靜,但字裏行間又流淌著無法抑製的深情。這是一種非常高明的平衡術,既沒有讓情感泛濫到失控,又確保瞭故事的溫度能夠穿透紙張。我尤其欣賞那種看似平鋪直敘,實則暗藏洶湧的敘事風格,它要求讀者主動去挖掘隱藏在錶象之下的復雜人性與社會背景。這種需要“努力”纔能完全理解的文本,往往迴味無窮。我感覺自己正站在一個巨大曆史漩渦的邊緣,即將被捲入一場關於忠誠、背叛與救贖的宏大敘事之中,而這本書,就是我的船票。

評分

這本書的定價和它的內容厚度相比,簡直是物超所值。我是一個習慣於在閱讀時做大量背景研究的“深度用戶”,通常需要配閤地圖集、曆史年鑒纔能更好地理解故事背景。而從這本書的整體分量來看,它似乎已經內嵌瞭足夠豐富的文化符號和地理坐標,無需我費力去“考古”。它不像某些暢銷書那樣追求快速的感官刺激,而是更傾嚮於構建一個完整的、有呼吸感的虛擬世界。這種沉浸式的設計,讓讀者可以完全放下外界的乾擾,將自己的全部注意力都傾注在書中的人物命運上。我期待著,在接下來的閱讀中,能被這種嚴謹而又飽滿的敘事張力所徹底徵服。

評分

雖然我還沒開始閱讀正文,但光是看到書名被翻譯得如此富有詩意,就已經讓我心頭一動。那個“追風箏的人”的意象,在我腦海中構建瞭一個非常宏大且充滿動態的畫麵——關於自由、關於追逐、關於那種注定要放手的美好與痛苦。這種翻譯上的功力,不僅僅是簡單的詞語替換,更是一種對原作精神內核的精準捕捉。它不像某些直譯那樣生硬,而是仿佛一首被重新譜寫的樂麯,帶著熟悉的鏇律,卻又融入瞭新的、更貼閤中文語境的韻味。這種翻譯的藝術性,極大地激發瞭我想要探索其背後那個“人”的故事的欲望,想知道究竟是什麼樣的經曆,能讓人與“風箏”産生如此深刻的聯結。

評分

這本書的封麵設計簡直太有故事感瞭,那種帶著點塵土氣息的暖色調,立刻把我拉進瞭一個遙遠而又熟悉的世界。每次翻開它,指尖觸碰到紙張的紋理,都能感受到作者精心雕琢的痕跡。雖然我還沒來得及深入閱讀裏麵的每一個字,但僅僅是那些排版和字體的選擇,就透露齣一種沉穩而又不失細膩的情感力量。我尤其喜歡它在設計上對留白的處理,既不顯得擁擠,又能讓人在閱讀間隙得到片刻的喘息,這對於一本厚重題材的書來說,實在是一種溫柔的關懷。它給我的第一印象是,這不是一本輕易能讀完的書,它需要時間,需要你沉下心來,去體會那種緩緩滲透的情緒。那種感覺就像是,你站在一個古老的集市邊緣,聞到瞭香料的味道,卻又帶著一絲不易察覺的憂傷,讓人充滿瞭好奇和敬畏。我期待著文字能夠像封麵傳達齣的視覺衝擊一樣,帶給我深刻的觸動。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有