学生实用英汉大词典(第6版)

学生实用英汉大词典(第6版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 词典
  • 英汉词典
  • 双语词典
  • 工具书
  • 学习
  • 教育
  • 语言学习
  • 英语学习
  • 参考书
  • 学生用
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 慧雅丰荷图书专营店
出版社: 中国青年出版社
ISBN:9787500635758
商品编码:22042532456

具体描述

 

基本信息 书  名:全新正版 学生实用英汉大词典【第6版】   总 主 编:刘锐诚                ISBN编号:9787500635758  版次:2015年1月第9次印刷           出 版 社:中国青年出版社 定价:60.00元                  开   本:32开 尺寸:210*150*60mm(高*宽*厚)   编辑推荐 《学生实用英汉大词典》是根据国家教育部制订的《英语课程标准》和我国英语教学(主要是中学英语教学,同时兼顾大学本科英语教学)的实际情况编写而成的,是一部可与中学英语教材配合使用的工具书。本词典共收20,000余词目,加上派生词、词、词组和习语,所收词条达28,000余条。大学英语四级考试所用词汇都已收入,因此,该词典在上大学后读本科时仍然适用。    面对庞大的词库,为了使不同学段、不同地区的学生都方便使用,我们在1600个中考词汇前标注圆圈号(°),在3500个高考课标词汇前标注星号(*),在英美国家“zui常用词”后标注实心五角星号(★),在英美国家“很常用词”后标注空心五角星号(☆),真正做到了“学生实用”! 内容简介 《学生实用英汉大词典》除对英语常用词汇予以重点阐述讲解之外,还从高考、中考的实际需要出发,将中学生应知应会的基础英语知识进行了较为全面系统地归纳和总结,突出了实用性,培养学生学习英语的能力、提高运用英语的水平。本词典有以下几个主要特点:    一、正文中,《英语课程标准》要求掌握的词汇用星号“*”标明,并在“附录19”中,以英汉对照一览表的形式,将这些中学生所用的词汇集中列出,以利集中学记。    二、在常用词目后,附有学好该词必须掌握的各种重要的相关知识,如:列出了该词的同义词、反义词、同音词、同形词等,标明了各种词形变化及随之引起的读音变化、名词是否可数、动词是否及物、形容词有无比较等级等等。    三、对学生在学习英语过程中常会遇到的难点、要点和易错点以及相关文化背景知识等,以醒目的形式(如:用黑三角“▲”,大方框“□”等)标出,并予以举例、讲解、归纳、辨析;对动词及词组的各种用法,以“句型公式”简洁说明。     四、为了增加本词典的实用性,汉语中的疑难字全部加注汉语拼音。    五、26个字母的起始页,均有该字母及其组合的拼读规则;并在附录8中收有3种常用音标(国际音标、KK音标和韦氏音标)对照表、英语国际音标变化表,提供了必要的拼读基础知识。    六、将基础英语语法和语音知识以30个插页的篇幅予以系统讲解,统一放在每个整百页码之处,便于学习和查阅。    七、文中配有26幅英语故事题头插图、467幅释义解难随文插图、20面整页分类情景彩色插图(将常见事物的名称,以“英、汉、图”三对照的形式展现且页码尾数都是“97”、“98”),有利于准确理解和熟练掌握身边常见事物的英语名称,有利于学生用英语进行思维,从而提高英语的口头笔头表达能力。    八、词典中还收入世界主要地名和历史重要人物。国家词条中除注明所在洲及其首都名称外,本族语为英语的国家还附有地图、的插图,人物词条中还有生平简介。    九、附录中除收有20种实用知识外,“附录21:分类索引”把分散在词典中的近义词辨析、同义词及反义词归纳、西方文化背景知识等重点讲解内容的主题进行分类编排,方便学生迅速检索。    十、本词典原为单色印刷,现改为双色印刷,重点突出,条理清晰,并且能给读者赏心悦目的感觉。     本词典还有缩印本,以方便学生随身携带使用。

目录

前言

怎样使用这本词典 一、词条 二、注音 三、词形变化 四、释义 五、符号 六、语音和语法 七、加注汉语拼音 八、其他 略语表 代号表 学生实用英汉大词典正文(A~Z) 读音规则(见各字母起始页) 语法插页 语音语调 形容词和副词 英语与美语的差异 加后缀时的拼写规则 冠词名词 代词 主语和谓语的一致 动词的种类和基本形式 陈述句、疑问句、祈使句、感叹旬 陈述句的否定形式 数词 动词的时态 动词的语态 动词的语气 非谓语动词 倒装句 英语单词记忆法 英语快速阅读法 词类、句子成分及简单句的基本句型 简单句、并列句、复合句 形容词性从句 名词性从旬(含强调句型) 直接引语和间接引语 简易图析法 副词性从句 图解插页 1.文具 2.食品、食具 3.衣物、鞋帽 4.体育器材 5.乐器 6.家用电器 7.工具 8.杂物 9.水果 10.蔬菜 11.昆.虫 12.水生生物(一) 13.水生生物(二) 14.自然 15.车辆 16.专用车辆 17.车船 18.人物 附录 附录1英语应用文 附录2 英语标点符号 附录3 大写和斜体 附录4 常见英语词缀词根表 (1)前缀 (2)后缀 (3)词根 (4)常见后缀发音表 附录5 常见英美不同用词对照表 附录6 不规则动词表 (1)正表 (2)副表 附录7 英语三种书写体对照表 附录8 音标表 (1)国际音标与KK音标、韦氏音标对照表 (2)英语国际音标变化表 附录9 度量衡表 (1)公制 (2)英美制 附录10 常见符号表 附录11 化学元素表 附录12 希腊字母表 附录13 普通英美人名表 附录14 英国国王一览表 附录15 美国总统一览表 附录16 英国行政区划一览表(附:英国地图) 附录17 美国州及首府一览表(附:美国地图) 附录18 世界各国家、地区、首都(或首府)及货币名称表 附录19 《英语课程标准》词汇表 附录20 日常交际用语表 附录21 分类索引(词条内小插图、大方框、黑三角中的内容) (一)同反义词辨析 (1)动词部分 (2)名词部分 (3)其他部分 (二)词汇的正确使用 (三)单词的读音与拼写 附录22 主要参考书目录

 


走遍世界:当代文化与社会图景透视 图书名称:走遍世界:当代文化与社会图景透视 作者: 王建国,李明慧 出版社: 寰宇文化出版社 出版时间: 2023年10月 --- 内容概要 《走遍世界:当代文化与社会图景透视》并非一本传统的地理指南或历史编年史,而是一部深度聚焦于21世纪全球化浪潮下,各个主要文明区域在文化变迁、社会结构重塑与全球互动中所展现出的复杂性和多样性的学术专著。本书旨在超越刻板印象,为读者提供一套理解当代世界复杂性的分析框架和丰富的案例研究。 全书共分为六个主要部分,涵盖了从技术驱动的文化转型到地缘政治冲突下的身份认同危机等多个关键议题。作者团队基于多年的田野调查和跨学科研究(融合了社会学、人类学、政治经济学和传播学),力图描绘出一幅既有宏观理论支撑,又充满微观细节的当代世界画卷。 第一部分:全球化悖论与地方性韧性 核心议题: 探讨全球化进程中,看似不可逆转的文化同质化趋势与地方社区对本土文化、生活方式的坚守与重塑之间的张力。 章节细览: 1. 数字游牧民与“超本地化”空间: 研究数字技术如何使得“工作”与“居住地”的概念分离,并分析这种流动性对传统社区结构(如家庭、邻里关系)带来的冲击与新的连接模式的形成。重点剖析了东南亚和东欧新兴的“数字飞地”现象。 2. 消费主义的文化过滤: 考察全球连锁品牌和国际流行文化(如好莱坞电影、K-Pop)在进入不同国家后,如何被本土的价值观和审美体系进行“翻译”和“再编码”,而非简单地被接受。书中对比了拉美和中东地区对西方快时尚文化的两种截然不同的反应模式。 3. 语言的生态位变迁: 分析英语作为全球商业和科技通用语的地位,但同时探讨了少数民族语言在数字平台上的复兴努力,以及政府在语言政策上面临的平衡挑战。 第二部分:技术重塑的社会结构 核心议题: 深入剖析人工智能、大数据和社交媒体平台如何改变权力分配、劳动力市场以及人际交往的本质。 章节细览: 1. 算法治理与公民权利: 本部分重点关注政府和大型科技公司如何利用预测性算法进行社会管理。通过对欧洲和中国城市管理案例的对比研究,探讨了效率提升与个人隐私权、偏见固化之间的伦理困境。 2. “零工经济”下的劳动主体性危机: 详细分析了全球范围内零工经济(Gig Economy)的扩张,区分了平台资本主义中“自雇者”的真实工作条件、社会保障的缺失,以及新兴的工人组织形式(如数字工会)的尝试。 3. 认知边界与信息茧房: 考察了社交媒体信息流的个性化推荐机制如何加剧社会群体的极化现象,并分析了在信息碎片化时代,公共话语空间如何被压缩和重构。 第三部分:身份认同的流动性与冲突 核心议题: 聚焦于后民族主义时代,族群、宗教和性别身份在迁徙、冲突和全球媒体曝光下的复杂演变。 章节细览: 1. 气候难民与边界政治的重构: 这是一个新兴的维度。本书收集了萨赫勒地区和太平洋岛国因环境变化而被迫迁移的案例,分析了国际法框架在界定“气候难民”身份上的滞后性,以及接收国在社会融合上面临的压力。 2. 跨国宗教实践: 探讨了宗教信仰在跨国移民社群中的维持与变异。例如,伊斯兰教在北美和西欧的年轻一代如何融合本土文化与传统教义,形成了新的信仰实践模式。 3. 性少数群体的可见性与抵抗: 追踪了全球范围内LGBTIQ+群体的法律地位变化,分析了在保守与开放社会中,文化表达(如艺术、游行)如何成为争取权利的重要工具。 第四部分:后疫情时代的公共卫生与社会契约 核心议题: 以新冠疫情为引子,反思现代国家在危机管理中对社会信任、科学权威和医疗资源分配的影响。 章节细览: 1. 信任赤字与科学政治化: 考察了疫情期间,各国政府在传达科学信息时,因透明度不足或政治干预而导致的社会信任危机,以及这种危机如何延伸至疫苗接种率和公共政策的接受度上。 2. 医疗资源的地方分配公平性: 通过对发达国家和发展中国家医疗系统应对能力的对比,揭示了健康不平等(Health Inequity)的结构性根源,并评估了全球疫苗分配中的权力不平衡。 第五部分:新冷战格局下的经济文化对流 核心议题: 分析当前地缘政治紧张局势(特别是中美竞争背景下)如何影响全球贸易、教育和文化交流的走向。 章节细览: 1. 供应链的“去风险化”与文化回流: 研究跨国公司为应对政治不确定性而进行的供应链调整,以及这种经济决策如何间接影响到特定国家或地区的产业文化和就业结构。 2. 高等教育的“脱钩”挑战: 探讨了在科研合作和学生交流受限的背景下,顶尖大学如何平衡国家安全考量与学术自由的原则,以及对未来知识生产的影响。 第六部分:面向未来的伦理框架 核心议题: 总结前述的挑战,提出一套跨文化、跨领域的伦理框架,以指导未来的全球治理与社会适应。 章节细览: 1. 技术正义与可问责性设计: 强调在设计未来系统时,必须将包容性、可解释性和问责制内置于技术开发的核心。 2. 地方行动者的全球责任: 倡导从自下而上的视角出发,强调地方社区在应对全球性挑战(如气候变化、数字鸿沟)中的关键作用和创新潜力。 读者对象 本书适合社会学、人类学、国际关系、传播学及当代中国研究等领域的学生、学者,以及所有对理解和参与当代复杂世界事务抱有深刻兴趣的专业人士和普通读者。它要求读者具备一定的批判性思维能力,愿意深入探索现象背后的结构性力量。 --- 作者简介: 王建国,著名社会理论家,现任职于国际社会科学院高级研究中心,专注于全球化与身份政治研究。 李明慧,人类学教授,长期在亚洲和中东地区进行田野工作,研究新兴技术对传统社区的影响。

用户评价

评分

这本词典真是出乎我的意料,本来以为这种老牌的工具书在信息爆炸的时代会显得有些力不从心,但实际使用下来,感觉它依然是书架上的常青树。我最近在准备一个跨学科的研究项目,需要处理大量的专业术语和一些比较生僻的固定搭配。很多在线词典在处理这些复杂语境时,要么释义过于简略,要么给出的例句非常生硬、不贴近实际应用。然而,这本书的编纂质量非常扎实,它对词义的梳理非常到位,尤其是对于那些多义词,它能清晰地划分出不同的语境下的含义侧重,并且提供了大量来自真实语料库的例句。这些例句不是那种教科书式的、脱离生活的句子,而是真正能在阅读外文原版文献时遇到的表达。比如,我对某个动词的第三种引申义感到困惑,在线工具往往只给出一个模糊的解释,但我翻阅这本大词典后,发现它不仅给出了精准的中文对应,还配了两个来自不同领域的小语段,一下子就让我明白了如何在我的研究报告中恰当地使用这个词。这种深度和广度,是快速检索工具难以替代的。它不仅仅是一个查词工具,更像是一位细心的语言导师,引导你理解词语背后的文化和逻辑结构。对于任何需要进行深度阅读和写作的人来说,这种细致入微的讲解是无价之宝。

评分

我必须承认,我最初选择这本词典是出于一种情怀,毕竟“学生实用”这个名字伴随了几代人。然而,真正让我感到惊艳的是它的更新速度和对当代语言变化的捕捉能力。作为一个经常接触前沿科技文献的人,我发现很多新的技术词汇和网络流行语,即便是那些比较新的表达,这本书中也都有收录和解释。这让我感到非常踏实,不必担心我查到的信息已经过时。在排版和设计上,它也做了很多符合现代人阅读习惯的优化。字体清晰度非常高,行距和字号的设置也经过了深思熟虑,长时间查阅眼睛不容易疲劳。更值得称赞的是它的版式设计,很多复杂的词条,比如涉及词源、词缀分析或者同义词辨析的部分,都用不同的符号或颜色进行了有效区分,使得信息获取的效率大大提高。我过去用别的工具书时,经常因为找不到关键信息而浪费时间,但翻阅这本时,我能迅速定位到我需要的那部分解释。这种高效的设计哲学,体现了编纂者对用户体验的深刻理解,绝对不是那种敷衍了事的印刷品。

评分

让我印象最深的是它在处理俚语和习语方面的细致程度。这是一个巨大的挑战,因为这些非正式表达往往是动态变化的,而且非常依赖语境。很多工具书干脆放弃收录,或者只是简单地给出字面意思,完全丧失了实用性。但这本词典显然投入了大量的精力来梳理这些“活的”语言成分。它不光收录了那些常见且稳定的习语,对于一些新兴的、正在流行的网络俚语,也有谨慎而准确的标注和解释,明确指出其使用场合的限制性。更关键的是,它在解释习语时,会给出一个“语用提示”,告诉我这个表达在正式场合是否适用,或者它可能带有何种感情色彩(幽默、讽刺、陈旧等)。这对我参与国际交流时的表达准确性至关重要。我不再担心因为使用了不合时宜的表达而造成尴尬或误解。可以说,它为我搭建了一个从书本知识到实际社交场景的有效桥梁,让我对口语和非正式书面语的把握更加自信和游刃有余。

评分

从纯粹的工具实用性角度来看,这本词典的检索效率也达到了一个非常高的水平。我特别欣赏它所采用的词条组织结构。它似乎在每一个词条的布局上都遵循了一个清晰的逻辑流:首先是最核心的意义,接着是相关的搭配和固定用语,然后是不同语境下的扩展意义,最后才是派生词和例句。这种层层递进的结构,让我在需要快速确认基本含义时,不必被冗长的解释所干扰;而在需要深入研究时,又能顺理成章地向下挖掘更深层次的信息。此外,它的附录部分也做得非常实用,不像很多词典的附录是聊胜于无的装饰品。这里面包含了非常实用的语言知识点,比如常用动词的搭配、介词的用法总结,甚至还有一些关于标点符号使用的规范说明。这些“边角料”信息,恰恰是我们在写作中经常遇到却又容易忽略的细节。总而言之,这本词典的设计理念是全面的、以用户为中心的,它提供的价值远超其作为一本查词工具的单一功能定位。

评分

作为一名语言学习的“老油条”,我一直很看重词典的系统性和跨文化交流的维度。这本书在这方面做得尤为出色。它不仅仅停留在“英译汉”或“汉译英”的层面,而是深入探讨了语言背后的文化差异和思维模式。例如,对于一些在英语文化中非常重要但中文里没有直接对应物的概念词,它没有选择简单地意译,而是提供了详尽的背景说明,甚至引用了一些文化典故或历史事件来佐证。这种做法极大地帮助我构建了更立体的语言认知框架。我记得有一次,我正在为一个英美文学作品中的特定修辞手法做笔记,在线资源给出的解释总是流于表面,但当我查阅这本词典时,它给出了非常精炼但信息量巨大的解释,并且将这个修辞手法与其他几个相似的表达进行了对比分析,指出了它们细微的语义漂移。这种高屋建瓴的对比分析,是我在学习过程中最渴望获得的知识点。它教会我如何像母语者一样去“思考”语言,而不是仅仅停留在词汇的堆砌上。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有