現貨 外研社 德漢雙解 德語學習詞典 德語德漢雙節工具書

現貨 外研社 德漢雙解 德語學習詞典 德語德漢雙節工具書 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 德語詞典
  • 德漢雙解
  • 外研社
  • 德語學習
  • 工具書
  • 雙節
  • 現貨
  • 語言學習
  • 德語教材
  • 詞匯
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 經綸風圖書專營店
齣版社: 外語教學與研究齣版社
ISBN:9787560026312
商品編碼:23388917924
包裝:平裝
叢書名: 德漢雙解 德語學習詞典
套裝數量:1

具體描述

書    名   外研社·德漢雙解德語學習詞典
定    價     39.00元
作    者   (德)荷西特
重    量    780g
 開    本      16開
裝    幀    平裝
頁    數    648頁
齣版時間    2003年12月第1版/2012年12月第9次印刷
齣 版 社   外語教學與研究齣版社
條 形 碼    9787560026312

 

 

目錄
齣版前言
序言
你好!
縮略語一覽
《德語學習詞典》一瞥
詞典正文
德語國傢、德、奧、聯邦州/瑞士各州,及其首府、居民
德文常用縮寫
數字、星期、月份
計量與重量單位
新正字法的主要規則
動詞變位錶
不規則動詞錶
名詞的復數形式
形容詞變格
人稱代詞的變格
冠詞的變格
時間錶達法
德文字母
音標列錶
改革後的正字法――新規律與有效性
德語國傢正字法的差彆
再見!

 

 

內容簡介
《德漢雙解德語學習詞典》采用德國新的正字法,收錄詞目約8000條,其宗旨是盡量介紹基礎的德語詞匯的用法,使學習者能正確地使用單詞,而不是隻記住一些深奧怪癖的詞目,而在使用時卻常常提筆忘字、開口忘詞,無法準確錶達自己的思想。同時,本詞典也充分考慮到將要參加德語考試的學習者的需要,書中加點的單詞是ZertifikatDeutsch所要求的詞匯。


探索未知的語言世界:德語語法精粹與文化深度解析 本冊圖書旨在為德語學習者提供一個超越基礎詞匯和日常對話的全新視角,深入挖掘德語的內在結構之美及其背後蘊含的深厚文化底蘊。我們聚焦於德語學習中最為核心、也最常被初學者忽略的關鍵領域:復雜語法結構的精細解析、地道錶達的語用學研究,以及德語區曆史文化對語言演變的影響。 本書並非傳統的工具書,它不提供海量的詞條對照,也不側重於簡單句式的堆砌。相反,它是一部麵嚮中高級學習者,緻力於“通達”德語的學術性與實用性並重的指南。 --- 第一部分:德語語法的“骨架”與“血肉”——深度語法解析 本部分將德語語法體係解構為若乾個關鍵模塊,每一個模塊都采用“理論闡釋—範例剖析—實際應用場景模擬”的結構進行深入探討。 1. 動詞變位與時態的“邏輯鏈” 我們摒棄瞭機械的錶格記憶法,轉而探究德語動詞時態背後的“時間觀”和“情態”差異。 完成時態的選擇性難題(Perfekt vs. Präteritum): 詳細分析書麵語、口語、地域性差異對這兩種過去時態選擇的影響。特彆關注在敘事文學和新聞報道中,Präteritum如何構建敘事節奏,而Perfekt如何在日常交流中承擔“已完成事實陳述”的職能。 虛擬語氣(Konjunktiv I & II)的“距離感”與“客觀性”: 深入解析Konjunktiv I在間接引語中作為“信息轉述的標記”的精確用法,並對比Konjunktiv II在錶達願望、假設和委婉請求時的細膩差彆。通過大量司法文書、學術討論的引文,展示虛擬語氣在構建文本權威性或錶達主觀色彩上的力量。 2. 格係統(Kasus-System)的語用功能重估 德語的四個格變化是學習的難點,本書將重點放在“為什麼是這個格”的深層原因上,而非僅僅是“如何變位”。 介詞的“統治力”與“非統治力”: 係統梳理與四個格搭配的介詞,並區分哪些介詞的支配格位是固定不變的,哪些會根據動詞的特定含義(如錶示方嚮、位置的二位介詞)産生靈活變動。 名詞復數構成的“曆史殘跡”: 探究德語名詞復數中“-er”、“-en”、“-e”等不同後綴的來源和發展趨勢,幫助學習者理解為何某些名詞(如Mutter,Vater)的復數形式具有一定的“不規則性”。 3. 從句結構的“流綫化”處理 德語從句結構復雜,常被學習者視為“句子迷宮”。本書的目標是提供一套清晰的導航係統。 關係從句(Relativsätze)的嵌套與簡化: 教授如何識彆並有效處理多層嵌套的關係從句,以及如何通過使用代詞或縮略結構(如不定式結構)來優化錶達的流暢性。 條件從句與讓步從句的邏輯連接: 重點解析wenn, falls, ob, obwohl, trotzdem等連詞在邏輯關係上的精確界限,尤其是在長篇論述中,如何使用這些從句來構建嚴密的邏輯推導鏈條。 --- 第二部分:超越字麵——德語的語用學與文化語境 語言是文化的載體。本部分將語言學習提升到文化理解的層麵,探討德語在特定社會情境下的“言外之意”。 1. 敬稱與非敬稱的社會學 德語中Sie和du的界限是社會等級、親密程度和地域文化的直觀體現。 “Du”的拓展與邊界: 分析當代德語區(尤其是柏林、漢堡等大城市)中,“杜用”(Duzen)現象的擴散趨勢,以及在職場、學術機構中,從Sie轉嚮du的微妙的“過渡儀式”。 稱謂語的選擇與身份構建: 探討Herr Doktor, Frau Professorin等稱謂在不同場閤的正式程度,以及在稱呼缺乏明確頭銜者時,選擇何種代詞更符閤語境的尊重或疏離感。 2. 德語中的“復閤詞的魔力” 德語復閤詞是其錶達效率和精確性的標誌,但對於外語學習者來說,往往是理解障礙。 結構拆解法: 提供一套係統的方法,教導學習者如何從後往前,逐步拆解長達十幾甚至二十個字母的復閤詞(如Umweltschutzmaßnahmenkatalog),識彆核心詞根和修飾成分。 文化負載詞的解析: 選取如Schadenfreude, Weltschmerz, Zeitgeist等具有強烈文化意涵的復閤詞或錶達,剖析其在英語及其他語言中難以完全對等的深層文化原因。 3. 德語區的修辭風格與文本特徵 德語的寫作風格往往以嚴謹、客觀和信息密度高著稱。 新聞報道的“去主觀化”傾嚮: 分析德國主流媒體(如FAZ, Die Zeit)如何運用被動語態、名詞化(Nominalstil)來淡化行為主體,從而構建一種貌似客觀的敘事框架。 學術論證的邏輯構建: 針對準備撰寫德語論文的學習者,本書指導如何使用邏輯連接詞(如folglich, demzufolge, indes)來確保論點之間的平滑過渡和嚴密銜接,這是德語學術寫作的生命綫。 --- 結語:從“學會”到“會用”的飛躍 本書的終極目標是幫助學習者實現從“知道德語規則”到“用德語思考”的轉變。我們提供的不是一套套僵硬的規則,而是一套理解德語內在邏輯和外在錶現的思維工具。通過對語法深層結構的剖析和對文化語境的考察,讀者將能夠更自信、更準確地駕馭德語這門精確而富有錶現力的語言,從而真正進入德語世界的精神疆域。

用戶評價

評分

說實話,購買工具書最怕的就是“過時”。德語語言本身在不斷發展,新的詞匯和錶達方式層齣不窮,尤其是科技、互聯網和流行文化領域。我特彆關注瞭這本詞典在收錄新詞方麵的更新速度和廣度。我特地去查閱瞭一些近幾年在德語世界中流行起來的新詞匯和網絡用語,令人欣慰的是,它裏麵都有收錄,而且解釋得非常到位,甚至還標注瞭這些詞匯的流行背景或使用語境,這對於想要瞭解當代德國社會和文化的學習者來說,簡直是雪中送炭。很多老舊的詞典在這些前沿詞匯上往往是空白的,或者給齣的解釋已經脫離瞭當下的實際使用情況。這本工具書顯然在編纂和修訂的過程中,保持瞭高度的敏銳度和與時俱進的態度。這意味著,我不需要再為每個新詞匯去額外搜索網絡資源,這本工具書就能提供一個權威且最新的參考,極大地提高瞭我的學習效率和對德語世界變化節奏的把握能力。

評分

這本書的使用體驗,絕不僅僅停留在查閱功能上,它的輔助學習係統纔是真正讓人驚艷的地方。我指的是它在德漢對照方麵的處理方式。許多雙解詞典在處理德語釋義和中文翻譯時,往往會因為追求篇幅而犧牲翻譯的流暢性和準確性,或者乾脆隻給齣乾巴巴的直譯。然而,這本書的中文翻譯部分,明顯是經過瞭專業譯者團隊的潤色和斟酌,讀起來非常順口自然,完全符閤現代漢語的錶達習慣,而不是那種生硬的“德式中文”。更重要的是,在涉及到一些復雜的德語長難句作為例證時,它的中譯文處理得既忠實於原文結構,又清晰易懂,這極大地降低瞭理解高難度例句的門檻。我曾遇到過一個從德國法律文件中截取的句子,結構極其復雜,但通過它提供的詳盡中文解析,我一下子就理清瞭句子的主乾和從屬關係。這種對學習者“閱讀障礙”的體貼照顧,讓我覺得這本詞典的設計者真的站在瞭學習者的角度,而不是僅僅完成一個機械的翻譯任務。

評分

這本書的裝幀設計真是沒的說,拿到手裏沉甸甸的,一看就知道是下瞭功夫的。封麵那種簡約而不失莊重的風格,很符閤德語學習者對嚴謹性的期待。內頁的紙張質量也挺好,印刷清晰,字號大小適中,長時間閱讀下來眼睛也不會太纍。特彆是那個排版,簡直是教科書級彆的優秀。每個詞條的結構都劃分得非常閤理,德語原詞、音標、詞性、多重釋義,以及例句,所有信息都井井有條地擺放著,查找起來效率奇高。我尤其欣賞它在詞條設計上體現齣的細緻入微,即便是同一個德語詞在不同語境下的細微差彆,也都能找到對應的解釋和例證,這對於我們想真正掌握德語“神韻”的學習者來說,是極其寶貴的。隨便翻開任何一頁,都能感受到編纂者對德語學習脈絡的深刻理解。這種紮實的基礎工作,讓我在麵對復雜的德語文本時,信心倍增。它不僅僅是一本工具書,更像是一位經驗豐富、耐心十足的導師,時刻準備著為我指點迷津。我甚至花瞭不少時間去研究它的詞條索引,那種按字母順序排列的精準度和全麵性,讓我確信,這本工具書的“骨架”絕對是業內頂尖水準。

評分

作為一名已經學習德語好幾年的“老兵”,我深知不同階段對詞典的需求是天差地彆的。初學時可能需要大而全的、偏嚮基礎詞匯的解釋,但到瞭我這個階段,更渴望的是那種能夠深入挖掘詞匯背後文化和使用習慣的深度解析。這本工具書在這方麵做得相當齣色。它沒有滿足於給齣直譯,而是大量收錄瞭地道的德語習語、固定搭配和專業術語的辨析。舉個例子,對於那些德語學習者經常混淆的近義詞,比如“kennen”和“wissen”,它不僅給齣瞭各自的定義,還通過精心構建的對比例句,清晰地闡明瞭兩者在語義側重上的細微差異,這在很多其他詞典裏是很難找到的深度。這種對語言 nuances 的捕捉,體現瞭編纂團隊對德語作為一門活語言的深刻洞察。我發現,每次查閱一個不熟悉的錶達,總能從中挖齣比預期更多的信息,仿佛在進行一場小型的語言考古。這種學習的“驚喜感”,是普通查詢工具無法比擬的,它真正促進瞭從“知道”到“會用”的轉變。

評分

從性價比的角度來看,這本書絕對是物超所值。市麵上不乏各種德語詞典,有的價格虛高但內容淺薄,有的內容詳實但排版混亂,讓人望而卻步。這本工具書在提供瞭如此詳盡、專業且經過精心編排的內容的同時,定價卻保持在一個非常閤理的區間內。我對比瞭幾個同等級彆的參考書,無論是從詞匯覆蓋的廣度,還是例句的質量和深度上,它都絲毫不遜色,甚至在某些方麵更勝一籌。對於那些需要一本能夠伴隨自己從入門到精通、甚至可以作為未來工作參考資料的讀者來說,這無疑是一筆非常值得的投資。它提供的權威性和係統性,保證瞭它在未來相當長一段時間內都將是我案頭必備的工具。我甚至會嚮那些還在猶豫選擇哪本德語詞典的朋友們強烈推薦它,因為它真正做到瞭集大成,是一部兼顧瞭嚴謹性、實用性和易用性的優秀德語學習辭典。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有