xyz正版 外研社精编英汉汉英词典英汉小词典 64开袖珍软皮便携本 英语词典英语字典双解

xyz正版 外研社精编英汉汉英词典英汉小词典 64开袖珍软皮便携本 英语词典英语字典双解 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

姚小平 编
图书标签:
  • 词典
  • 英汉词典
  • 汉英词典
  • 双解词典
  • 外研社
  • 精编
  • 袖珍
  • 便携
  • 英语学习
  • 64开
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 春波碧草图书专营店
出版社: 外语教学与研究出版社
ISBN:9787560084435
商品编码:25652479491
丛书名: 汉英词典
开本:16开
出版时间:2010-01-01

具体描述

商品参数

书名:外研社精编英汉汉英词典

*价:41.90元

作者:

出版社:外语教学与研究出版社

出版日期:2004年8月1日

ISBN:9787560043234

字数:

页码:884

版次:第1版

装帧:平装

编辑推荐

市场上可供英语学习者选择的词典可谓林林总总,可是版本新、质量高的英汉、汉英双向词典却如凤毛麟角。为了满足广大读者对双向词典的需求,我们推出了《外研社精编英汉汉英词典》。它具有以下鲜明的特点:

一、收词量大。本词典虽为袖珍开本,但在收词量上已经达到了中型词典的规模。其中,英汉部分收录主词目、固定短语及复合词60000余条;汉英部分收录基本词条及派生词条40000余条。这样的超大信息量,在同类词典中首届一指。

二、新词新义多。本词典与时俱进,增收大量新词新义,充分体现了时代气息。其中,英汉部分增收新词新义1000余条,如:bungee jumping,CDMA,cybercafe,e-card,junk mail等;汉英部分增收新词新义5000余条,如波波族、德比战、非典、狗仔队、海归、贺岁片、黑哨、蓝牙、听证会等。

三、实用性强。英汉部分语法标注详尽、收录了大量典型实用的短语和习语并提供了大量用法说明以详细讲解易混淆词语的区别及用法,这些信息有助于提高英语学习者对英语词汇的实际运用能力;汉英部分对词目的词性进行了标注、提供50000余条例证搭配,帮助读者确切理解词条含义并掌握具体用法。

四、小巧精美。本词典采用圣经纸印刷,64开袖珍本,小巧精美,便于携带。

希望这本词典能有效帮助初、中级英语学习者打稳根基.成为英语学习中的良师益友。

目录

英汉词典

用法说明

略语表

词典正文

汉英词典

用法说明

略语表

词典正文

附录

内容介绍

《外研社精编英汉汉英词典》是一部具有英汉、汉英双向功能的词典。它具有以下鲜明的特点:收词量大:英汉部分收录主词目、固定短语及复合词60,000余条;汉英部分收录基本词条及派生词条40,000余条。这样的超大信息量,在同类词典中首屈一指。

新词新义多:英汉部分增收新词新义1,000余条;汉英部分增收新词新义5,000余条。

实用性强:英汉部分语法标注详尽、收录了大量典型实用的短语和习语并提供了大量用法说明;汉英部分标注词目词性并提供了50,000余条例证搭配。

小巧精美:本词典采用圣经纸印刷,64开袖珍本,小巧精美,便于携带。


开启无限探索:精选世界名著与前沿科普读物导览 导语: 在信息洪流的时代,如何精准地筛选出真正有价值、能滋养心灵、拓展视野的读物,是每位求知者的必修课。本书系精心策划的一套涵盖文学经典与现代科学的导读手册,旨在帮助读者穿越迷雾,直抵知识与美学的核心。它不是对某一特定工具书的补充或替代,而是对更广阔的精神世界的深度邀约。 --- 第一部分:文学之巅——经典名著的精神地图 本卷聚焦于人类文明史上那些不朽的文学作品,它们跨越时空,至今仍以其深刻的人性洞察力和精湛的艺术技巧震撼人心。我们精选了不同语境下,对世界文学进程产生决定性影响的著作进行深入剖析。 一、西方文学的宏伟叙事:从史诗到意识流 1. 古希腊的永恒回响:《荷马史诗》(伊利亚特与奥德赛) 核心聚焦: 本部分不提供词典式的释义,而是侧重于解读史诗中的原型人物(如阿喀琉斯、奥德修斯)所代表的英雄主义、命运观与城邦精神。探讨其在西方叙事文学中的结构奠基作用。 深度解析: 分析“宿命论”与“自由意志”在史诗中的辩证关系;研究其对后世悲剧文学(如索福克勒斯的作品)的影响脉络。 阅读策略: 针对初读者,提供按主题划分的章节导读,例如“战争与荣耀”、“归乡与考验”,而非逐字逐句的翻译校对。 2. 莎士比亚的“人”的迷宫:《哈姆雷特》与《李尔王》 主题剖析: 重点梳理莎翁戏剧中对权力、背叛、疯狂与道德困境的复杂刻画。我们着重探讨“延宕”在《哈姆雷特》中的哲学意义,以及《李尔王》中“自然秩序”的崩塌与重建。 语言艺术赏析: 选取经典段落,分析其韵律结构和双关技巧,旨在提升读者对古英语文学美感的体悟,而非提供词汇对照表。 3. 现代主义的内心转向:福克纳与普鲁斯特 意识流的挑战: 探讨威廉·福克纳(William Faulkner)如何运用非线性叙事和多重视角来描绘美国南方衰落的“时间感”。介绍其代表作《喧哗与骚动》中不同叙述者的心理状态差异。 记忆与重构: 深入解读马塞尔·普鲁斯特(Marcel Proust)的《追忆似水年华》中“非自主记忆”对叙事结构的影响,分析“玛德莱娜时刻”如何成为探索时间本质的钥匙。 二、东方文学的幽微与哲思:历史与人情的交织 1. 中国古典文学的巅峰:《红楼梦》 人物群像的复杂性: 放弃简单的性格标签化描述,转而探究贾宝玉、林黛玉、薛宝钗三者在特定社会结构下的生存困境与精神追求。侧重于对清代社会生活细节的文化解读。 诗词曲赋的渗透: 分析书中诗词的象征意义,揭示其如何作为人物命运的谶语和情感的载体,而非孤立的文学技巧展示。 2. 日本物哀之美:《源氏物语》 情景交融的典范: 探讨紫式部如何通过细腻的笔触,构建出平安时代贵族阶层的审美情趣与“物哀”的哲学底蕴。着重分析光源氏的一生如何映照出世事的无常。 --- 第二部分:知识的边界——前沿科学与思想的脉动 本卷旨在为非专业读者搭建理解当代科学进展与重要思想流派的桥梁,强调概念的清晰性、逻辑的严谨性以及对人类未来的启示。 一、物理学的时空革命:从量子到宇宙 1. 量子世界的悖论与应用 核心概念普及: 不深入复杂的数学推导,而是清晰阐释“波粒二象性”、“不确定性原理”和“量子纠缠”的哲学含义。 现实影响: 探讨量子计算和量子加密技术对未来信息安全和计算能力的潜在颠覆,而非停留在理论的探讨。 2. 现代宇宙学的宏大图景 暗物质与暗能量: 介绍当前天体物理学界对宇宙成分(我们所能观测到的仅占5%)的最新研究进展,分析其对现有物理学模型的挑战。 引力波的探测: 解读LIGO等实验对引力波的成功捕获,阐述这如何为爱因斯坦的广义相对论提供了新的观测窗口,以及它对理解黑洞碰撞的意义。 二、生命科学的深层代码:基因与进化 1. DNA的双螺旋与遗传密码 结构与功能: 侧重于解析DNA结构发现的历史背景,以及“中心法则”(DNA到RNA再到蛋白质)在生命活动中的核心地位。 基因编辑的伦理前沿: 讨论CRISPR-Cas9技术如何以前所未有的精度修改生命蓝图,并引发的关于人类增强(Human Enhancement)和遗传疾病根除的社会伦理讨论。 2. 复杂适应性系统:涌现的智慧 从蚁群到大脑: 介绍复杂系统理论(Complex Adaptive Systems, CAS)的基本原理,探讨“涌现”(Emergence)现象——即局部简单规则如何产生全局复杂行为(如生命起源、意识的产生)。 三、认知科学与人工智能的交汇 1. 具身认知(Embodied Cognition)的挑战 心智的新模型: 介绍与传统“计算主义”心智模型相对立的观点,即认知不仅发生在大脑中,更依赖于身体与环境的实时交互。 2. 深度学习的原理与局限 神经网络的层次结构: 简要说明多层感知机(MLP)和卷积神经网络(CNN)的基本运作逻辑,重点分析当前AI在“常识推理”和“因果理解”上的根本性障碍,避免对“强人工智能”的过度浪漫化描述。 --- 结语:构建知识的立体网络 本导览手册,旨在提供一个多维度的知识检索框架。它鼓励读者在阅读经典文学时,能带入对人性复杂性的理解;在接触前沿科学时,能保持对人类自身位置的谦逊反思。此书提供的,是思考的深度和广度,而非简单的信息索引。它引领您进入的是一片思想的星空,每一颗星辰都代表着人类智慧的闪光点。

用户评价

评分

说实话,我买这本词典主要是冲着“精编”二字去的,因为我需要一本能快速解决问题,而不是陷入无休止的词条海洋的工具书。我发现很多大部头的英汉词典为了追求收录全面性,往往会堆砌大量生僻、过时的词汇,这对我们这些主要目的是提高日常交流和阅读效率的成年学习者来说,简直是负担。这本“xyz正版”词典在这方面做得极其出色,它似乎经过了专业的筛选,保留了那些高频、实用、符合当代英语使用习惯的词条。特别是它的例句和用法说明,非常精炼和贴合实际语境。我对比了好几本同等体积的词典,很多词条的解释都很含糊,但这本书的汉英双解部分,尤其是在解释一些习惯用法和固定搭配时,翻译得非常到位,真正做到了“信达雅”的平衡。比如对于一些动词的细微差别,它能用一两个精准的中文词语立刻区分开来,而不是冗长地进行理论解释,这种高效的学习方式非常符合现代人的节奏。对于我这种工作忙碌,只能利用碎片时间学习的人来说,每一秒钟都很宝贵,而这本词典就是效率的代名词。

评分

作为一个英语学习者,我对于词典的“双解”功能有着很高的要求,这本“英汉汉英词典”的特点在于它不仅仅是提供了一个查阅的接口,更是在构建一个思维的桥梁。当我查阅一个英文单词时,它给出的中文释义清晰明了;更重要的是,当我需要从中文反向查找对应的英文表达时,它提供的“汉英”部分也同样精确可靠。很多时候,我们脑子里有一个模糊的中文概念,但不知道该用哪个地道的英文词汇来表达。这本书在这方面表现突出,它的汉英对应词条往往会给出几种不同语境下的英文选择,并附带简短的语境提示,这极大地避免了“中式英语”的尴尬。比如,对于“坚持”这个词,它会区分出“persevere”、“insist”、“stick to”等,并简要说明侧重点,这对于我撰写工作邮件或者进行正式口头报告时,提供了极大的准确性保障。这种双向的精准服务,让它不仅仅是一本辅助工具,更像是一个随身的“语言校对官”。

评分

从购买体验来说,我特别看重“正版”二字带来的安心感。市面上充斥着太多盗版或低劣的印刷品,不仅墨水可能有毒害,而且内容错误百出,学错了反而误导人。选择外研社的“xyz正版”品牌,虽然价格可能比那些不知名的盗版小词典略高一些,但换来的是对内容权威性和印刷质量的绝对信任。这种信任感对于长期学习者至关重要,它让你在使用工具时毫无后顾之忧,可以全神贯注于语言本身。拿到这本书时,封面封底的防伪标识和内页的质量都表明了其官方出品的身份,这让我感觉这笔投资是物有所值的。它让我确信我正在学习的每一个词汇、每一个搭配都是经过专业语言学家校对和确认的,这对于打好扎实的语言基础来说,是任何“便宜货”都无法替代的价值所在。总而言之,这本袖珍词典在便携性、精炼度、耐用性和权威性上达到了一个非常高的平衡点,是现代英语学习者不可多得的实用伙伴。

评分

这本书的另一个让我非常惊喜的特点是它的“便携性”设计哲学,这已经超越了单纯的尺寸小巧。我注意到它的装订工艺非常扎实,软皮封面虽然轻薄,但却展现出了极佳的耐用性。我经常把它塞进背包的侧袋里,里面经常有钥匙、水杯等杂物,很多词典在这种折腾下很快就会出现书脊裂开、内页松动的毛病。但这本“xyz正版”的精编本,即使经历了我将近一个月的“野蛮”使用,它的锁线和胶装部分依然保持着完美的韧性,每一页都牢牢地固定在位,翻动起来毫无松垮感。而且,软皮的好处在于它能适应各种不规则的存放空间,不像硬皮书那样死板,可以稍微弯曲而不至于损坏。这种对细节的关注,体现了外研社对用户体验的深思熟虑,他们明白,一本工具书只有耐用,才能真正成为学习的伙伴。我甚至把它带去咖啡馆的户外座位上使用,即便是阳光下,由于纸张的吸光性处理得当,反光现象也控制得很好,阅读起来非常舒适。

评分

这本书的排版简直是小巧玲珑的典范,拿到手里就感觉非常顺手,简直是通勤路上的最佳伴侣。我平时上班坐地铁,人多的时候根本施展不开,但这本书的尺寸刚好能塞进外套口袋里,需要查词的时候拿出来,动作自然流畅,一点都不引人注目。更赞的是它的字体,虽然是袖珍本,但印刷清晰度高得惊人,没有那种廉价小词典常见的模糊不清或者油墨晕染的问题。我老花眼不算严重,但长时间看小字确实吃力,这本书的对比度和字号设计,让我这个对阅读体验有点要求的人也挑不出什么大毛病。外研社的质量果然是信得过的,这本小词典的纸张手感也很好,那种略带哑光的质感,让翻页的时候有一种清脆的摩擦声,而不是廉价纸张那种黏腻感。我最喜欢它那种“麻雀虽小,五脏俱全”的感觉,别看它体积小,该有的词汇量似乎一点没少,尤其是一些日常交流中常用的短语和搭配,都给标注得清清楚楚,这对于即时口语的提升帮助太大了。我前两天在看一部英剧时遇到一个生词,随手翻了一下这本袖珍本,立马就找到了,而且释义非常地道,省去了我找手机开App的麻烦,那份即时满足感是无可替代的。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有