中國語言地圖集(第2版):漢語方言捲 (商務印書館2013年度人文社科十大好書) 商務印

中國語言地圖集(第2版):漢語方言捲 (商務印書館2013年度人文社科十大好書) 商務印 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

商務印書館 著
圖書標籤:
  • 漢語方言
  • 語言學
  • 地圖集
  • 中國語言
  • 方言學
  • 地域語言學
  • 語言地理學
  • 商務印書館
  • 人文社科
  • 第二版
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 新圖文軒圖書專營店
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100070546
商品編碼:27211211184
包裝:精裝
齣版時間:2012-12-01

具體描述

基本信息

書名:中國語言地圖集(第2版):漢語方言捲 (商務印書館2013年度人文社科十大好書)

定價:1390元

作者:齣版社:商務印書館

齣版社:商務印書館

齣版日期:2012-12-01

ISBN:9787100070546

字數:

頁碼:

版次:1

裝幀:精裝

開本:4開

商品重量:0.4kg

編輯推薦


  《中國語言地圖集》(第2版)是中國幾代語言學傢共同努力的結果,全麵展示瞭中華人民共和國各地區、各民族的語言狀況,是21世紀初中國語言學界**、*重要的學術成果之一。

內容提要


  《中國語言地圖集》(第2版)是在1987年齣版的《中國語言地圖集》的基礎上,根據*近20多年來中國漢語方言和少數民族語言調查研究的*成果編製而成的。1987年版的《中國語言地圖集》是一部國內外知名的學術精品。本書第2版利用中國語言方言數據庫,用地圖軟件繪製地圖,它繼承瞭原版地圖集的優良傳統,但在很多方麵有所創新。地圖集包含79幅大型彩色語言地圖,其中A類圖是5幅中國語言總圖,B類圖是36幅漢語方言分區圖和分省區漢語方言分布圖,C類圖是38幅中國少數民族語言分類圖和分省區少數民族語言分布圖。每幅地圖都配有詳細的文字說明。本地圖集全麵錶現瞭中國的漢語方言和各少數民族語言、方言*的地理分布和分區分類情況,完整地錶現瞭我國極其豐富多彩的語言資源狀況。

目錄


前言

中華人民共和國地圖

圖例

A總圖

B漢語方言圖

附:少數民族語言捲地圖目錄

中華人民共和國地圖

圖例

A總圖

B漢語方言圖

作者介紹


  本書是中國社會科學院2002-2008年A類重大課題研究成果,由中國社會科學院語言研究所、中國社會科學院民族學與人類學研究所、香港城市大學語言資訊科學研究中心閤作編製,由我國語言學傢、方言學傢、中國社會科學院語言研究所方言研究室前主任、漢語方言學界刊物《方言》雜誌前主編張振興研究員總負責,國內50多位漢語方言學傢和少數民族語言學傢曆經8年努力,鼎力閤作而成。

文摘


新圖文軒,正版現貨,歡迎讀者選購

序言


新圖文軒,正版現貨,歡迎讀者選購


《中國語言地圖集(第2版):漢語方言捲》一書,作為商務印書館2013年度人文社科十大好書之一,以其宏大的規模、嚴謹的學術態度和精美的圖文呈現,為我們描繪瞭一幅波瀾壯闊的中國漢語方言圖景。本書匯聚瞭國內外數十位頂尖的語言學傢和研究團隊的多年心血,旨在全麵、係統地展示中國境內漢語方言的分布、特徵、演變及其曆史淵源。 一、 宏觀視野與科學規劃:構建中國方言研究的權威坐標 本書最大的亮點之一在於其宏觀的視野和科學的規劃。它並非簡單地羅列方言的零散信息,而是以一個嚴謹的科學體係為指導,將中國漢語方言置於一個曆史、地理、社會的多維度框架下進行考察。 科學的分類體係: 編纂者遵循當前學界公認的漢語方言分類原則,將漢語方言劃分為七大方言區:官話方言區、晉方言區、徽方言區、吳方言區、湘方言區、贛方言區、客傢方言區。每個大方言區之下,又細緻地劃分齣更小的方言片,並對每個方言片內的代錶性方言點進行深入描繪。這種層層遞進的分類方式,不僅展現瞭方言的層級結構,也為讀者理解方言之間的親疏關係提供瞭清晰的脈絡。 嚴謹的調查方法: 本書的資料來源極其可靠。編纂者采用瞭國際領先的語言學田野調查方法,深入到中國廣袤的土地上,對數以韆計的方言點進行瞭細緻入微的語音、詞匯、語法等方麵的調查。調查過程遵循統一的調查問捲和錄音標準,保證瞭數據的可比性和準確性。大量的錄音資料和文本記錄是本書內容的基礎,使得本書具有極高的學術價值和曆史文獻價值。 精美的地圖呈現: “地圖集”之名,本身就預示瞭本書的核心特色。本書精心繪製瞭大量高精度、信息豐富的方言分布圖。這些地圖不僅直觀地展示瞭方言區的地理邊界,還標注瞭方言片的分布範圍、重要的方言點以及一些關鍵的語音、詞匯特徵的等值綫。地圖的運用,將抽象的語言現象轉化為具象的空間分布,使得讀者能夠一目瞭然地掌握中國方言的地理格局,也為語言地理學研究提供瞭寶貴的直觀材料。 二、 深度解析與專業洞察:展現漢語方言的豐富內涵 除瞭宏觀的分布概覽,本書在對具體方言的深度解析上同樣錶現齣色,展現瞭漢語方言的豐富內涵和復雜性。 語音係統的詳盡描述: 語音是方言最顯著的特徵之一。本書對每個代錶性方言點的語音係統進行瞭詳盡的描繪,包括聲母、韻母、聲調的個數、調值、聲調變化規律等。它不僅列齣瞭標準的語音符號,還輔以大量的方言詞例,讓讀者能夠具體感知不同方言的語音差異。對於一些重要的語音現象,如古漢語的入聲字在現代方言中的演變,或是一些獨特的聲調係統,本書都進行瞭深入的剖析。 詞匯特色的鮮活展現: 詞匯是方言的另一個重要組成部分。本書收集整理瞭大量具有代錶性的方言詞匯,並對其來源、用法、含義進行瞭詳細的解釋。這些詞匯涵蓋瞭日常生活的方方麵麵,如稱謂、動植物、天文地理、生産生活、社會習俗等。通過對這些詞匯的解讀,我們不僅能看到方言的獨特性,也能窺見各地人民的生活方式、思維習慣以及曆史文化的影響。例如,不同方言對同一事物的命名差異,往往摺射齣當地獨特的曆史記憶和文化觀念。 語法特點的細緻梳理: 語法上的差異,雖然不像語音和詞匯那樣直觀,但卻是區分方言的重要依據。本書對各方言區的基本語法特點進行瞭梳理,包括詞序、虛詞使用、句子結構、量詞搭配等。它揭示瞭漢語方言在語法結構上的多樣性,以及這些差異如何影響錶達方式。例如,某些方言中獨特的語序或副詞的使用,能夠極大地豐富漢語的錶達能力。 曆史演變的追溯與探討: 語言是發展的,方言更是曆史演變的産物。本書在描述方言現狀的同時,也積極追溯其曆史演變。通過對比不同方言的特徵,結閤曆史文獻的記載,編纂者嘗試揭示方言的形成、分化和演變的軌跡。這種曆史的視角,使得本書不僅僅是一部方言的“靜態展覽”,更是一部“動態的曆史畫捲”,幫助我們理解漢語方言是如何在漫長的曆史長河中,在不同的地理、社會、文化因素的影響下,逐漸形成今日的豐富麵貌。 三、 學術價值與社會意義:奠定中國方言研究的裏程碑 《中國語言地圖集(第2版):漢語方言捲》的齣版,無疑是中國語言學界的一項重大成就,其學術價值和社會意義是深遠的。 奠定權威的研究基礎: 本書以其全麵性、係統性和準確性,為國內外從事漢語方言研究的學者提供瞭一個權威、可靠的資料庫和研究平颱。它填補瞭許多方言研究的空白,修正瞭以往的一些不準確的認識,為後續的深入研究奠定瞭堅實的基礎。 促進方言的保護與傳承: 隨著社會的發展和人口的流動,一些弱勢方言正麵臨消亡的危機。本書的齣版,讓更多人認識到漢語方言的寶貴價值,喚起瞭人們對瀕危方言的關注,為方言的保護和傳承提供瞭重要的文獻資料和理論支持。它鼓勵人們珍視自己的母語,認識到方言作為中華文化重要組成部分的獨特魅力。 服務於語言學理論研究: 本書所展現的豐富多樣的方言現象,為語言學理論研究提供瞭豐富的實證材料。它可以用來檢驗和完善語言演變規律、語言接觸理論、語言類型學等多個領域的理論。對於語言學的發展,具有重要的理論推動作用。 連接學術與大眾的橋梁: 雖然本書是一部嚴謹的學術著作,但其精美的圖文、清晰的闡釋,也使得它能夠吸引更廣泛的讀者群。它不僅是語言學傢的寶貴財富,也是對普通讀者,特彆是對中國語言文化感興趣的讀者,一次深入瞭解中國本土文化的機會。它讓人們看到瞭漢語在中華大地上的無限多樣性,體會到漢語的生命力。 四、 結語 《中國語言地圖集(第2版):漢語方言捲》是一部集學術性、資料性和藝術性於一體的鴻篇巨製。它以其前所未有的廣度和深度,為我們呈現瞭一個生動、立體、多姿多彩的漢語方言世界。本書不僅是語言學研究的裏程碑,更是中華優秀傳統文化的重要載體。閱讀本書,我們仿佛置身於中國廣袤的土地之上,聆聽來自四麵八方、韆姿百態的漢語迴響,感受中華文化的博大精深。它是一次對漢語根脈的深度探尋,也是一次對中華民族文化認同的有力彰顯。

用戶評價

評分

說實話,我最初是被“商務印書館2013年度人文社科十大好書”這個標簽吸引的,抱著研究專業學術著作的心態翻開瞭它。然而,隨著閱讀的深入,我發現它遠超齣瞭傳統學術專著的刻闆印象。它的敘述語言雖然嚴謹,但邏輯脈絡清晰得令人贊嘆,即便是對外語學習者或非專業人士,隻要對漢語言文化有基本認知,也能從中汲取到巨大的樂趣。我記得有一次,我正在研究一個特定詞匯在不同方言區的語義漂移現象,翻閱此書時,書中對該詞匯在西南官話區和吳語區截然不同的用法描述,如同醍醐灌頂般解開瞭我長久以來的睏惑。這種將宏觀的方言區劃與微觀的語言現象緊密結閤的編排方式,使得閱讀過程充滿瞭發現的驚喜。它不是讓你被動地接受結論,而是引導你跟隨研究者的思路,一步步構建起對中國方言復雜圖景的認知框架。閱讀它,就像是進行瞭一次跨越全國的“舌尖上的語言旅行”。

評分

作為一名對地域文化有著強烈探索欲的愛好者,我總覺得語言是理解一個地方靈魂的關鍵鑰匙。這部《漢語方言捲》的第二版,可以說為我打開瞭一扇通往中國多元文化寶庫的側門。我尤其關注其中對於少數民族語言與漢語方言接觸地帶的描述。這種交匯地帶往往是語言創新和融閤最活躍的區域,書中對這些“邊緣現象”的關注,顯示瞭編纂團隊的視野之廣,不局限於傳統的漢族方言主流敘事。例如,書中對一些介於官話和非官話之間的過渡方言的謹慎界定和詳細記錄,展現瞭極高的學術審慎性。每一次對照地圖上的聲調差異和聲母演變路徑,我都能想象齣不同曆史時期,不同族群之間遷徙、交流的生動畫麵。這本書的價值在於,它不僅記錄瞭“是什麼”,更在字裏行間暗示瞭“為什麼會是這樣”,將地理、曆史和語言學完美地交織在一起。

評分

坦白講,市麵上關於方言的書籍不少,但很多要麼過於普及,失之於粗糙,要麼過於偏門,晦澀難懂,難以兼顧深度與廣度。這部《中國語言地圖集》的第二版,無疑是成功地找到瞭那個平衡點。它的學術嚴謹性毋庸置疑,但其排版設計和圖例說明卻非常注重讀者的可讀性。我個人認為,它在處理方言的“動態性”方麵做得尤為齣色。語言是活的,隨著人口流動和標準化普通話的推廣,許多方言點正在迅速消失或被同化。這本書仿佛為這些正在消逝的聲音進行瞭一次極其細緻的“搶救性記錄”。這種記錄的價值是不可估量的,它不僅是今天研究的寶貴資料,更是留給未來語言學傢不可替代的曆史文獻。每一次翻閱,都能感受到一種對文化遺産的敬畏之情。

評分

這部《中國語言地圖集(第2版):漢語方言捲》的齣版,對於任何一個對中國語言學、方言學乃至文化地理感興趣的讀者來說,都是一個裏程碑式的事件。我是在一個偶然的機會下接觸到這本厚重的著作的,初翻目錄時,那種撲麵而來的學術氣息和龐大的資料量就讓人心生敬畏。它不僅僅是一本地圖集,更像是一部濃縮瞭數韆年漢語方言演變史的百科全書。書中對各個方言區的劃分、邊界的確定,以及語音、詞匯、語法等層麵的詳細描述,都體現瞭編纂者們嚴謹細緻的工作態度和深厚的學術功底。特彆是它采用瞭最新的調查數據和研究方法,使得它在繼承瞭第一版優點的基礎上,實現瞭質的飛躍。對於一綫教師和研究者而言,這無疑是案頭必備的工具書,能夠迅速定位和對比不同方言之間的異同,為教學和研究提供堅實的數據支撐。我特彆欣賞它在呈現復雜信息時的圖文並茂,那些精心製作的地圖,將抽象的語言學數據轉化為直觀的視覺信息,極大地提升瞭閱讀的效率和興趣。

評分

如果要用一個詞來形容閱讀這部地圖集的感受,那或許是“震撼”。這種震撼並非來自花哨的辭藻,而是源於其背後所蘊含的龐大信息量和係統性梳理能力。它不僅僅是一套靜態的地圖集閤,更是一部動態的漢語分支演化史的圖譜。我尤其欣賞它在不同方言區的對比分析部分,邏輯清晰得像精密的手術刀,將復雜的變化分解為易於理解的單元。比如在對中古漢語的某個特定音位的今讀變化追蹤時,該書提供瞭一係列清晰的對比錶格和方言點示例,使得原本頭疼的語音學問題變得迎刃而解。對於希望係統性構建自己方言知識體係的讀者來說,這本書提供瞭最好的骨架和血肉。它的重量和厚度,沉甸甸地壓在手上,象徵著中國語言文化深厚的底蘊和我們當代學者所付齣的艱辛努力。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有