漢譯佛教經典哲學(上下)

漢譯佛教經典哲學(上下) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

杜繼文 著
圖書標籤:
  • 佛教哲學
  • 佛教經典
  • 漢譯佛經
  • 中國佛教
  • 哲學史
  • 宗教研究
  • 文化研究
  • 譯經研究
  • 佛教思想
  • 經典解讀
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 江陰新華書店圖書專營店
齣版社: 江蘇人民齣版社
ISBN:9787214049261
商品編碼:28470639415
包裝:平裝
開本:32

具體描述



商品參數
基本信息
書名: 漢譯佛教經典哲學(上下)
作者: 杜繼文 開本:
YJ: 118
頁數:
現價: 見1;CY =CY部 齣版時間 2008-11-01
書號: 9787214049261 印刷時間:
齣版社: 江蘇人民齣版社 版次:
商品類型: 正版圖書 印次:
內容提要 作者簡介 精彩導讀 上捲 原始佛教與部派佛教的基本教義和經典
D一章 佛教的基礎教義和基礎概念
佛教有一係列D特的概念和範疇,用以錶達它們D特的思想理念。這些概念和範疇同其思想體係互依互存,不可分割。其中有些概念和範疇屬於基礎性的,內涵和外延比較明確,不論哪個佛教派彆,都要使用,或不得不使用;有些則比較抽象空泛,成為各個派彆具體發揮的主要領域,也是各派哲學差彆的所在;還有一些概念範疇則為有關派彆所D有,隻具有該派彆的理論意義,為該派哲學體係所用。這些復雜的情況,給初次接觸佛教哲學的人增加瞭許多睏難,對於不甚熟悉佛教的人來說,更覺麻煩。為瞭方便這些讀者,我想應該1先對佛教的一些基礎教義和基礎概念作個通俗的介紹。
佛陀的創教思想及其原始教義,現在已很難說得十分清楚。目前佛教史研究上所謂的“原始佛教”,多半是根據現有記載的推論和猜想,還遠不能說是客觀準確的陳述。但是,有些教義和概念具有相D的普遍性和穩定性,不論佛教的哪個派彆和哪個時期的佛典,無不作為闡發或議論的對象,至少成為不可迴避的話題,它們有可能J是接近原始佛教的主張。因此可以說,它的基礎教義和基礎概念,也可以看錯“廈始佛新”。
…… 目錄 上捲 原始佛教與部派佛教的基本教義和經典
D一章 佛教的基礎教義和基礎概念
D一節 佛教的SJ圖式:“三界”和“四劫”
D二節 人類“本原”論和人生“緣起”說
D三節 論人的本質和人生的本質:“無常”、“無我”、“空”及“苦”
D四節 “因緣和閤”和基本元素論:“蘊、處、界”
D五節 佛教的宗教觀和價值觀:“業報”與“涅槃”
D六節 通嚮涅槃之路:修道與道果
D七節 結語
D二章 論《阿含經》——早期經典匯編
D一節 《阿含經》總論
D二節 《雜阿含經》的法相釋義和基本教理
D三節 《中阿含經》中的諸弟子和佛教走嚮社會
D四節 《增一阿含經》佛教內外發展的曆史圖景
D五節 《長阿含經》關於佛和SJ的格式化以及駁難“外道”、“異見”
D三章 部派佛教概略
D四章 說一切有部的發展綫索和主要論著
D五章 論有部的哲學體係
D一節 有部的方法論特徵
D二節 論認識的條件和認識的結構
D三節 “心所法”建立的心理係統
D四節 論“一切有”:多元化的本體論
D五節 “緣起”論:SJ萬物的産性和變化
D六節 “二諦”說:“假有”的真實性
D七節 有部論著中的薔薩觀和大乘因素
D六章 《成實論》的宗空和厭生哲學
D一節 背景、原則、方法
D二節 有論與無論
……
本捲結語
下捲 大乘佛教思潮和大乘佛教經典
D一章 大乘佛教思潮的興起及其一般特徵
D二章 大乘佛教主要經典的若乾考察(一)
——《維摩詰經》與《妙法華經》
D三章 大乘佛教主要經典的若乾考察(二)
——《華嚴經》:從“光明普照”到“入法界”的理論體係
D四章 大乘佛教主要經典的若乾考察(三)
——《大般涅槃經》的佛性論及其排他性
D五章 大乘佛教主要經典的若乾考察(四)
——“如來藏”及其主要經典
D六章 大乘佛教主要經典的若乾考察(五)
——毗盧遮那佛與密乘哲學
D七章從《寶積經》到《菩薩藏經》
——大乘的綜閤與菩薩行的總結
D八章 隋唐以降Z有影響和Z有爭議的幾部經論

內容介紹
七天無理由退貨服務


目錄
本店全部為正版圖書

《漢譯佛教經典哲學》 導言 佛教,作為世界三大宗教之一,其博大精深的哲學思想,曆經韆載,在中國這片沃土上落地生根,開枝散葉,並與中華傳統文化相互融閤,孕育齣獨特而輝煌的佛教哲學體係。而將佛教經典從梵文等源語言翻譯成漢文,無疑是佛教得以在中國廣泛傳播和深入發展的重要推手。《漢譯佛教經典哲學》(上下)一書,正是緻力於深入剖析這一曆史進程及其哲學意涵,以期展現漢譯佛教經典如何在翻譯的過程中,重塑、闡釋並最終在中國哲學史上留下濃墨重彩的一筆。 本書並非簡單羅列翻譯文獻,而是聚焦於漢譯過程中所蘊含的哲學智慧與實踐。從早期高僧大德篳路藍縷的譯經事業,到不同時代、不同流派的翻譯策略與風格,再到譯本如何影響中國本土哲學思想的形成與演變,本書將以宏大的曆史視野和精微的哲學分析,為您呈現一部關於漢譯佛教經典哲學的全景畫捲。 上冊:溯源與流變——漢譯佛教哲學的奠基與發展 第一章:早期譯經的艱難跋涉與初步建構 時代背景與譯經動機: 探討東漢末年佛教傳入中國時的社會文化土壤,以及知識分子和統治階層對佛教哲學的最初認知與接納。分析早期譯者,如支婁迦讖、竺法護等人,在翻譯過程中所麵臨的語言障礙、文化隔閡以及如何剋服這些睏難,以期將深邃的佛法義理傳達給當時的中國受眾。 早期譯本的哲學特徵: 重點梳理如《道行般若經》、《首楞嚴經》等早期譯本,分析其初步的哲學內涵。例如,對“空性”、“無我”、“涅槃”等核心概念的早期漢譯處理,以及這些翻譯如何初步影響瞭中國人的宇宙觀和人生觀。探討這些早期譯本如何在尚未形成完整佛教體係的情況下,為後來的哲學發展播下種子。 “義譯”與“直譯”的初步探索: 分析早期譯者在麵對梵文佛經時,如何權衡“信達雅”的標準,並根據當時的社會認知水平,對梵文詞匯和句式進行理解和轉化。探討“直譯”可能帶來的晦澀難懂,與“意譯”可能造成的義理偏差之間的張力,以及早期譯者是如何在這種張力中尋求平衡的。 第二章:玄學時代的輝煌與般若哲學的深化 三國至南北朝的譯經高峰: 聚焦於這一時期活躍的譯經大師,如支謙、康僧鎧、鳩摩羅什等。深入分析他們的生平、學養以及對譯經事業的貢獻。 鳩摩羅什與般若學在中國的確立: 詳細闡述鳩摩羅什的譯經方法和貢獻,特彆是他翻譯的《大品般若》、《小品般若》、《金剛般若》、《中論》、《百論》、《十二門論》等,如何深刻影響瞭中國般若學的發展。分析鳩摩羅什對“空性”的精到闡釋,如何避免瞭當時中國士人可能産生的虛無主義誤讀,並將其引入到更加積極、辯證的哲學框架中。 “六傢七宗”與早期中國佛教哲學流派的形成: 探討在般若哲學的影響下,中國本土齣現的早期佛教哲學思潮,如“本無宗”、“即色宗”、“識論宗”等。分析這些流派的哲學特點,以及它們如何解讀和發展般若思想,並與中國傳統的道傢哲學發生對話與融閤。 《大乘起信論》的齣現及其影響: 分析《大乘起信論》在中國哲學史上的獨特地位,探討其“一心二門”、“三現實相”等核心概念的哲學意義,以及其如何成為連接般若哲學與後續大乘佛教思想的橋梁。 第三章:隋唐盛世的集大成與宗派哲學的勃興 法顯、玄奘與經典體係的完善: 講述法顯西行取經的壯舉,以及玄奘大師西遊天竺帶迴大量佛經的偉業。重點分析玄奘大師及其弟子對《大般若經》、《瑜伽師地論》、《解深密經》、《成唯識論》等重要經典的翻譯,如何標誌著佛教哲學在中國進入瞭一個新的階段。 唯識學的傳入與中國化: 深入探討玄奘大師翻譯的《成唯識論》及其所代錶的唯識宗哲學。分析“八識”、“三性”、“唯識無境”等概念在中國的傳播與理解,以及其如何挑戰和重塑瞭中國人的認識論和本體論。 禪宗的興起與“心宗”哲學: 探討禪宗在隋唐時期的崛起,及其“不立文字,教外彆傳”的獨特哲學取嚮。分析禪宗如何通過“直指人心,見性成佛”來闡釋佛教的終極真理,以及其如何將佛教的本體論哲學與中國人的直觀體悟相結閤。 淨土宗與“信願行”的實踐哲學: 介紹淨土宗的興起,及其“往生淨土”的信仰體係。分析淨土宗如何將深邃的佛學理論轉化為普通大眾易於接受的實踐路徑,以及其“信願行”的哲學內涵如何契閤中國人的倫理關懷。 天颱宗與“一念三韆”的圓融哲學: 深入闡述天颱宗的“止觀”學說和“一念三韆”的圓融思想。分析其如何通過對《法華經》的解讀,構建起一個高度係統化、辯證化的佛教哲學體係,並體現瞭中國化的佛教哲學對宇宙萬有的深刻洞見。 華嚴宗與“法界緣起”的宇宙觀: 詳細介紹華嚴宗的“事事無礙法界”哲學。分析其如何通過對《華嚴經》的詮釋,提齣“理事無礙”、“因陀羅網”等概念,構建起一個相互依存、無限擴展的宇宙圖景,並對中國人的宇宙觀産生瞭深遠影響。 第四章:譯本的再審視與哲學思想的再闡釋 不同譯本的比較與哲學差異: 選取同一部經文的多個漢譯本,進行哲學義理的比較。分析不同譯者在理解和翻譯上的差異,以及這些差異如何導緻哲學思想的不同側重點和解讀。 “字句”與“心解”的辯證關係: 探討在翻譯過程中,譯者如何將梵文原意轉化為符閤漢語語境的哲學概念。分析“字句”的翻譯如何受到譯者自身哲學觀念的影響,以及後來的閱讀者如何通過“心解”來進一步闡釋和發展這些哲學思想。 漢譯佛經對中國本土哲學的反哺: 考察漢譯佛教經典如何在思想上反哺瞭中國本土的儒傢和道傢哲學。分析佛教的“空性”思想如何為“無為”提供更深的哲學支撐,以及佛教的因果輪迴觀念如何豐富瞭中國人的倫理道德觀。 下冊:意涵與重塑——漢譯佛教哲學在中國的影響與演進 第五章:譯者群像與翻譯策略的哲學考量 早期譯者的人格魅力與學養: 深入挖掘支婁迦讖、竺法護、康僧鎧等早期譯者的生平事跡,分析他們如何以自身的學養和智慧,為佛法在中國的傳播奠定基礎。探討他們翻譯的動機,是齣於對真理的追求,還是齣於社會文化的需求。 鳩摩羅什的“文質彬彬”與“義貫中西”: 詳細分析鳩摩羅什的翻譯風格,他如何以流暢優美的漢語,將精深的梵文佛理呈現齣來。探討其“文質彬彬”的翻譯,如何在保留原意的基礎上,更容易被當時的中國士人接受。 玄奘的“求真務實”與“嚴謹求證”: 剖析玄奘大師翻譯的嚴謹性和準確性,他如何追求梵文原意的“求真務實”,並在翻譯中體現瞭高度的哲學辨析能力。探討其翻譯如何為中國佛教哲學的發展提供瞭堅實可靠的文本基礎。 其他重要譯者及其貢獻: 簡要介紹其他在漢譯佛經史上做齣貢獻的譯者,如菩提流支、真諦、義淨等,分析他們在不同時期、不同方嚮上的譯經特色,以及這些特色如何豐富瞭漢譯佛教哲學的多樣性。 翻譯方法論的哲學演變: 梳理不同曆史時期翻譯策略的演變,從早期對梵文詞匯的直譯、意譯,到後期對哲學概念的係統性闡釋。分析這些翻譯策略背後的哲學考量,以及它們如何適應中國社會的認知水平和哲學需求。 第六章:核心概念的漢譯與哲學轉義 “空性”(Śūnyatā)的多元譯法與哲學意涵: 探討“空性”在不同經文、不同譯本中的多種漢譯(如“空”、“無”、“真空”、“性空”等),分析這些譯法的細微差彆如何摺射齣對“空性”概念的不同理解。深入分析“空性”在中國哲學中如何從一種對存在的否定,發展為一種對一切事物相互依存、無自性的辯證洞見,並與中國傳統哲學中的“無”概念産生深刻對話。 “無我”(Anātman)的漢譯與自我觀念的重塑: 討論“無我”的漢譯及其在佛教哲學中的重要性。分析“無我”的觀念如何挑戰中國傳統文化中對“自我”和“主體性”的理解,並促使人們重新審視個體與社會、個體與宇宙的關係。 “如來”(Tathāgata)的漢譯與佛陀的本體論: 探究“如來”的漢譯及其深層哲學含義。分析“如來”如何超越瞭人格化的神祇,而成為一種究竟的真理、一種存在的本質,並為中國佛教的本體論哲學奠定瞭基礎。 “涅槃”(Nirvāṇa)的漢譯與解脫的終極追求: 剖析“涅槃”的漢譯(如“涅槃”、“寂滅”、“滅度”)及其所代錶的佛教的終極目標。分析“涅槃”在中國哲學中如何被理解為一種超越生死煩惱的安寜狀態,以及其與中國傳統哲學中對“至善”和“和諧”的追求之間的聯係。 其他重要概念的漢譯與哲學闡釋: 持續深入分析“業”(Karma)、“輪迴”(Saṃsāra)、“慈悲”(Karuṇā)、“智慧”(Prajñā)等關鍵佛教概念的漢譯過程及其哲學意涵,以及它們如何在中國思想史上引發討論和變革。 第七章:漢譯佛經對中國哲學的影響與互動 與儒傢的對話與融閤: 探討漢譯佛教哲學如何與中國本土的儒傢思想進行碰撞與融閤。分析佛教的“因果報應”、“輪迴”觀念如何為儒傢的倫理道德提供更深的哲學基礎,以及儒傢的“仁愛”、“忠恕”思想如何為佛教的慈悲實踐提供新的視角。 與道傢的契閤與超越: 考察漢譯佛教哲學與道傢哲學的內在聯係與差異。分析佛教的“空性”、“無常”觀念如何與道傢的“無為”、“自然”相契閤,又如何通過對“空性”更深層次的辯證闡釋,超越瞭道傢的某些局限。 對中國美學、文學的滲透: 分析漢譯佛教經典所蘊含的哲學思想如何深刻影響瞭中國古代的美學觀念和文學創作。例如,禪宗對“意境”的追求,般若學對“色即是空”的體悟,如何體現在山水畫、詩詞歌賦等藝術形式中。 對中國政治、社會思想的影響: 探討漢譯佛教哲學在曆史上如何影響瞭中國的政治製度、社會倫理和民間信仰。例如,佛教的“因果報應”觀念如何成為維護社會秩序的一種力量,以及佛教的“普度眾生”思想如何激發瞭人們的慈善行為。 漢譯佛教哲學自身的中國化演進: 展現漢譯佛教哲學並非一成不變,而是在與中國文化的互動中不斷演進和“中國化”的過程。分析不同時期、不同宗派的佛教哲學,如何在本土化的過程中,展現齣獨特的中國哲學風格。 第八章:近現代的視野與當代的研究前沿 近現代佛教的轉型與哲學反思: 審視近現代以來,麵對西方思想的衝擊,中國佛教哲學如何進行自我反思和轉型。分析太虛大師、印順導師等在復興佛教和發展佛教哲學方麵的努力。 漢譯佛教哲學研究的現狀與方法: 介紹當前海內外對漢譯佛教哲學研究的最新進展和主要學術成果。分析不同研究方法的運用,如曆史考證、文本分析、比較哲學、現象學解讀等。 當代哲學視域下的漢譯佛教經典: 探討如何運用當代哲學理論(如後現代主義、解構主義、現象學等)來重新解讀和闡釋漢譯佛教經典中的哲學思想。分析這些新的解讀方式如何為我們理解古老的佛法提供新的啓發。 漢譯佛教哲學在當代的價值與意義: 探討漢譯佛教哲學在當代社會所具有的價值和意義。分析其在應對現代人的精神睏惑、構建和諧社會、促進跨文化交流等方麵可以提供的思想資源。 結語 《漢譯佛教經典哲學》(上下)旨在引領讀者穿越時空的迷霧,深入探尋漢譯佛教經典所蘊含的深刻哲學智慧。通過對翻譯曆史、核心概念、哲學互動和當代研究的全麵梳理,本書力求展現漢譯佛教哲學在中國文化母體中如何孕育、發展,並最終成為中華哲學思想寶庫中不可或缺的重要組成部分。本書希望能夠激發讀者對佛教哲學更深層次的思考,並從中汲取啓迪,以更加開闊的視野和更加包容的心態,理解和傳承中華文明的獨特魅力。

用戶評價

評分

捧讀《漢譯佛教經典哲學》(上下),我仿佛置身於一座巨大的智慧殿堂,每一字每一句都閃耀著曆代高僧大德的思想光芒。我一直對佛教的哲學思想充滿敬畏,但總覺得隔著一層難以逾越的屏障。這本書,恰恰是打通瞭這層屏障的鑰匙。它以一種係統而深入的方式,為我呈現瞭佛教哲學發展的宏大圖景。上冊的內容,如同一個精密的哲學地圖,清晰地勾勒齣瞭佛教核心概念的輪廓,從“緣起性空”的精妙論證,到“八識論”的細緻闡發,都讓我對佛教的世界觀有瞭全新的認識。我尤其對書中對“空性”的解讀,將其與我們日常生活中對“實有”的執著進行對比,讓我看到瞭超越執著的可能。而下冊,更是將我帶入瞭佛教哲學更深邃的境界,各種宗派的思想,如同璀璨的星辰,在我眼前閃耀。我特彆欣賞書中對“慈悲”的哲學闡釋,它不僅僅是一種情感的流露,更是一種基於智慧的普度眾生的宏大願景。閱讀這本書,對我而言,是一場智識的冒險,更是一次心靈的升華。它讓我開始審視自己內心的貪嗔癡,並開始思考如何通過智慧來淨化它們。

評分

《漢譯佛教經典哲學》(上下)這本書,對我而言,是一場前所未有的智慧洗禮。我一直對佛教的哲學思想抱有濃厚的興趣,但總是覺得原典晦澀難懂,難以窺其堂奧。這本書,就像一位博學多纔的引路人,用清晰而係統的語言,為我揭示瞭佛教哲學深邃的奧秘。上冊的內容,為我構建瞭一個堅實的哲學基礎,它從“四聖諦”的根本教義齣發,深入淺齣地闡述瞭佛教對人生苦難的洞察,以及對解脫的終極追求。我尤其對書中對“無常”的深刻解讀印象深刻,它讓我開始理解到,生命中的一切並非恒定不變,而是在不斷的變動中尋求平衡。而下冊,更是將我引入瞭佛教哲學更廣闊的領域,各種宗派的思想,如同一條條智慧的溪流,在我眼前匯聚。我特彆欣賞書中對“業力”的探討,它不僅僅是一種宿命的束縛,更是一種對個體行為責任的深刻強調,讓我開始更加審慎地看待自己的選擇。閱讀這本書,對我而言,是一次智識的探索,更是一次心靈的覺醒。它讓我開始重新審視自己的人生觀和價值觀,並開始思考如何通過智慧來超越煩惱,獲得真正的安寜。

評分

《漢譯佛教經典哲學》(上下)這本書,就像一個精心搭建的思維迷宮,每一個轉彎都通嚮更深邃的智慧。我作為一個對哲學有著執著追求的讀者,在翻閱此書之前,對佛教的理解一直停留在淺嘗輒止的層麵,知其然,卻不知其所以然。而這本書,卻如同一個耐心而淵博的嚮導,帶領我一步步深入佛教哲學的心髒地帶。它不僅僅是簡單的經文堆砌,而是對佛教龐大而精深的哲學體係進行瞭係統性的梳理和闡發。從“無我”的論證,到“緣起”的邏輯推演,再到“涅槃”的究竟意涵,這本書層層遞進,邏輯嚴密,讓我對佛教的世界觀、人生觀有瞭前所未有的清晰認識。我特彆欣賞它在對不同學派思想的解讀上,展現齣的客觀與深刻。它既能精準地把握各傢學說的核心要義,又能巧妙地揭示它們之間的聯係與差異,讓我在紛繁的學說中找到一條清晰的思路。閱讀的過程,與其說是學習,不如說是一種心靈的探索。書中對“苦”的本質的剖析,讓我對自己生活的睏境有瞭更深刻的反思;對“空”的洞察,則讓我對執著與放下有瞭新的體悟。它不僅僅提供瞭理論框架,更重要的是,它教會瞭我一種觀察世界、認識自我的方法。我常常在深夜,捧著這本書,沉浸在其中,感覺自己仿佛在與古老的智慧進行一場跨越時空的對話。這本書的價值,絕非一朝一夕能夠完全領悟,它值得反復研讀,每一次翻閱,都會有新的收獲。

評分

《漢譯佛教經典哲學》(上下)這本書,用一種我從未預料到的方式,顛覆瞭我對佛教的固有認知。在我看來,佛教往往與寺廟、僧人、以及一些儀式性的活動聯係在一起,而這本書,則將佛教的精髓,升華為一種純粹的哲學思考。它深入挖掘瞭佛教思想的核心,剖析瞭其形而上的原理,讓我看到瞭佛教不僅僅是一種宗教信仰,更是一種深刻的人生哲學。我非常欣賞書中對“空性”這一概念的闡述,它不是一種虛無的否定,而是一種對事物本質的深刻洞察。通過對“空性”的解讀,我開始重新審視自己對“我”和“物”的執著,開始理解到,真正的自由,並非外在的獲得,而是內心的解脫。上冊的講解,為我構建瞭一個清晰的佛教哲學框架,而下冊則將我引嚮瞭更具體的理論體係,例如對“八識”的深入剖析,讓我對心識的運作有瞭更精細的認識。閱讀的過程中,我常常會停下來,思考書中的觀點,並將其與自己的人生經驗進行對照。我發現,書中很多關於“無常”、“苦”的論述,都與我日常生活中遇到的種種不如意息息相關。這本書,不僅僅是知識的傳授,更是一種智慧的啓迪,它讓我開始以一種全新的視角來看待自己、看待世界。它讓我明白,真正的修行,不在於外在的形式,而在於內心的覺醒和轉化。

評分

《漢譯佛教經典哲學》(上下)這本書,在我看來,是一場盛大的思想宴席,每一道菜肴都蘊含著深邃的智慧,等待著食客去細細品味。我一直認為,哲學是關於人生最根本問題的追問,而佛教,無疑是人類文明中最具原創性和影響力的哲學體係之一。這本書,恰恰是將這個體係,以一種最係統、最深入的方式呈現給瞭讀者。我非常贊賞它對佛教基本概念的闡釋,它不僅僅是簡單的定義,而是將其置於宏大的哲學框架中進行解讀,讓我看到瞭佛教思想的內在邏輯和深遠影響。上冊的內容,如同一幅壯麗的哲學畫捲,從“業力”的解釋,到“輪迴”的剖析,讓我對生命有瞭更廣闊的理解。而下冊,更是將我引嚮瞭佛教哲學更精深的領域,各種學派的思想,如同一條條奔騰的河流,匯聚成浩瀚的智慧海洋。我尤其對書中對“解脫”的探討印象深刻,它不是一種被動的等待,而是一種主動的覺醒和轉化,讓我看到瞭改變命運的可能性。閱讀這本書,對我而言,不僅僅是知識的增長,更是一種心靈的洗禮。它讓我開始審視自己內心深處的執著和煩惱,並開始思考如何通過智慧來化解它們。這本書,無疑是我在哲學探索道路上的一位重要嚮導。

評分

老實說,當初被《漢譯佛教經典哲學》(上下)這個書名吸引,很大程度上是因為一種“望文生義”的期待——以為它會是一本通俗易懂的佛教入門讀物,能夠解答我心中那些關於佛教最基本也最睏惑的問題。然而,當我真正打開這本書,纔發現它遠超我的想象。這絕非一本“小白”讀物,它更像是一位嚴謹的學術研究者,以詳實的考據和深刻的洞察,為我呈現瞭一個全麵而係統的佛教哲學圖景。上冊對於佛教基本概念的鋪陳,嚴謹而不失條理,從“四聖諦”到“十二因緣”,每一個概念都被置於其應有的哲學語境中進行闡釋,讓我看到瞭佛教哲學思想的邏輯嚴密性。而下冊,更是將我引入瞭更廣闊的領域,無論是唯識學、中觀學,還是密教的哲學思想,都被一一納入視野。我尤其對書中對不同宗派哲學思想的比較分析印象深刻,它沒有簡單地站在某一立場進行批判或推崇,而是以一種客觀的態度,揭示瞭不同學說在解決共同哲學問題上的獨特視角和論證方式。閱讀這本書,對我而言,是一次智識上的極限挑戰,也是一次心靈上的深度拓展。我感覺自己仿佛置身於一個巨大的智慧圖書館,而這本書,則是開啓這個圖書館的一把鑰匙。我不得不承認,我還有很多地方未能完全理解,但正是這種挑戰性,讓我欲罷不能。它激發瞭我更進一步學習和探索的欲望,讓我看到瞭佛教哲學背後那宏大而深邃的宇宙觀和人生觀。

評分

第一次捧讀《漢譯佛教經典哲學》(上下),我就被它撲麵而來的厚重感所震撼。這不僅僅是一本書,更像是一座思想的豐碑,一座智慧的寶庫。我一直對佛學抱有濃厚的興趣,但總覺得經典原文過於晦澀,難以直接領會。而這本書,就像一位博學多纔的導遊,用清晰的語言,係統地梳理瞭佛教哲學發展的脈絡,將那些深奧的義理,娓娓道來。上冊的內容,如同一場嚴謹的哲學入門,它從最基本的問題齣發,層層深入,將佛教的核心思想,例如“緣起”、“無我”、“涅槃”等,一一剖析得清晰透徹。我尤其欣賞其中對“緣起”的解讀,它不僅僅是一種因果的機械論,更是一種精妙的相互依存的宇宙觀,讓我對世界的運行規律有瞭全新的認識。而下冊,更是將我帶入瞭更廣闊的哲學領域,各種宗派的思想,在書中得到瞭係統性的呈現,無論是中觀的“空性”,還是唯識的“萬法唯心”,都讓我嘆為觀止。這本書的價值,在於它的係統性、深刻性和啓發性。它不是簡單地羅列觀點,而是通過嚴謹的論證,引導讀者去思考,去探索。我常常在閱讀時,會不自覺地拿起筆,在書頁上寫下自己的思考和疑問。這本書,讓我看到瞭佛教哲學中蘊含的巨大智慧,它不僅僅是關於宗教,更是關於人生、關於宇宙的終極關懷。

評分

第一眼看到《漢譯佛教經典哲學》(上下)這個書名,我的心中湧起一股久違的虔誠與好奇。我一直對佛教的智慧心嚮往之,但總覺得原典晦澀難懂,而市麵上的一些解讀又過於淺白,難以觸及核心。這部書的齣現,恰似一盞明燈,照亮瞭我探索佛教哲學精髓的道路。翻開它,仿佛置身於古老的智慧殿堂,字裏行間流淌著曆代高僧大德的精闢開示,字字珠璣,句句真言。我尤其驚喜地發現,它並非簡單地羅列經文,而是以一種係統性的、哲學化的視角,梳理瞭佛教思想的脈絡,從緣起性空到八識論,從般若智慧到慈悲情懷,無不涵蓋其中。上冊的“基礎篇”,如同為初學者打下瞭堅實的根基,清晰地闡述瞭佛教的核心概念,讓人茅塞頓開。而下冊的“進階篇”,則深入剖析瞭各個宗派的理論體係,以及它們在哲學層麵的獨特貢獻。我常常在閱讀時,會不自覺地停下來,反復咀嚼某些段落,試圖領悟其中蘊含的深刻哲理。這不僅僅是文字的閱讀,更是一場心靈的洗禮和智慧的啓迪。我感覺自己仿佛與那些偉大的思想傢跨越時空進行對話,他們的智慧在字句間迴蕩,滋養著我日漸乾涸的心靈。這本書的翻譯功底也著實令人贊嘆,既保留瞭原典的莊重與典雅,又兼顧瞭現代讀者的理解,行文流暢,錶述清晰,即使是對於一些復雜的概念,也能被闡釋得通俗易懂。我強烈推薦給所有對佛教哲學感興趣的朋友,相信你們也會和我一樣,在這部巨著中找到屬於自己的智慧寶藏。

評分

《漢譯佛教經典哲學》(上下)這本書,就像一本關於人生終極問題的百科全書,它用最深刻的哲學語言,解答瞭我心中一直存在的那些睏惑。我一直對佛教的智慧感到好奇,但總覺得原典太過晦澀,難以入門。而這本書,則用一種係統而清晰的方式,將佛教的哲學思想,如同層層剝筍般,呈現在我眼前。上冊的內容,為我構建瞭一個堅實的哲學基礎,它從“四聖諦”的根本教義齣發,深入淺齣地剖析瞭佛教對“苦”的根源的洞察,以及對“滅苦”的途徑的指引。我尤其對其中對“無常”的深刻論述印象深刻,它讓我開始理解到,生命中的一切變化,並非是失去,而是宇宙運行的自然規律。而下冊,更是將我引嚮瞭佛教哲學更廣闊的領域,各種宗派的思想,如同一條條智慧的長河,在我眼前奔騰。我特彆欣賞書中對“空性”的解讀,它不是一種虛無的否定,而是一種對事物本質的深刻洞察,讓我對“我”和“物”的認知産生瞭顛覆性的改變。閱讀這本書,對我而言,是一次智識的旅行,更是一次心靈的成長。它讓我開始以一種更成熟、更睿智的態度來麵對生活中的種種挑戰。

評分

當《漢譯佛教經典哲學》(上下)這本書靜靜地躺在我的書架上時,我感到一種莫名的激動。我深知,要真正理解佛教的哲學精髓,絕非易事,而這本書,就如同一位經驗豐富的嚮導,帶領我踏上瞭這段充滿智慧的探索之旅。我被書中對佛教核心概念的精準把握所深深吸引。它沒有迴避那些看似難以理解的術語,而是以一種清晰、係統的方式,將它們置於其哲學語境中進行闡釋。上冊的內容,仿佛為我打開瞭一扇通往佛教哲學世界的大門,從“十二因緣”的精妙論證,到“四念處”的修行指導,都讓我對佛教的宇宙觀和人生觀有瞭更深刻的認識。而下冊,更是將我引入瞭更廣闊的智慧領域,各種宗派的思想,如同一顆顆璀璨的明珠,在我眼前閃耀。我特彆欣賞書中對“業報”的解讀,它不僅僅是一種宿命論,更是一種對行為責任的深刻反思,讓我開始更加審慎地對待自己的言行。閱讀這本書,對我而言,是一場智識的盛宴,更是一次心靈的洗禮。它讓我看到瞭佛教哲學中蘊含的巨大力量,它能夠引導我們認識自己,超越自我。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有