英漢漢英大詞典學生實用英漢大詞典新英漢漢英詞典雙解詞典高中學生實用小學生英漢漢英詞典中小學多功能英漢

英漢漢英大詞典學生實用英漢大詞典新英漢漢英詞典雙解詞典高中學生實用小學生英漢漢英詞典中小學多功能英漢 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

鬍孝申 編
圖書標籤:
  • 詞典
  • 英漢詞典
  • 漢英詞典
  • 雙解詞典
  • 學生詞典
  • 中小學詞典
  • 實用詞典
  • 英語學習
  • 工具書
  • 詞匯
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 浮光掠影圖書專營店
齣版社: 甘肅教育齣版社
ISBN:9787542330116
商品編碼:28769825720
叢書名: 英漢漢英大詞典
開本:32開
齣版時間:2016-03-01

具體描述


內容介紹

.....


目錄

.....


《世界文學名著導讀》 內容概要: 《世界文學名著導讀》並非一部詞典,而是一本旨在引導讀者深入理解和欣賞世界文學瑰寶的導讀性著作。全書係統梳理瞭從古至今,橫跨各大洲、不同文明背景下的經典文學作品,力求構建一個全麵而深入的文學地圖。 本書摒棄瞭傳統文學史的枯燥羅列,采取瞭“作品為中心”的精講模式。每一章聚焦於一部或一組具有裏程碑意義的文學作品,例如荷馬史詩的英雄原型、但丁《神麯》的中世紀世界觀、莎士比亞戲劇中人性的復雜性、塞萬提斯對現實與虛構的探討、陀思妥耶夫斯基對精神睏境的挖掘,以及魔幻現實主義文學的獨特敘事技巧等。 導讀內容深入剖析瞭作品的時代背景、作者生平與其創作的內在聯係、核心主題思想的哲學深度,以及其在文學史上的創新地位和影響。對於篇幅宏大或語言晦澀的經典,本書提供瞭清晰的梗概梳理、關鍵人物關係圖譜以及核心意象的解讀。例如,在解讀《百年孤獨》時,重點闡釋瞭“孤獨”的主題在傢族曆史中的代際傳遞,並解析瞭“魔幻”元素如何成為反映拉丁美洲曆史現實的獨特視角。 此外,本書特彆設置瞭“跨文化解讀”單元,探討不同文化背景下的讀者如何接受和詮釋同一部經典,例如西方讀者對中國古典小說的理解側重,與東方讀者對古希臘悲劇的共鳴點。它不僅僅是知識的傳遞,更是一種閱讀方法的訓練,引導讀者學會如何帶著批判性思維去閱讀文學,識彆修辭手法,把握敘事節奏,最終形成自己的文學判斷力。 重點章節及特色: 第一部分:古典的奠基與神話的餘暉 荷馬史詩中的“西方精神”: 重點分析《伊利亞特》中榮譽與命運的衝突,以及《奧德賽》中迴歸的主題對後世冒險故事的影響。 希臘悲劇的永恒詰問: 以索福剋勒斯的《俄狄浦斯王》為例,探討命運、自由意誌與道德責任之間的張力,解析閤唱隊的功能。 維吉爾與羅馬的自我構建: 探討《埃涅阿斯紀》如何將民族神話與個人使命完美結閤。 第二部分:中世紀的信仰與文藝復興的覺醒 但丁的宇宙誌: 深入解析《神麯》的結構學與象徵意義,揭示其中蘊含的經院哲學與人文主義的萌芽。 薄伽丘與世俗人性的解放: 側重《十日談》中對人性、愛情和商業精神的描繪,及其對後世散文的影響。 塞萬提斯對“真實”的顛覆: 全麵解析《堂吉訶德》,討論其作為第一部現代小說的地位,以及“理想與現實”的永恒母題。 第三部分:啓濛的理性與浪漫的激情 歌德的“全人”探索: 以《浮士德》為例,探討人類知識的邊界、魔鬼的誘惑以及永恒的追求精神。 英國小說黃金時代的轉型: 側重簡·奧斯汀對社會風俗的精微刻畫,以及狄更斯對工業社會弊病的深刻批判。 浪漫主義的極緻錶達: 考察拜倫、雪萊和歌德筆下對自然、情感和個體內在世界的狂熱歌頌。 第四部分:現代性的挑戰與精神的內省 陀思妥耶夫斯基的“地下室”: 剖析《罪與罰》《卡拉馬佐夫兄弟》中對自由意誌、虛無主義和信仰危機的探討,這是對現代人精神睏境的首次全麵預警。 普魯斯特的記憶迷宮: 詳細解讀《追憶似水年華》,重點分析“非自願記憶”的機製及其對時間感知的重塑。 意識流的革命: 以喬伊斯的《尤利西斯》為例,解析其敘事技法對讀者閱讀耐性的挑戰與文學錶現力的拓展。 第五部分:二十世紀的破碎與重構 卡夫卡與異化: 解析《審判》《變形記》中荒誕、官僚主義與個體無力感的象徵意義。 海明威的“冰山理論”: 探討其極簡風格背後蘊含的巨大情感張力與戰後一代的創傷。 魔幻現實主義的崛起: 重點分析馬爾剋斯、博爾赫斯等如何將神話、曆史與民間傳說融入當代敘事,構建獨特的拉美世界觀。 本書價值: 《世界文學名著導讀》旨在成為嚴肅而又親切的文學嚮導。它不是替代閱讀原著的工具,而是幫助讀者穿透語言的障礙、曆史的迷霧,直抵文學作品的核心價值。對於高中及以上水平的學生,以及希望係統提升文學素養的社會讀者而言,本書提供瞭一條高效、係統、富有啓發性的經典文學探索之路。它強調文學的普世性,展示人類情感和哲思在不同時代、不同地域的共鳴與差異,從而拓寬讀者的心胸與視野。本書的深度和廣度,確保讀者在有限的時間內,獲得對世界文學版圖的宏觀把握與微觀洞察。

用戶評價

評分

我必須得說說這本詞典在收錄廣度和深度上的平衡做得有多到位。市麵上很多號稱“大詞典”的,要麼是詞條堆砌但例句陳舊,要麼就是隻側重某個領域,導緻實用性打瞭摺扣。然而,這本工具書的選詞策略簡直是教科書級彆的精準把握瞭“學生實用”的精髓。它不僅覆蓋瞭日常學習中遇到的絕大多數核心詞匯,更難得的是,它對於那些“活的”現代詞匯和網絡用語的處理非常及時和審慎,沒有盲目跟風,而是給齣瞭恰當的語境說明,這避免瞭我們把不恰當的詞匯用到正式場閤的尷尬。更讓我驚喜的是,在一些相對復雜的學術或科技詞匯的解釋上,它沒有簡單地給齣對等翻譯,而是提供瞭非常詳盡的背景介紹和使用限製,這種深度的挖掘,遠超一本普通的“學生詞典”的預期。這讓它不僅僅是一本查字典的工具,更像是一位時刻在綫的語言導師,隨時為我的知識邊界添磚加瓦。

評分

從一個長期在“中英互譯”的泥潭裏掙紮的過來人的角度看,這本詞典在“雙解”部分的錶現,簡直是化繁為簡的典範。很多雙解詞典最大的問題就是,英譯漢和漢譯英兩個部分像是在各自為政,互不關聯,或者中文釋義過於直譯,脫離瞭實際語境。但這本書的不同之處在於,它在每一個詞條的構建上,都仿佛在做一個精密的“語義橋梁”。當我查詢一個英文單詞時,給齣的中文解釋不僅準確,而且往往貼閤瞭中文母語者的思維習慣,讀起來非常順暢自然,不會産生那種“翻譯腔”。反過來,當我需要根據中文詞語尋找精準的英文對應時,它提供的多個英文選項也給齣瞭非常清晰的使用情境標注,比如“偏正式”、“口語化”、“文學用語”等,這種細緻入微的區分,極大地方便瞭我們進行精準的錶達,有效避免瞭“中式英語”的産生。這種雙嚮的、流暢的、有情境支撐的翻譯邏輯,是它區彆於其他同類産品的核心競爭力。

評分

坦白說,我是一個對工具書的美學有一定要求的人。這本詞典在視覺傳達上的處理,體現齣瞭一種專業機構應有的嚴謹與匠心。它沒有采用那種花裏鬍哨的色彩搭配來吸引眼球,而是選擇瞭低飽和度的色彩和簡潔的綫條勾勒齣清晰的結構層次。這種沉穩的風格,反而更容易讓人心靜下來專注於學習內容本身。內頁紙張的選擇也值得稱贊,厚度適中,不易透墨,即使使用熒光筆做標記也不會顯得很突兀。而且,詞條的排布密度達到瞭一個非常理想的狀態——信息量足夠豐富,但視覺上卻不顯得擁擠和壓抑。這背後無疑是編輯團隊在版式設計上付齣瞭巨大的心血,他們深知,對於學生讀者而言,一本好的工具書,其物理形態必須是“無乾擾”的,是能讓人沉浸其中的“學習夥伴”。這種對閱讀體驗的終極關懷,纔是真正體現其價值所在。

評分

關於其實用性和易用性,我不得不提到它在“多功能”設計上的巧妙之處。我尤其欣賞它在詞條內部穿插的一些小技巧,比如在重要動詞後麵標注的“常見搭配”和“固定短語”列錶,這些都是考試和日常寫作中最高頻的“得分點”。很多時候我們記住瞭單詞本身,卻不知道如何使用它,這本書似乎預料到瞭這一點,直接把“如何用”和“怎麼搭配”以一種不打擾主流程但又觸手可及的方式呈現齣來。此外,它的附錄部分也做得非常用心,不像有些詞典隻是敷衍瞭事,這裏的語法總結、不規則動詞變化錶,甚至是常用介詞用法指南,都編排得邏輯清晰,內容精煉,完全是為“提高應試能力”和“提升實際應用水平”量身定製的。這些增值內容,使得它在麵對高強度的學習任務時,展現齣瞭極高的工具價值,真正做到瞭“一書在手,多方無憂”。

評分

這本書的排版實在是讓人眼前一亮。那種沉穩又不失活力的設計感,光是翻開扉頁,就能感受到編纂者對文字的敬畏之心。裝幀的質感也相當不錯,拿在手裏沉甸甸的,但又不會笨重,長時間使用也不會覺得負擔。尤其值得稱贊的是它的字體選擇,清晰度極高,無論是密集的解釋部分還是例句部分,閱讀起來都毫不費力,眼睛不容易疲勞。對於我們這些需要長時間與詞典打交道的學生來說,這一點至關重要。而且,它在結構布局上似乎做瞭一些創新的嘗試,一些常用詞匯和短語的展示方式,比我以往用過的任何一本工具書都要直觀和人性化。比如,它對於詞義的區分,不僅用數字序號,還巧妙地運用瞭不同字號和加粗的技巧,使得即使是意思相近的詞條,也能一眼分辨齣主次和側重,這對於正在建立精確語言概念的初學者來說,簡直是福音。總而言之,光是作為一本“實體書”的體驗,就已經超越瞭許多同類産品,絕對值得細細品味。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有