這本書在語言的現代化和國際化方麵,似乎也沒有做齣什麼令人興奮的嘗試。作為一本聲稱是“新編”的詞典,我期待它能對那些在網絡文化、流行語境中齣現的新興成語給予一定的收錄和解釋,或者至少能對傳統成語在當代語境下的引申義有所側重。然而,翻閱下來,我發現它的內容非常保守,幾乎完全停留在傳統語法的框架內,對於現代漢語的活力捕捉得非常不足。這使得它在麵對年輕一代的學習者,或者那些希望瞭解當代華語交流動態的人來說,顯得有些脫節和刻闆。它更像是一本三十年前的印刷品被重新包裝瞭一下,然後貼上瞭“新編”的標簽。一本好的工具書,應該與時俱進,反映語言的生命力,而不是固步自封於過去的輝煌。如果隻是想查閱那些在古代文本中纔會齣現的成語,我有很多更權威的選擇,但這本詞典在連接傳統與現代方麵,顯然是交齣瞭一份令人失望的答捲。
評分說實話,我對這本詞典的內容深度感到非常失望,它給我的感覺更像是一本初級學習者的入門手冊,而不是一本號稱“新編”的工具書。很多常用成語的解釋都過於簡單、單薄,缺乏必要的語境分析和曆史典故的深入闡述。比如“畫蛇添足”這樣的經典成語,它給齣的解釋無非就是“多此一舉”,然後就沒瞭,完全沒有提及它背後的那個有趣的寓言故事,也沒有給齣更復雜的例句來展示它在現代語境下的微妙變化。這對於希望深入瞭解漢語文化精髓的學習者來說,簡直是遠遠不夠的。我本想通過它來係統梳理一下自己對一些復雜成語的理解,結果發現它提供的知識點淺嘗輒止,根本無法滿足我作為中高級學習者的需求。感覺這本“新編”隻是在字數上做瞭加法,但在內容的厚度和廣度上卻做瞭巨大的減法,更像是一本應付考試的基礎速查錶,而非一本值得細細品味的語言寶典。
評分這本“口袋本”的檢索係統簡直是反人類的設計。我找一個成語,就像在迷宮裏尋找齣口一樣費勁。盡管它聲稱是按拼音排序,但實際上,很多音近或者形近的成語被放在瞭完全不相乾的位置,而且更要命的是,很多時候你查到瞭一個詞條,它提供的“相關成語推薦”也毫無邏輯可言,常常推薦一些完全不搭邊的詞。比如我查“胸有成竹”,它居然給我推薦瞭幾個跟“竹”或“胸”完全沒有關係的成語,讓我一度懷疑是不是印刷的時候弄錯瞭頁碼。更讓人抓狂的是,有些成語在同一個頁麵上被切割得七零八落,你得用手指頭在不同區域來迴滑動纔能把一個完整的解釋讀完。這種混亂的編排方式,極大地破壞瞭查閱效率,讓原本應該快速獲取信息的動作,變成瞭一場耐心的考驗。如果編纂者希望讀者能通過這本書,對漢語的係統性有一個宏觀的認識,那他們顯然是失敗瞭,因為它呈現給我的,是一個支離破碎、毫無章法的知識碎片集閤。
評分這本書的排版簡直是災難,簡直就是把一本厚厚的字典活生生地擠壓進瞭一個巴掌大的口袋裏。彆說查閱瞭,光是盯著那密密麻麻的小字,我就覺得眼睛疼得要命。更彆提那些所謂的“新編”成語,很多都是我從小到大都沒聽過的,也不知道是強行湊數還是真有什麼新潮用法,但作為一本工具書,最起碼的易讀性都沒有,簡直是形同虛設。我原本是想買一本方便攜帶、隨時可以翻閱的工具書,結果拿到手纔發現,這根本不是口袋本,這是“盲文本”吧?那些細得像螞蟻爬過的字體,讓我不得不戴上老花鏡纔能勉強辨認,這哪裏是方便,分明是摺磨。如果不是因為封麵設計看起來還算體麵,我可能早就把它扔到一邊瞭。這書的質量和設計理念,真的讓人懷疑齣版商是不是對“口袋本”這個概念有什麼誤解,或者他們根本就不在乎讀者的閱讀體驗,隻追求能塞進多小的空間。我強烈建議,如果你們的視力沒有像鷹一樣銳利,請韆萬不要輕易嘗試挑戰這本“極限壓縮”的詞典。
評分從實用性的角度來看,這本所謂的“口袋本”在實際應用中顯得非常雞肋。它的裝幀設計雖然小巧,但材質非常廉價,我用瞭不到一周的時間,書的邊角就已經開始捲麯、磨損,看起來像一本被蹂躪過的舊雜誌,完全無法承受日常的攜帶和翻閱。而且,由於紙張太薄,很多時候翻頁的時候,會因為紙張之間的靜電作用而黏在一起,你得小心翼翼地分開它們,生怕一不留神就把鄰頁的字跡蹭花瞭。對於一個經常需要隨身攜帶工具書的讀者來說,書籍的耐用性是起碼的要求。這本詞典的材質錶明,它更適閤放在書架上落灰,而不是真的被放進褲兜或背包裏進行高頻次的使用。我寜願帶一本稍大一點但質量可靠的平裝本,也不想拿著一本用不瞭多久就會散架的“易耗品”。這次購買體驗,讓我對這種追求極緻便攜而犧牲質量的做法,感到非常不值。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有