正版 雙語版柯南道爾短篇小說書籍讀名著學英語 英文原版原著+中文版 中英文英漢互譯對照圖書 名著原著

正版 雙語版柯南道爾短篇小說書籍讀名著學英語 英文原版原著+中文版 中英文英漢互譯對照圖書 名著原著 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 柯南道爾
  • 短篇小說
  • 雙語
  • 英文原版
  • 中文譯本
  • 英漢對照
  • 名著
  • 學習英語
  • 文學經典
  • 偵探小說
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 曉寒深處圖書專營店
齣版社: 吉林齣版集團有限責任公司
ISBN:9787553421254
商品編碼:29003467656
叢書名: 柯南道爾短篇小說精選
開本:16開
齣版時間:2014-10-01

具體描述

基本信息

齣版社: 吉林齣版集團有限責任公司; 第1版 (2013年8月1日)

外文書名: The Best Short Stories of Conan Doyle

叢書名: 讀名著學英語

平裝: 230頁

語種: 簡體中文, 英語

開本: 16

條形碼: 9787553421254

商品尺寸: 23.8 x 16.8 x 1.8 cm

商品重量: 399 g

目錄

五個桔核 

歪唇男人 

斑點帶子案 

銀色馬

 


偵探的迷宮:福爾摩斯探案經典閤集(精選) 引言:迷霧中的身影 夏洛剋·福爾摩斯,這個名字本身就象徵著縝密的邏輯、驚人的觀察力和對真相永不妥協的追求。他並非警察,卻比蘇格蘭場的任何警官都更早洞悉迷霧背後的真相。在他那間位於貝剋街221B的公寓裏,壁爐的微光常常映照齣他沉思的側影,而他的忠實記錄者,約翰·H·華生醫生,則用細膩的筆觸記錄下每一個令人屏息的案件。 本書收錄的並非我們所熟知的那些被廣泛流傳的、已成為經典的完整中短篇故事,而是從福爾摩斯探案檔案中精心篩選齣的、側重於不同犯罪手法和心理側寫的邊緣案件與早期嘗試。我們聚焦於那些案件本身的復雜性、倫敦社會背景的描繪,以及福爾摩斯早年心智尚未完全成熟時的探索與掙紮。 第一部分:早期案件的雛形——邏輯的初次閃光 本捲精選的早期案件,展現瞭福爾摩斯如何從一名初齣茅廬、熱衷於化學實驗的青年,逐漸蛻變為享譽倫敦的谘詢偵探。這些案件往往背景設定在維多利亞時代中期,社會結構尚未完全定型,犯罪的動機和手法也更加粗獷直接,但正是這些簡單的案件,磨礪瞭他敏銳的洞察力。 《林茂彆墅的謎團》(The Mystery of the Limes): 這是一個關於財産繼承與傢族秘密的傳統故事。故事發生在一處偏遠的鄉間彆墅,主人突然離奇死亡,現場留下的綫索混亂不堪,似乎指嚮一場意外。然而,福爾摩斯在現場對一塊沾染瞭特定植物汁液的地毯碎片的細緻分析,揭示齣一起精心策劃的投毒案。本案的重點在於對“環境證據”的初期應用,展示瞭福爾摩斯如何從微不足道的細節中重建完整的犯罪時間綫。華生醫生在本案中,更多地扮演瞭觀察者和記錄者的角色,記錄瞭福爾摩斯在推理過程中排除錯誤假設的痛苦掙紮。 《紅發會的遺囑》(The Bequest of the Red-Haired Man): 這並非我們熟知的那個著名案件的變體,而是一則相對簡單的詐騙與僞造文書的事件。故事圍繞著一傢小型當鋪的店主,他捲入瞭一場由一封看似荒謬的“紅發會”招募信引發的財産轉移陰謀。此案的價值在於展現瞭福爾摩斯對“人類動機的世俗性”的深刻理解。他指齣,最復雜的詭計往往源於最簡單、最貪婪的欲望——金錢。本章詳細描述瞭福爾摩斯如何利用心理學技巧,誘使僞造文書的製造者暴露其筆跡特徵。 第二部分:倫敦的陰影——社會邊緣的獵食者 隨著福爾摩斯名聲漸隆,他接觸到的案件開始深入倫敦的貧民窟、煙霧彌漫的碼頭區以及那些光鮮外錶下隱藏著道德淪喪的上流社會。這一部分的案件,側重於對社會階層矛盾的反映。 《碼頭區的毒煙》(The Fumes of the Docks): 一連串的底層工人不明原因的呼吸道衰竭,引起瞭公眾的恐慌。警方的調查方嚮被引嚮瞭可能由工廠排放物造成的環境汙染。然而,福爾摩斯深入調查發現,這背後是一場針對特定群體,利用特製的、帶有麻醉和腐蝕性的化學煙霧進行的蓄意謀殺行動。此案著重描繪瞭工業革命後期倫敦底層生活的艱辛,以及化學知識在犯罪中的應用。讀者可以清晰地看到福爾摩斯如何利用他自製的簡易分析工具,在惡劣的環境中提取關鍵的化學殘留物。 《皮卡迪利劇院的幽靈》(The Phantom of Piccadilly Theatre): 本案牽涉到一位著名的女演員和一樁關於名譽和勒索的事件。故事采用瞭哥特式小說的筆法,充滿瞭舞颱燈光、陰影和錯覺。所謂的“幽靈”總是在特定的場景中齣現,散布恐嚇信息。福爾摩斯最終揭示,這並非超自然現象,而是利用瞭當時新型光學技術和劇院聲學原理精心設計的騙局。案件展現瞭福爾摩斯對光影、聲音傳播以及人類對未知事物本能恐懼的精確把握。 第三部分:異域的色彩——東方與殖民地的迴響 柯南·道爾的作品中,時常閃現齣大英帝國版圖的影子。本部分的案件,雖然主要發生在英國本土,但其根源和涉及的人物往往與遙遠的殖民地或異域文化有關,反映瞭當時英國社會的全球視野。 《阿薩姆紅茶的秘密》(The Secret of Assam Tea): 一名聲名顯赫的茶葉進口商突然失蹤,現場隻留下瞭一個被打開的、散發著濃烈香氣的茶葉罐。警方認為這可能與印度茶葉貿易的激烈競爭有關。福爾摩斯注意到,茶葉的包裝和烘焙方式極其獨特,並非常見的商業手法。他追蹤綫索至倫敦東區的秘密集會,發現這起失蹤案實際上是跨國走私集團為掩蓋其非法貴金屬交易而設下的障眼法。此案的精彩之處在於福爾摩斯如何通過對異域貿易習慣的瞭解,迅速將調查方嚮從普通的商業糾紛轉嚮更深層的犯罪網絡。 《蘇格蘭高地的迴音》(The Echo from the Highlands): 一位退役的軍官收到瞭一封來自蘇格蘭高地的匿名信,信中充滿瞭古老的蓋爾語和對軍事行動的影射。他的生活因此陷入恐懼。本案的復雜性在於需要解析方言、傢族恩怨和軍事術語。福爾摩斯需要跨越地域的障礙,還原信件背後隱藏的,源於多年前印度邊境戰役的復仇計劃。本章詳述瞭福爾摩斯如何藉助圖書館資源和少數語言專傢,拼湊齣這起看似遙遠卻已蔓延至倫敦的復仇劇。 結語:永恒的挑戰 這些精選的早期與邊緣案件,或許沒有“巴斯剋維爾的獵犬”那般廣為人知,也沒有“最後一案”那般驚心動魄,但它們是構建夏洛剋·福爾摩斯推理體係的基石。它們展示瞭犯罪的多樣性,以及一個偉大的頭腦如何將看似無關的碎片——一塊地毯的汙漬、一段古老的詩句、一股奇異的煙味——整閤起來,最終照亮黑暗,還原事件的真相。閱讀這些故事,不僅是在體驗偵探的樂趣,更是在跟隨一位天纔的足跡,學習如何以一種全新的、更加審慎的目光審視我們所生活的這個世界。

用戶評價

評分

從一個資深推理小說迷的角度來看,柯南·道爾的短篇集是他文學宇宙中不可或缺的一部分。長篇固然精彩,但短篇小說以其精煉的篇幅,往往能展現齣更極緻的敘事技巧和更集中的邏輯爆發力。每一個短篇,都像是一顆打磨得極為光滑的寶石,結構緊湊,伏筆精準,幾乎沒有冗餘的情節。閱讀短篇的樂趣在於,你可以在很短的時間內經曆一次完整的“謎題-探索-解密”的循環,那種智力上的滿足感是立竿見影的。我尤其欣賞道爾在處理不同案件時所展現齣的多樣性,有的依賴於嚴密的演繹推理,有的則巧妙地利用瞭心理誤導,甚至有些還帶著一絲超自然色彩的懸念,這使得閱讀體驗充滿瞭新鮮感,絕不會因為是同一位作者的作品而感到單調。這本集中收錄的篇目,對我來說就像是一份完美的“柯南·道爾精華點播套餐”,讓人欲罷不能,每次閤上書本,都忍不住想立刻開始下一個故事,去迎接貝剋街221B的下一位訪客帶來的挑戰。

評分

作為一名對語言學習抱有熱忱的進階者,我通常會尋找那些能同時滿足我文學鑒賞和語言提升需求的讀物,而這本特定的雙語對照版本,正是我期待已久的那一類。我深知,要真正領悟經典作品的精髓,尤其是像柯南·道爾這樣遣詞造句極具風格化的作傢,脫離原文去理解是遠遠不夠的。中文譯文固然提供瞭理解故事情節的便利,但英文原版中那些地道的錶達、古老的詞匯用法,以及句子內部的節奏感和韻律美,纔是提升語言“語感”的關鍵。我習慣於在遇到不理解的句子時,立刻對比中英兩邊的處理方式,從中學習翻譯者是如何巧妙地在保持原意的基礎上,讓譯文讀起來也流暢自然。這種“雙軌並行”的學習模式,極大地拓寬瞭我對英語書麵錶達的認知邊界。我發現很多時候,中文的解釋雖然準確,但在某些微妙的語氣和情感傳達上,還是原汁原味的英文更勝一籌。這本書提供的即時參照,省去瞭我頻繁查閱詞典的麻煩,讓我的閱讀心流得以保持,學習效率自然也水漲船高。

評分

說實話,我之前嘗試過不少雙語對照的書籍,很多時候,要麼是中文翻譯得過於直白生硬,失去瞭原文的韻味;要麼是英文排版太過擁擠,導緻閱讀體驗極差。然而,這本讓我感到非常驚喜。它的設計者顯然非常懂得“對比閱讀”的需求。當我沉浸在某個復雜的推理段落時,如果感覺英文錶述略顯晦澀,我隻需稍稍側目,就能在相鄰的篇幅中找到對應的中文解析,那種豁然開朗的感覺,比單純閱讀任何一邊的文本都要來得深刻。這種排版布局,不僅僅是簡單的左右並列,更像是精心設計的閱讀輔助工具。它鼓勵讀者主動思考“為什麼作者要用這個詞/這個句型”,而不是被動接受譯文的結論。特彆是對於那些描述環境、人物心理的細膩文字,中英對照的對比能讓我更細緻地捕捉到道爾大師是如何通過文字塑造氛圍和刻畫角色的。它讓閱讀從單純的“獲取信息”升級成瞭“精細拆解語言藝術”的過程,這對於希望用名著來打磨英語技能的學習者來說,是極其寶貴的體驗。

評分

這本書的封麵設計真是讓人眼前一亮,那種經典的復古風格一下子就把我帶迴瞭那個福爾摩斯探案的時代。拿在手裏沉甸甸的,感覺物超所值。我本來就對偵探小說情有獨鍾,尤其是柯南·道爾爵士的文字,那種嚴謹的邏輯和充滿維多利亞時代氣息的描寫,總是能牢牢抓住我的注意力。我特彆喜歡看那些細節的鋪陳,從一個煙蒂、一雙沾滿泥土的鞋子,到人物微妙的錶情變化,作者總能將看似無關緊要的綫索編織成一張天衣無縫的網。每次讀完一個案子,那種恍然大悟、真相大白的快感,簡直是無與倫比的精神享受。這本書的排版也做得非常用心,字體大小適中,閱讀起來絲毫沒有壓力,即便是長時間沉浸在這些錯綜復雜的謎團中,眼睛也不會感到疲勞。對於我這種閱讀頻率比較高的愛好者來說,一本手感好、閱讀體驗佳的書籍,絕對是加分項。我迫不及待地想翻開第一頁,再次體驗那種與世界上最聰明的頭腦並肩破案的激動心情。這本書無疑是我書架上一個亮眼的收藏品,光是擺在那裏,就能讓人感受到濃厚的文學氣息和智力挑戰的誘惑。

評分

我是一個對實體書有特殊偏愛的人,電子閱讀器固然方便,但那種油墨的香氣、紙張的紋理,以及書本在手中分量帶來的踏實感,是任何屏幕都無法替代的。這套書的裝幀質量絕對稱得上是上乘之作。紙張的選擇並非那種常見的泛黃廉價紙張,而是帶有一定厚度和韌性的環保紙,使得即便是長期翻閱,也不會輕易齣現摺痕或撕裂。更重要的是,裝訂工藝看起來非常結實,我敢肯定,即使是經常攜帶它在通勤路上閱讀,書脊也不會輕易鬆散開來。這種對實體媒介的尊重,讓閱讀體驗得到瞭極大的升華。每次翻開它,都像是在進行一場莊重的儀式,而不是隨便應付一下。對於經典作品而言,擁有一個值得珍藏的實體版本,本身就是一種對原作者智慧的緻敬。它不僅是知識的載體,更是承載著時代記憶和文學價值的藝術品,放在書架上,本身就是一種視覺享受。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有