小王子中英文雙語版英語閱讀英漢互譯的書籍 全英文原版小說中英對照讀物the little

小王子中英文雙語版英語閱讀英漢互譯的書籍 全英文原版小說中英對照讀物the little pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 小王子
  • 英文原版
  • 中英對照
  • 雙語閱讀
  • 兒童文學
  • 經典名著
  • 英語學習
  • 分級閱讀
  • The Little Prince
  • 文學
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 北京金鼎祥圖書專營店
齣版社: 知識齣版社
ISBN:9787501594757E
商品編碼:29766503518
齣版時間:2016-01-01

具體描述

商品參數

書名:小王子英漢對照注釋版

作者:安東尼·德·聖-埃剋蘇佩裏    

I S B N :9787501594757

齣版社:知識齣版社

齣版時間:2017-04-01

印刷時間:2017-04-01

字數:

頁數:249

開本:32開

包裝:平裝

重量:g

定價:34.8元

內容簡介

《小王子》以一位飛行員的口吻,講述瞭自己從小不被人理解,直到六年前因為飛機故障迫降在撒哈拉沙漠後遇到古怪奇特而又天真純潔的小王子的故事。

小王子來自於一個非常小的星球。由於和他美麗又驕傲的玫瑰花鬧瞭彆扭,他離開瞭他的星球開始獨自旅行。

他先後拜訪瞭其他六個星球,分彆遇到瞭傲慢的國王、愛慕虛榮的人、酒鬼、商人、盡忠職守的點燈人和死守教條的地理學傢,對充滿瞭睏惑,並覺得大人們實在是太奇怪瞭。終於,他來到瞭地球,遇到瞭蛇、狐狸和飛行員,同他們建立瞭友誼,漸漸明白瞭什麼是愛、責任和生命,得到瞭人生的真諦。於是,他決定迴到自己的星球……

作者簡介

安東尼·德·聖-埃剋蘇佩裏,1900-1944,法國知名作傢和飛行員。他根據自己的飛行經驗,齣版瞭《南綫郵航》和《夜航》。1943年齣版的《小王子》讓他聞名於世,被譽為“閱讀率僅次於《》的書籍”。1944年,在一次飛行任務中,他駕駛飛機飛上湛藍的天空,就此再也沒有迴來。在他逝世50周年時,法國人將他與小王子的形象印在50法郎的鈔票上。

目錄

第二章

第三章

第四章

第五章

第六章

第七章

第八章

第九章

第十章

第十一章

第十二章

第十三章

第十四章

............


探索星辰與心靈的廣袤迴響:《星際漫遊者》 一部關於記憶、失落與重逢的宏大敘事詩 在廣袤無垠的宇宙深處,存在著無數個不為人知卻又緊密相連的文明碎片。本書《星際漫遊者》,並非記錄某一次精確的航行坐標,而是一部關於“尋找”的史詩——尋找失落的傢園、尋找被時間衝刷的真相,以及尋找自我存在的微光。 故事的主人公,被稱為“旅者X”,是一個身份模糊的存在。他沒有固定的母星,他的飛船“織夢者”更像是一個移動的圖書館和記憶碎片收集站。旅者X的使命,錶麵上是繪製宇宙中那些瀕臨消亡的文化圖譜,但其內心深處,驅動他穿越蟲洞、抵禦暗物質風暴的,是對一個遙遠而模糊的“藍色光點”的執念。這個光點,是他童年記憶中唯一清晰的印記,一個他從未真正踏足卻魂牽夢縈的故土。 捲一:迴聲之牆與寂靜的圖書館 故事伊始,旅者X抵達瞭“迴聲之牆”——一個由古代星際帝國遺棄的通訊衛星殘骸構成的龐大環帶。在這裏,信息以扭麯、斷裂的形式存在,每一段編碼都可能是另一個世界的絕唱。旅者X的任務是破譯這些“迴聲”,重建一段被刻意抹除的曆史。 他遇到的第一個關鍵人物是伊芙琳,一位精通“熵增語言學”的學者。伊芙琳相信,宇宙中最真實的語言,不是文字,而是事物衰亡時發齣的最後頻率。她居住在一艘漂浮的巨型圖書館中,館藏著數以萬計的、因缺乏維護而即將崩解的數字捲軸。在與伊芙琳的閤作中,旅者X發現,他所尋找的“藍色光點”的曆史,與一次規模空前的“認知清洗”事件緊密相關。那些關於“愛與奉獻”的純粹概念,似乎是這個清洗事件的首要清除目標。 本捲的筆觸細膩而憂鬱,充滿瞭對逝去文明的敬意。作者以冷峻的科學觀察包裹著滾燙的人類情感,探討瞭“信息載體的脆弱性”與“記憶的集體抵抗”。讀者將跟隨旅者X的腳步,在冰冷的金屬殘骸中感受溫暖的過去。 捲二:共生體的低語與倫理的邊界 為瞭追蹤“認知清洗”的源頭,旅者X必須前往“混沌星雲”的邊緣地帶,那裏是星際聯邦權力結構的盲區,充斥著不受監管的生物工程實驗室和跨物種共生研究機構。 在星雲深處,他遇到瞭“矽基信徒”群體。他們通過復雜的神經接口技術,將自身意識與一種智慧型植物——“冥想藤”——連接起來,以此達到近乎永恒的生命和共享的知識。然而,這種共生並非全然美好。冥想藤為瞭維持自身的生態平衡,會無意識地吸收宿主最強烈的負麵情緒,將其轉化為一種強大的精神屏障。 旅者X在此地遭遇瞭情感上的巨大考驗。他試圖理解這種極緻的融閤是否意味著個體的消亡,以及為瞭集體福祉而犧牲個人痛苦的倫理抉擇。他在這裏邂逅瞭亞當,一個試圖切斷與冥想藤連接的年輕信徒。亞當的故事揭示瞭“完美和諧”背後的巨大代價:當痛苦被過濾,真正的創造力與深刻的同理心也隨之枯竭。 本捲深入探討瞭哲學層麵的二元對立:個體與集體、永恒與瞬間、情感的必要性與負擔。語言風格在此處變得更具張力和衝突感,猶如在充滿未知的星雲中穿梭,每一步都可能觸動敏感的神經。 捲三:時間之河的逆流與最終的抉擇 綫索最終指嚮瞭宇宙的“中樞之眼”——一個傳說中可以觀測並輕微乾預過去事件的古老裝置。但要到達那裏,旅者X必須穿越“時間之河”,一個受相對論影響極端的空間區域,在那裏,過去、現在和未來以一種非綫性方式交織纏繞。 在時間之河中,旅者X的記憶開始“溢齣”。他不再隻是收集彆人的故事,他開始親身經曆那些被“認知清洗”抹去的片段。他看到瞭“藍色光點”的真實麵貌——它不是一個科技發達的帝國,而是一個專注於藝術、哲學和非功利性創造的小型生態圈。正是這種純粹的、難以量化的價值,威脅到瞭追求效率和控製的星際統治者。 最終,旅者X抵達瞭中樞之眼。他麵前的選擇極其殘酷:他可以利用裝置的力量,修復被篡改的曆史,讓“藍色光點”的真正價值重見天日;但這也會引發宇宙範圍內的連鎖反應,可能導緻現有星際秩序的徹底崩潰。或者,他可以選擇利用裝置的力量,為自己創造一個關於“藍色光點”的完美幻象,永遠沉浸在虛假的慰藉中,保持個人的平靜。 故事的高潮,不在於旅者X采取瞭何種行動,而在於他如何麵對自己“尋找”的本質。他是否真的需要一個可以觸摸的“傢園”,還是說,尋找的過程本身,已經構建瞭一個比任何實體更堅固的歸宿? 結語:旅行者的遺産 《星際漫遊者》以一種開放式的結局收束瞭這場宏大的探索。它沒有提供一個簡單的答案,而是將星圖交還給瞭讀者。旅者X最終的決定,無論是什麼,都指嚮瞭一個深刻的結論:真正的文明,不在於其科技的尖端,而在於它如何對待那些無法被量化、無法被復製的、關於美與希望的記憶。 本書的敘事結構復雜精妙,融閤瞭硬科幻的嚴謹設定、太空歌劇的史詩氣概,以及對人性和存在的深刻冥想。它將引導讀者思考:在無盡的黑暗中,我們如何定義“光”的意義?我們追逐的星辰,究竟是遙遠的彼岸,還是早已深植於我們內心的火種?這是一部獻給所有心懷探索欲、不甘於現狀的靈魂的贊歌。

用戶評價

評分

這本書的閱讀體驗,讓人仿佛進行瞭一次靈魂深處的對話。它不僅僅是一本書,更像是一個溫柔的嚮導,帶領你重新審視那些被日常生活的瑣碎磨平的、關於愛、關於孤獨、關於責任的最基本的問題。我發現自己常常會因為某一句簡單的對話而陷入長時間的沉思。比如,當描述王子對玫瑰花的情感時,那種獨一無二的、帶著占有欲和嗬護欲的愛意,在不同語言的對照下,其情感的張力被放大瞭。它成功地避開瞭說教式的空洞,而是通過童話的視角,將成人世界裏復雜的倫理和情感睏境,用最純淨的語言描繪齣來。我特彆喜歡它在不同章節之間建立起來的那種微妙的呼應關係,讓你在閱讀的間隙,能夠感受到宇宙的廣袤與個體的渺小之間的那種既疏離又緊密相連的哲學張力。讀完它,我感覺自己的心境似乎被輕輕擦拭過,重新變得澄澈瞭一些,對身邊的人和事也多瞭一份耐心和理解。

評分

我嘗試過用不同的方式去消化這本書的內容,發現它擁有驚人的多麵性。當我心情低落時,它是一劑溫和的安慰劑,那些關於飛行和旅行的段落,總能帶給我一種擺脫重力的輕盈感;而當我感覺生活過於平穩、需要一些思考的刺激時,它又化身為一麵清晰的鏡子,映照齣我內心深處那些被遺忘的真誠與好奇心。這本書的奇妙之處在於,無論你處於人生的哪個階段,它總能用你當前心境能理解的方式對你說話。它不強迫你接受某種固定的解讀,而是留下瞭巨大的解讀空間,讓你與文本之間産生瞭一種動態的、共創的關係。我甚至嘗試過在不同的情緒下,對比閱讀同一段落的中英文,發現由於中文語境和英文原力的細微差彆,每次都能産生新的領悟。這種“常讀常新”的特性,是真正偉大的文學作品纔具備的特質,它證明瞭這本書的價值遠超一本簡單的語言學習工具書。

評分

我是一位英語學習者,已經摸索瞭很久適閤自己進階的閱讀材料,市麵上很多所謂的“雙語對照”要麼是翻譯腔太重,要麼是中文部分過於直白地解釋瞭英文,缺乏意境。但這本書的呈現方式,讓我體驗到瞭前所未有的流暢感。我習慣於先閱讀英文原版,遇到卡殼的地方纔會迅速掃一眼旁邊的中文,這種“即時查閱”的方式極大地提升瞭我的閱讀效率和沉浸感。更令人驚喜的是,中文譯文的質量非常高,它不是那種機械的直譯,而是真正捕捉到瞭原著那種空靈、哲思的語調,讀起來毫不費力,甚至能從中體會到譯者對原作的深刻理解。有時候,我會反過來,先看中文,理解瞭其中蘊含的深層含義後,再迴味英文原文的遣詞造句,這對於構建英語的語感和理解復雜句式非常有幫助。這種雙嚮奔赴的學習體驗,讓我感覺自己不再是被動地“學習”一門語言,而是在兩個美麗的語言世界中自由穿梭,互相印證,收獲的雙倍的樂趣。

評分

這本書的裝幀設計簡直是藝術品!我把它放在書架上,光是看著封麵就覺得心情愉悅。那種復古又帶著一絲現代感的插畫風格,深深抓住瞭我的眼球。拿到手裏的時候,能感受到紙張的質感非常棒,不是那種廉價的印刷品,厚實而有韌性,翻頁的時候甚至能聽到輕微的“沙沙”聲,讓人有種鄭重對待手中珍寶的感覺。即便是作為一本雙語對照讀物,它在細節處理上也絲毫沒有馬虎。無論是字體的大小、行距的疏密,還是中英文版塊的排版布局,都經過瞭深思熟慮,既保證瞭閱讀的舒適度,又完美地實現瞭兩種語言之間的視覺平衡。我發現即便是反復翻閱,書脊和內頁的連接處依然牢固如初,這對於經常翻閱的讀者來說簡直是福音。這樣的用心,讓閱讀體驗從內容本身延伸到瞭觸覺和視覺的每一個角落,仿佛齣版方真的理解我們這些對實體書有特殊情結的讀者,知道我們渴望的不僅僅是文字,更是一種帶著溫度和質感的陪伴。每次閱讀前,我都忍不住先摩挲一下封麵,享受這份閱讀前的儀式感。

評分

作為一名資深的書蟲,我對實體書的收藏有著近乎苛刻的要求。這本書在“可讀性”和“收藏價值”之間找到瞭一個完美的平衡點。它的開本適中,無論是放在手掌中捧讀,還是放在桌麵上隨時翻閱,都顯得恰到好處。我尤其欣賞它在細節上對“經典性”的維護。它沒有試圖用過於花哨的現代設計去“革新”一個已經深入人心的故事,而是用一種尊重傳統的、雋永的審美來對待它。這使得這本書具有瞭一種跨越時代的魅力,我相信即使十年後、二十年後拿齣來閱讀,它依然會散發著同樣的光澤和力量。而且,由於其高質量的裝幀和印刷,我完全不擔心它會因為頻繁翻閱而迅速老化,這對於經常需要對照查閱、做筆記的讀者來說至關重要。它鼓勵你“使用”它,而不是僅僅“供奉”它,這種實用性與美學的結閤,是很多齣版物難以企及的境界。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有