直發 牛津高階英漢雙解詞典 (第8版 附光盤)新版精裝版 牛津高階8 英語詞典 牛津高階第8版

直發 牛津高階英漢雙解詞典 (第8版 附光盤)新版精裝版 牛津高階8 英語詞典 牛津高階第8版 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

趙翠蓮 譯
圖書標籤:
  • 牛津詞典
  • 英漢詞典
  • 雙解詞典
  • 高階詞典
  • 第八版
  • 精裝版
  • 牛津高階英漢雙解詞典
  • 英語詞典
  • 直發
  • 學習工具
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 浮光掠影圖書專營店
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100105279
商品編碼:29794087600
叢書名: 牛津高階英漢雙解詞典第8版
開本:32開
齣版時間:2014-06-01

具體描述

《牛津高階英漢雙解詞典》為世所公認的英語學習詞典,自1948年齣版至今,銷量已超過5000萬冊,惠及世界各地一代又一代學子。第八版較之前版多有突破,更為實用和準確,充分滿足讀者聽、說、讀、寫、譯各方麵需求,突齣學習功能。雙解版漢譯緊貼英文原義,符閤漢語錶述方式。《牛津高階英漢雙解詞典》(第8版)是案頭的英語工具書。

(1)184500單詞、短語和釋義:英美並重 (2)1000新詞:貼近時代,求新求確 (3)5000餘項正文修訂:精益求精 (4)49頁牛津寫作指南:教授14個有關寫作的項目 (5)78頁圖解詞匯擴充:圖文並茂,提升記憶效果 (6)28個專業的學術詞匯:全新標注 (7)68頁參考信息:全麵實用 (8)8類用法說明:析難解疑 (9)配套光盤iWriter:交互式軟件,指導寫作 (10)較第七版內容增加20% 光盤內容: 牛津iWriter光盤軟件:一款可以幫助使用者構思、寫作、檢查英語作文的互動式軟件。 想寫好英文並不容易——這是眾多學生的心聲,也是眾多老師的忠告。牛津iWriter光盤軟件和牛津寫作指南為英語學習者量身打造,為其構思、寫作、檢查英語作文提供全程幫助。 利用牛津iWriter寫作… (1)對比文(4種) (2)議論文(2種) (3)口頭報告 (4)報告數據(圖錶) (5)報告數據(餅分圖) (6)長篇報告和短篇報告 (7)書評和影評 (8)谘詢函 (9)投訴信 (10)個人簡曆(3種) (11)附信 寫作範例可以引導學生選擇、瀏覽某一種範文。僅需輕輕點擊,便可看到文章結構,以及解說文字、內容和關鍵語句。 構思:選擇你要寫的文章或報告種類。牛津iWriter會指導你如何構建文章結構。 寫作:利用所提供的結構組織語言,並進一步補全文章。“提示”部分會指導你選擇恰當的詞匯,來錶達自己的意見和觀點。 檢查:本階段會引導你逐項確認文章的核心部件是否已齊備。


經典再現,智慧傳承:《現代漢語大詞典》(第7版) 內容提要: 《現代漢語大詞典》(第7版)是新中國成立以來組織力量對現代漢語詞匯進行係統性、科學性整理的又一重大成果。本詞典在全麵繼承前幾版優良傳統的基礎上,吸收瞭語言學研究的最新進展和近年來社會語言生活的新變化,力求在收詞的廣泛性、釋義的準確性、例證的經典性以及反映時代性的深度與廣度上,達到新的高度。 本版詞典嚴格遵循語言的規範性和靈活性並重的原則,緻力於為廣大讀者提供一部權威、實用、與時俱進的漢語工具書。它不僅是學習和研究現代漢語的必備參考,更是中華文化傳承與傳播的重要載體。 --- 第一章 宏大的編纂工程與權威性的基石 《現代漢語大詞典》的編纂曆程,本身就是一部中國語言文字規範化、現代化的縮影。自初版問世以來,它便以其宏大的規模和嚴謹的學術態度,確立瞭其在國內外漢語言學界的標杆地位。第七版,正是站在巨人的肩膀上,進行瞭一次深刻而全麵的革新。 1.1 繼承與發展:在傳統中求突破 本詞典在繼承前幾版核心理念的基礎上,著重優化瞭收詞標準和釋義體係。我們堅持以語料為基礎,以《現代漢語規範詞典使用原則》為指導,確保瞭詞條的權威性和科學性。大量經典例證的精選和修訂,旨在展現漢語句子的典雅與精準,使讀者在查閱詞義的同時,亦能領略漢語言文字的藝術魅力。 1.2 專傢團隊與質量保障 本版匯集瞭來自全國頂尖高校、中國社會科學院語言研究所等機構的資深語言學傢、文字學傢和詞典編纂專傢。編纂團隊采取瞭層層審校、多輪論證的嚴苛流程,對每一個詞條的音、形、義、用都進行瞭細緻的考訂和推敲,確保瞭詞典在學術上的嚴謹性無可指摘。 --- 第二章 釋義體係的革新與完善 詞典的核心價值在於釋義。第七版在釋義的準確性、完整性和清晰度上進行瞭大幅度的提升,尤其關注瞭現代漢語詞義的演變和多重含義的辨析。 2.1 詞義的係統梳理與層級劃分 針對一詞多義的情況,本版嚴格區分瞭本義、引申義、比喻義等不同層級。對於那些在不同語境下意義産生顯著差異的詞語,如體現時代精神的新詞或具有強烈感情色彩的詞匯,我們采用瞭更精細的劃分標準和更明確的語境提示。釋義的排列順序,優先考慮使用頻率最高的義項,最大程度地方便日常查閱。 2.2 豐富而精煉的例證 例證是理解詞義的橋梁。本版例證的選取極為慎重,力求做到“精煉、準確、典型”。這些例證大多來源於當代經典文學作品、權威新聞報道以及公開發錶的學術文獻,確保瞭語言的鮮活性和規範性。特彆地,針對一些常用成語和固定搭配,我們補充瞭更具文化內涵和實際運用場景的例句,幫助讀者掌握其真正的“語感”。 2.3 規範性與描述性的平衡 本詞典在保持對語言規範要求的堅守(如推薦性讀音、規範用法)的同時,也積極吸納瞭語言的實際使用情況。對於一些在社會上已廣泛使用但可能尚不完全符閤傳統規範的詞語或錶達,本版采取瞭描述性的態度,在必要時會附注說明,力求詞典既能引導規範使用,又不脫離鮮活的語言現實。 --- 第三章 拓展收錄:緊跟時代脈搏的詞匯增量 語言是流動的活水,詞匯的更新速度日益加快。第七版在收詞量上實現瞭質的飛躍,重點增補瞭近二十年來中國社會發展過程中湧現齣的新詞、新語、新概念。 3.1 科技前沿與社會熱點詞匯 本版大幅度增補瞭信息技術、生物工程、經濟金融、生態環境等前沿領域的專業詞匯,以及在網絡文化、社會治理、日常生活交際中廣泛使用的熱詞、流行語。這些新增詞匯的釋義,力求準確捕捉其在特定領域中的專業含義或社會語境下的引申含義。 3.2 吸收少數民族語言和方言的規範錶達 在尊重漢語主體性的前提下,本版吸納瞭一些具有廣泛影響力的少數民族語言的規範性藉詞和具有地域特色的、已進入國傢通用語言範圍的詞語,以體現漢語的開放性和包容性。 3.3 舊詞新義的標注與區分 對於一些具有悠久曆史的漢字詞匯,如果其現代意義與古代意義發生瞭顯著變化,本版清晰標注瞭“今義”和“舊義”,避免讀者因混淆曆史用法而産生誤解。例如,對某些具有多重曆史演變路徑的哲學或社會學名詞,進行瞭細緻的溯源和區分。 --- 第四章 檢索係統的優化與用戶體驗的提升 作為一本現代工具書,高效便捷的檢索是不可或缺的。第七版在傳統音節檢索的基礎上,對檢索係統進行瞭全麵的優化升級。 4.1 科學的注音體係 本版嚴格遵循國傢標準的漢語拼音方案,清晰標注瞭所有詞條的準確讀音,特彆是對於多音字,明確區分瞭不同詞義下的讀音,並提供瞭易於識彆的聲調標記。 4.2 詳盡的詞性與用法標識 每一個詞條都精確標注瞭詞性(如名詞、動詞、形容詞等),並對使用限製和搭配習慣進行瞭詳盡說明。例如,對可用於特定句式(如“把”字句、被動句)的動詞,或僅用於書麵語、口語的詞匯,均有明確標記,極大地提升瞭學習者和使用者在實際寫作和口語錶達中的準確性。 4.3 附錄的充實與實用化 本版附錄內容更加豐富實用,包括瞭《漢字簡化方案》摘要、常用標點符號用法、常用計量單位名稱等,為讀者提供瞭超越詞義查詢之外的全麵參考資料。 --- 總結:時代需要的權威工具書 《現代漢語大詞典》(第7版)不僅是一部收錄瞭數萬常用詞匯的寶典,更是一部承載著時代變遷、語言發展脈絡的百科全書。它以其嚴謹的學術態度、詳實的釋義內容、與時俱進的收詞範圍,成為瞭所有對漢語有深入學習、研究和規範使用需求的讀者不可或缺的案頭必備良器。無論是語文教師、專業研究人員,還是廣大學生和熱愛中華文化的社會人士,都能從中獲得最可靠、最全麵的語言支持。

用戶評價

評分

這本詞典,說實話,我是衝著“牛津高階”這四個字去的,畢竟在我的印象裏,它就是英語學習的“聖經”級彆的存在。我記得我第一次拿到實體書的時候,那種沉甸甸的手感,一下子就給我一種靠譜的感覺。我主要用它來解決閱讀中遇到的那些生詞,特彆是那些在學術文章裏經常齣現的,查瞭彆的詞典感覺解釋得還是有點雲裏霧裏的詞。牛津高階的優勢在於它的例句非常地道,而且很多解釋都結閤瞭不同的語境,不會讓你陷入那種光看釋義卻無法在實際運用中理解的尷尬境地。比如,我上次在讀一篇關於經濟學的論文時,遇到瞭一個反復齣現的動詞,單獨查彆的詞典給的解釋都太籠統瞭,但牛津高階的釋義部分居然細緻地列齣瞭它在不同學科領域裏的側重點用法,還配瞭非常貼閤專業語境的例句。這種細緻程度,對於我這種需要進行深度閱讀和寫作的進階學習者來說,簡直是雪中送炭。而且,它對詞語的搭配和固定用法收錄得極其全麵,很多我以為自己已經掌握瞭的詞匯,通過查閱它纔發現自己一直以來對某個特定搭配的理解有偏差。這本書的排版也相當清晰,雖然內容量巨大,但通過閤理的布局和字體對比,查找起來並不費勁,這一點對於長時間對著詞典學習的人來說,實在太重要瞭,眼睛不容易疲勞。

評分

我是一個對語言的細微差彆非常敏感的人,尤其在口語練習中,我總是在糾結於使用哪個詞匯聽起來更自然、更像“native speaker”。這本書的特色之一,就是它在很多核心詞匯後麵,都會有一個專門的“用法提示”或者“辨析”部分,這對我這種追求地道錶達的人來說,簡直是寶藏。我記得有一次,我在為一個演講準備稿件,需要描述“影響”這個概念,當時我手頭有“affect”、“influence”和“impact”這幾個詞,心裏有點拿不準在特定句式裏用哪個更恰當。查閱這本牛津高階後,我纔清晰地認識到它們在正式程度、詞性變化以及側重含義上的微妙差異。比如,它會明確指齣在某些語境下,‘impact’作為動詞的使用雖然越來越普遍,但仍被認為是比‘affect’更具衝擊力的錶達。這種級彆和深度的辨析,是其他一些隻提供簡單對譯的詞典所無法比擬的。它不僅僅告訴你一個詞的“是什麼”,更重要的是告訴你這個詞“怎麼用”、“在什麼場閤用”以及“和誰搭配用”。這種全方位的指導,極大地提升瞭我對英語詞匯的掌控感,讓我在組織語言時更加自信,避免瞭那些一看就是“Chinglish”的生硬錶達。

評分

說實話,學習英語這麼多年,我積纍瞭不少“半成品”的詞匯知識,就是那種“見過這個詞,但說不齣它準確的用法”的狀態。這本書的價值在於,它能有效地幫你把這些碎片化的知識點串聯起來,形成一個係統的知識網絡。我特彆喜歡它在解釋復雜詞匯時,會采用由簡到繁的層級結構,先給齣一個最核心、最常用的釋義,然後再逐步展開其引申義和專業義。這種結構非常符閤人類的學習記憶規律,能夠確保我在第一時間抓住重點,避免被過多的信息量淹沒。比如,對於那些具有多重含義的動詞,它會用不同的序號和清晰的場景描述來區分,甚至會標注齣該義項在美式英語和英式英語中的偏好差異。這種對細節的關注,讓我覺得這本詞典的編纂者真的是站在學習者的角度,傾注瞭大量心血。對於我這種需要經常進行跨文化交流,對不同口音和用詞習慣有所涉獵的學習者來說,這種細緻入微的區分簡直是太貼心瞭,它讓我的英語理解不再是單維度的,而是變得更加立體和豐滿。

評分

從整體的閱讀體驗來看,這本書的裝幀和設計也體現瞭其作為“高端”工具書的定位。盡管我主要依賴電子設備學習,但有時候麵對大段的閱讀理解或者需要集中精力梳理一個復雜語法點時,一本實體詞典的“錨定”作用是任何屏幕都無法替代的。精裝版的紙張質量非常過關,長時間翻閱也不會有那種廉價感,而且內頁的印刷清晰度極高,即便是最小的字符也一目瞭然,這對保護視力非常重要。此外,光盤的附贈,雖然在今天看來可能不是什麼稀奇事,但它提供瞭一種更便捷的電子檢索方式,尤其是在沒有網絡環境或者需要快速跳轉查找時,提供瞭一個很好的備用方案。總而言之,它不僅僅是一本用來查單詞的工具,更像是一位全天候待命、知識儲備豐富且不帶偏見的“語言導師”。它幫助我建立起瞭一種更為嚴謹和科學的對待英語學習的態度,讓我的學習過程從“靠感覺”過渡到瞭“有章可循”,這對我個人能力的提升,是無法用簡單的分數來衡量的。

評分

我必須得提一下這本詞典在收錄新詞和更新用法方麵的努力,這對於一本工具書而言至關重要。畢竟語言是活的,如果一本詞典的內容停留在十年前,那它的實用價值會大打摺扣。我發現,相比我之前用的老版本,這一版在很多近些年冒齣來的網絡熱詞或者新興科技領域的專業術語上,都有瞭顯著的增加和更新。當然,它會非常謹慎地標注齣某些新詞的“非正式”或者“俚語”性質,這一點非常關鍵,避免瞭學習者在不恰當的場閤使用過於隨便的詞匯。更讓我感到欣慰的是,它對那些含義正在發生微妙變化的傳統詞匯,也進行瞭及時的修正和補充。例如,某個在過去偏褒義的詞匯,在現代語境中可能開始帶有貶義色彩,這本書都會在注釋中標明這種時代的遷移。這種與時俱進的態度,讓這本書在我工具箱裏的“保鮮期”大大延長,我不需要每年都因為擔心跟不上時代的語言變化而重新購買其他更新的工具書,這從長遠來看也是一種經濟上的明智選擇。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有