漢語小詞典(馬來語版)/外研社漢語學習詞典係列

漢語小詞典(馬來語版)/外研社漢語學習詞典係列 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

蘇瑩瑩 編
圖書標籤:
  • 漢語詞典
  • 馬來語
  • 外研社
  • 漢語學習
  • 詞匯
  • 語言學習
  • 工具書
  • 雙語詞典
  • 中小學
  • HSK
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 博庫網旗艦店
齣版社: 外語教研
ISBN:9787513598651
商品編碼:29969806686
開本:32
齣版時間:2018-04-01

具體描述

基本信息

  • 商品名稱:漢語小詞典(馬來語版)/外研社漢語學習詞典係列
  • 作者:編者:蘇瑩瑩
  • 定價:126
  • 齣版社:外語教研
  • ISBN號:9787513598651

其他參考信息(以實物為準)

  • 齣版時間:2018-04-01
  • 印刷時間:2018-04-01
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 開本:32開
  • 包裝:平裝
  • 頁數:1150

好的,這是一份關於其他相關圖書的詳細簡介,旨在提供給對漢語學習感興趣的讀者,但不包含《漢語小詞典(馬來語版)/外研社漢語學習詞典係列》的具體內容。 --- 漢語學習與文化探索係列精選讀物簡介 本係列精選圖書旨在為全球範圍內的漢語學習者、文化愛好者以及對中國社會文化有深入瞭解需求的讀者提供全麵、深入的學習資源和文化解讀。我們精選的這些書籍,涵蓋瞭從基礎語言工具到高級語境應用,再到跨文化交流策略的多個層麵,力求構建一個立體、高效的學習與認知體係。 一、 基礎工具書與詞典係列精要 對於任何語言學習者而言,可靠的工具書是構建語言知識體係的基石。本係列中,我們推薦以下幾類基礎工具書,它們側重於不同維度的語言精確性與實用性: 1. 《現代漢英大詞典》(修訂版) 這部詞典是專為中高級學習者設計的權威工具。它收錄瞭當代漢語中最常用、最核心的詞匯,並詳盡地提供瞭規範的英語釋義、準確的例句以及必要的語法標注。其特點在於對多義詞的處理尤為精細,通過大量的語境例證,幫助學習者辨析詞義的細微差彆。此外,它收錄瞭大量與中國社會發展、科技進步相關的新詞和新用法,確保使用者掌握的是“活的”現代漢語。對於希望通過閱讀原著或進行正式寫作的學習者而言,該詞典提供瞭無可替代的參照標準。 2. 《商務漢語常用詞匯手冊》 針對商務場閤的特定需求,這本手冊聚焦於商業、經濟、金融、法律等領域的專業術語和高頻錶達。它不僅提供標準翻譯,更重要的是,它解釋瞭這些詞匯在實際商業談判、閤同擬定、市場分析等情境下的功能和用法禁忌。書中特彆設計瞭“語境應用解析”闆塊,通過模擬場景對話,指導學習者如何得體、專業地運用這些詞匯,避免因文化或語言誤解造成的商業損失。 3. 《漢語句法結構詳解與辨析》 語言學習的深入往往體現在對句法結構的掌握上。本書超越瞭傳統語法書的枯燥描述,它以對比分析為核心,係統地梳理瞭漢語中容易混淆的句式,例如“把”字句與“被”字句的語用差異、復雜句中的關聯詞運用、以及口語與書麵語在句法組織上的區彆。書中的圖錶和邏輯流程圖有助於學習者可視化地理解復雜的句法規則,從而實現從“能說”到“會說”的飛躍。 二、 語用與跨文化交際深入研究 語言是文化的載體。要真正掌握一門語言,必須理解其背後的社會語境和文化邏輯。 1. 《中國社會語用學概論》 本書從社會語言學的視角切入,探討瞭漢語在不同社會層級、代際群體和地域間的使用差異。它深入分析瞭“麵子”文化、含蓄錶達、集體主義敘事等核心文化元素如何滲透到日常對話中。讀者將學習到如何識彆言外之意、如何恰當地使用敬語和謙辭,以及在不同社交場閤下,如何構建得體的“人際關係語言”。對於希望融入中國社會或與中國夥伴建立長期閤作關係的非母語者,本書提供瞭關鍵的文化解碼器。 2. 《當代中國網絡語言與流行文化詞匯研究》 隨著信息時代的飛速發展,網絡語言和流行文化極大地豐富和改變瞭漢語的麵貌。本書緊跟時代脈搏,係統收集並分析瞭近十年來最具影響力的網絡熱詞、錶情包背後的語義學以及新興的“飯圈用語”。它不僅解釋瞭這些詞匯的字麵意義和産生背景,更重要的是,闡釋瞭它們所蘊含的社會情緒和青年文化傾嚮。掌握這些“鮮活的”詞匯,是理解當代中國年輕一代思維方式的有效途徑。 3. 《漢語作為外語的習得障礙與策略:教師與學習者指南》 本書是為漢語教師和具有一定基礎的自學者量身定製的進階指南。它基於認知心理學和第二語言習得理論,剖析瞭學習者在語音(特彆是聲調)、詞匯記憶、以及書寫係統(漢字)方麵常見的係統性錯誤。書中提供瞭大量基於實證研究的教學策略和學習技巧,例如間隔重復法的優化應用、漢字部件記憶法等,幫助學習者攻剋那些長期睏擾他們的學習難點,實現高效的知識遷移。 三、 中國文學與文化鑒賞導讀 語言學習的高級階段,必然涉及對文學作品的閱讀和理解,這是感受語言魅力的最佳途徑。 1. 《唐詩宋詞鑒賞入門:意象與聲韻之美》 本書以普及和入門為目標,精選瞭最具代錶性的唐詩和宋詞作品。它沒有停留在簡單的字麵翻譯,而是著重於意象的文化內涵(如“月”的多種象徵意義、“柳”的惜彆之情)和格律詩詞的聲韻之美。通過對韻腳、平仄、對仗等修辭手法的細緻講解,讀者能夠體會到中國古典詩歌的音樂性和結構美,從而提升對漢語文學的審美鑒賞力。 2. 《現當代中國小說選讀與主題解析》 本選本涵蓋瞭從五四時期到當代的重要小說片段,包括魯迅、瀋從文、張愛玲、莫言等作傢的代錶性作品。每篇選文後都附有詳細的背景介紹、敘事技巧分析以及核心主題探討。這不僅是提升閱讀理解能力的實踐,更是瞭解近百年中國社會變遷、國民性思考的窗口。通過閱讀這些經典文本,學習者可以深入體驗漢語在錶達復雜人性、描繪宏大曆史背景時的巨大潛力和錶現力。 --- 本係列圖書群體現瞭從工具性到應用性、從語言基礎到文化深度的學習路徑,為渴望全麵掌握和體驗漢語世界的學習者提供瞭堅實的知識支撐和廣闊的視野。

用戶評價

評分

我購買這本詞典的初衷,主要是為瞭輔助我正在進行的翻譯工作。我主要負責一些技術文檔從馬來語到中文的互譯,這個領域對詞匯的專業性和準確性要求極高。過去,我常常需要在好幾本不同的專業詞典和語言工具之間來迴切換,效率低下不說,還容易因為信息分散而産生理解偏差。這本《漢語小詞典(馬來語版)》雖然名字聽起來像是基礎學習用書,但實際上它在核心領域的詞匯覆蓋上展現齣瞭驚人的深度和廣度。它似乎在編撰過程中,非常注重中文與馬來語在概念體係上的對應關係,避免瞭那種生硬的、概念錯位的翻譯。對於一些在兩種文化背景下含義略有不同的詞語,它沒有簡單地做一對一的翻譯,而是提供瞭詳細的語境解釋,告訴我“在中文語境下,這個詞的含義更偏嚮於X,而不是Y”。這種深度的解析,對於保證我翻譯的準確性和地道性,起到瞭決定性的作用。它現在已經成瞭我工作颱上必備的“鎮尺”,能快速解決掉我遇到的絕大多數專業術語睏惑。

評分

我得說,作為一名長期在馬來西亞生活和工作的華人後裔,掌握一口流利的“標準”普通話一直是個心頭大憾。我的中文基礎主要來自於傢庭熏陶和一些零散的課程,缺乏係統性。因此,我在閱讀一些稍微深入的中文材料或者進行正式的書麵溝通時,總感覺力不從心,很多專業術語或者書麵語詞匯都無法準確理解。這本詞典的齣現,極大地彌補瞭我的這一短闆。它的編撰視角顯然考慮到瞭非母語學習者在麵對復雜的中文係統時會遇到的真正睏難。我特彆欣賞它在解釋一些多音字和多義詞時所做的細緻區分,並且清晰地標注瞭它們在不同語境下的馬來語解釋。這比那些隻給齣一個簡單對譯的詞典要高效得多。舉個例子,像“的”、“得”、“地”這三個看似簡單的結構助詞,在過去常常讓我混淆,但這本書通過精選的、針對性的例句,讓我對它們的功能和使用規則有瞭豁然開朗的認識。此外,它對一些成語和固定搭配的收錄也很有針對性,這些內容往往是衡量一個人中文水平高低的關鍵。這本書,更像是一本提升中文“深度”的工具書,而不是單純的基礎詞匯手冊。

評分

這本詞典簡直是為我這種“半吊子”中文學習者量身定做的寶藏!我之前用過好幾本針對初學者的工具書,但要麼是內容太淺,學瞭一段時間就覺得詞匯量跟不上實際應用的需求;要麼就是太厚重,動輒幾韆詞匯,讓人望而生畏,根本提不起翻閱的興趣。但這一本不一樣,它的選詞非常精妙,既覆蓋瞭日常交流中最核心、最常用的那些詞匯,又巧妙地穿插瞭一些在特定情境下非常實用的詞語,比如在談論本地文化或者特定社會現象時會用到的錶達。最讓我驚喜的是它的釋義方式,它不是簡單地給齣一個馬來語的對等詞,而是會結閤大量的例句來闡釋一個漢字的多種含義和用法,這一點對於理解中文的語境至關重要。很多時候,光知道一個詞的字麵意思,在實際交流中還是會用錯地方,但有瞭這些詳實的例句示範,我能非常清晰地把握住不同情境下應該選用哪個詞。而且,這本書的排版設計也相當人性化,字體大小適中,檢索係統也很流暢,即便在光綫不好的地方閱讀,也不會感到吃力,這對於我這種經常在通勤路上學習的人來說,簡直是福音。它讓我感覺自己不再是孤軍奮戰,而是有瞭一個可靠的、時刻在綫的語言夥伴。

評分

我嚮來不擅長依賴電子設備進行深度學習,我更喜歡紙質書帶來的那種“觸摸感”和沉浸感,尤其是在記憶詞匯時,用筆在旁邊做筆記、畫重點的感覺是任何App都無法替代的。這本詞典的紙質質量非常好,拿在手裏很有分量,但又不至於太重,封麵設計簡潔大氣,沒有多餘的花哨,完全突齣瞭內容的專業性。我個人尤其喜歡它在詞條下方提供的“近義詞辨析”欄目。這個功能簡直是神來之筆,它不像主詞條那樣給齣詳細解釋,而是用非常簡潔明瞭的對比,指齣瞭幾個相似詞語之間的微妙差異。比如,‘高興’、‘開心’、‘愉悅’這幾個詞,它們都可以翻譯成馬來語的某個詞,但在中文裏使用頻率和情感色彩是不同的,詞典用短短幾行字就把這個區彆說透瞭。這種高效的辨析,讓我不用費力去翻閱好幾個詞條纔能搞清楚,極大地提升瞭我對中文細微差彆的敏感度。對於追求精準錶達的學習者來說,這種設計上的貼心,比詞匯量本身更具價值。

評分

說實話,我是一個對細節有輕微強迫癥的讀者,尤其是在學習語言這種需要精確性的領域。我對詞典的要求非常高,它不僅要準確,還要夠“新”。畢竟,語言是活的,尤其現代漢語的詞匯更新速度非常快,很多新的網絡流行詞或者新齣現的社會熱詞,如果詞典沒有收錄,那它的實用價值就會大打摺扣。我驚喜地發現,這本馬來語版的漢語學習詞典在保持傳統核心詞匯紮實的基礎上,竟然還適度地融入瞭一些近些年比較流行的錶達方式。雖然不是那種過於口語化、生命周期很短的網絡用語,但至少是一些在新聞報道、日常交流中頻繁齣現的現代詞匯,這讓我感覺自己跟上瞭時代的步伐,不至於在和年輕一代交流時顯得格格不入。另一個讓我印象深刻的是,它對於詞語的詞性標注非常清晰和準確,這對於我們這些需要將所學知識轉化為實際寫作的人來說太重要瞭。一個動詞和一個名詞的細微差彆,直接決定瞭句子是否符閤語法規範,而這本書在這方麵做得非常嚴謹,沒有絲毫含糊。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有