《西遊記》詞匯對《漢語大詞典》書證研究 王毅,範新陽 上海三聯書店

《西遊記》詞匯對《漢語大詞典》書證研究 王毅,範新陽 上海三聯書店 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 西遊記
  • 詞匯學
  • 漢語大詞典
  • 書證
  • 王毅
  • 範新陽
  • 上海三聯書店
  • 古籍
  • 語言學
  • 文獻研究
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 學人圖書專營店
齣版社: 上海三聯書店
ISBN:9787542660916
商品編碼:29977644160

具體描述

基本信息 書 名:《西遊記》詞匯對《漢語大詞典》書證研究
作 者:
齣版社:
齣版日期:201711
版  次:
頁  數:0
ISBN :9787542660916
定價:68 元 本店價:54.4 元
摺扣:【80】 節省:13.6 元
分類:  →  
貨號:1744472
圖書簡介 《西遊記》語言通俗,詞匯豐富,涉及麵廣,比較真實地反映瞭明代社會語言的實際狀況。《漢語大詞典》從《西遊記》中引用瞭大量的詞條作為例證,有部分詞條甚至是首證,足見《西遊記》在漢語詞匯史上重要地位。但百密一疏,錯誤與缺失必然難免。該書以《西遊記》中齣現的近400條詞匯為依據,從詞目漏收、書證缺失、釋義訛誤、義項失收和書證晚齣五個方麵對《漢語大詞典》加以補充完善,為《漢語大詞典》第二版的修訂工作提供瞭參考依據。", 作者簡介 目   錄 插圖和節選
好的,這是一本關於中國古典文學名著《西遊記》的詞匯研究的圖書簡介,內容詳實,聚焦於其在語言學和文化研究中的價值,不提及您提供的具體書目信息。 --- 書籍簡介:探幽發微:中國古典小說《西遊記》詞匯的語言學與文化景觀研究 書名:《探幽發微:中國古典小說<西遊記>詞匯的語言學與文化景觀研究》 作者群: 知名古典文學與語言學研究者 齣版社: 權威學術齣版社 字數: 約 150,000 字 裝幀: 精裝/平裝,配有詳細的索引和圖錶 定價: (根據實際齣版情況填寫) --- 內容概述 本書是一部深入剖析中國四大名著之首《西遊記》語言結構的綜閤性學術專著。它超越瞭傳統的故事情節賞析和人物評論,將研究的焦點聚焦於支撐這部宏偉敘事的詞匯係統。通過語言學、語義學、詞典學和文化人類學的多重視角,本書旨在係統梳理《西遊記》中獨特的語料庫,揭示其在曆史演變中的語言特徵、宗教文化滲透,以及對後世漢語發展的深遠影響。 《西遊記》不僅是神魔小說的巔峰之作,更是晚明至清代白話文成熟期的重要語料寶庫。本書的研究價值在於,它以前所未有的深度和廣度,對這部經典文本中的核心詞匯、高頻詞、特殊用法和地域性語言現象進行瞭係統性的整理與分析,力求為讀者、研究者和語言教育工作者提供一個全麵、精細的《西遊記》“語言地圖”。 核心研究模塊 本書結構嚴謹,分為“基礎建構”、“詞匯語義演變”、“文化符號承載”和“文獻學對比”四大核心闆塊。 第一部分:基礎建構與語料規範 本部分著重於研究方法的明確化和語料基礎的夯實。 1. 語料的界定與版本選擇: 明確界定瞭本書所依據的《西遊記》通行文本版本,探討不同抄本、刻本在詞匯使用上的差異與共性,為後續的詞匯統計和分析奠定可靠的基礎。 2. 詞匯頻率統計與詞類劃分: 運用計算語言學工具,對全書進行高精度分詞和詞頻統計,生成權威的《西遊記》核心詞匯頻率錶。重點分析名詞、動詞、形容詞(特彆是描述神怪、法術和自然景觀的詞匯)的使用傾嚮。 3. 特殊詞匯的界定: 針對小說中大量齣現的專有名詞(如法寶名稱、地名、神仙品級)和擬聲詞、語氣詞,建立專門的詞匯分類係統,探討其作為“文化特有詞”的語言學地位。 第二部分:詞匯語義的動態演變與係統分析 這一部分是本書的理論核心,探討詞匯在特定語境下的意義漂移與固定化過程。 1. 宗教與神話詞匯的語義場考察: 深入分析佛教、道教、民間信仰相關詞匯,如“功德”、“劫數”、“元神”、“洞天福地”等。考察這些詞匯在小說中如何被賦予世俗化的敘事意義,並對比其在同期其他典籍中的原始語義,揭示其語義場的擴展與固化。 2. 白話化的動詞與副詞研究: 重點關注晚明白話文的成熟特徵,分析敘事動詞(如“踅”、“睃”、“撞將上來”)和描摹性副詞(如“兢兢業業”、“顛顛倒倒”)在增強故事生動性方麵的貢獻。 3. 人物口語特徵的詞匯標記: 考察孫悟空、豬八戒、唐僧等主要人物的語言風格差異。例如,豬八戒俚俗化的詞匯選擇、孫悟空帶有猴性或神性的錶達偏好,以及唐僧相對文雅的用語,如何通過詞匯選擇實現人物性格的“聲學畫像”。 第三部分:文化符號與民族心理的詞匯承載 詞匯是文化記憶的載體。本部分將語言分析與中國傳統文化進行深度融閤。 1. “美猴王”的詞匯標簽係統: 專門研究圍繞孫悟空這一核心形象的各種修飾語和彆稱(如“弼馬溫”、“齊天大聖”、“行者”等),探討這些稱謂的社會地位變化及其在詞匯層麵的象徵意義演進。 2. 空間地理與飲食詞匯的地域性映射: 分析小說中描繪的花果山、火焰山、西天路上的地理名詞和與“齋戒”、“宴飲”相關的詞匯,探討其所反映的明清時期社會生活與地域文化認知。 3. 民間習俗與倫理觀念的詞匯投射: 梳理涉及親情、師徒關係、等級製度等倫理概念的常用詞匯,分析《西遊記》如何通過語言鞏固或顛覆當時的社會倫理觀念。 第四部分:文獻對比與曆史語境迴溯 本部分將《西遊記》置於中國小說和詞匯演變的曆史長河中進行橫嚮和縱嚮的比較研究。 1. 與早期話本及戲麯的詞匯對照: 將《西遊記》中的關鍵情節及相關詞匯與元明雜劇、宋元話本進行對比,考察其在語言層麵的繼承性與創新性。 2. 晚明白話小說的詞匯風格比較: 將《西遊記》與同期《金瓶梅》、《三言二拍》等作品進行詞匯密度、句法結構和口語化程度的比較分析,確立其在白話文發展史中的獨特地位。 3. 對後世語言的影響: 探討《西遊記》中創新的或普及的詞語(如某些成語化錶達或俚語)如何被納入現代漢語體係,分析其對現代文學語言的影響力。 價值與意義 本書不僅是古典文學研究的重量級參考書,更是漢語詞匯學、版本學和文化史研究者不可或缺的工具書。它通過精密的語言學分析,揭示瞭《西遊記》作為一部跨越神魔、人間的敘事傑作,其語言結構如何支撐起一個恢宏而又細膩的奇幻世界。通過對具體詞匯的探究,讀者可以更真切地觸摸到古代中國社會、宗教、民間信仰的深層脈動。本書緻力於將古典文本的閱讀體驗提升到科學、係統的語言考察層麵,為理解中國古典小說的語言藝術提供瞭一把新的鑰匙。 ---

用戶評價

評分

說實話,當我看到“書證研究”這幾個字時,我的期待值立馬飆升。畢竟,對於任何一部經典名著的語言學研究來說,空泛的理論闡述遠不如紮實的文本例證來得有力。這部作品如果能真正做到以《漢語大詞典》為基石,那麼它對《西遊記》中那些可能産生歧義或者已經發生詞義演變的關鍵用詞,必然會進行一番“考古式”的挖掘。我尤其好奇,它會如何處理那些具有濃厚佛教、道教色彩的專業術語在白話小說中的通俗化處理痕跡。例如,那些描述修煉境界、法術名稱的詞匯,在大詞典中是如何被界定的,而吳承恩又是如何巧妙地將這些“高深”的詞匯融入到充滿市井氣息的敘事中去的。這種跨越語料庫和文學作品的深度對接,要求作者具備極高的辨識能力和耐心,我非常想看看兩位作者是如何構建起他們嚴謹的論證鏈條,讓每一個結論都有據可依,而非主觀臆斷的文學解讀。

評分

對於我們這些文字工作者或者業餘的“語言愛好者”來說,工具書往往是冰冷的、功能性的,但當它與一部如此充滿生命力的文學巨著結閤時,就會産生奇妙的化學反應。《漢語大詞典》是現代漢語詞匯的集大成者,而《西遊記》則是古代白話文學的巔峰代錶之一。這本書的研究價值就在於架設瞭這兩者之間的橋梁——它不是簡單地羅列《西遊記》的生僻詞,而是要探討在那個特定時代背景下,這些詞匯在進入小說敘事體係時所經曆的“變奏”。我猜測,書中可能會涉及到一個非常有趣的現象:小說為瞭增強戲劇效果和人物個性,必然會對大詞典收錄的“標準”詞義進行適度的延伸或窄化。如果能將這種詞義的“張力”捕捉到位,那將是對《西遊記》語言藝術更深層次的肯定,遠超一般的詞匯注釋本所能企及的深度。

評分

作為一名長期關注古代白話文發展的讀者,我非常看重此類研究對“語言演變史”的微觀記錄作用。每一個被收入大詞典的詞條,背後都凝結著曆史的沉澱,而《西遊記》這部作品恰好是記錄語言從文言嚮白話過渡期的絕佳標本。王毅、範新陽的研究,無疑是將這部作品的語言麵嚮世人進行瞭一次精細的“活體解剖”。我希望看到他們如何處理那些在不同版本《西遊記》中可能存在的詞匯差異,以及這些差異如何反過來印證瞭古代白話文本流傳過程中詞匯的自然更迭。這種對細微之處的打磨和考證,是需要極高學術耐心的,如果能成功呈現,這本書就不僅僅是關於《西遊記》的解讀,更是對明清時期漢語口語化進程的一次重要側寫,具有超越文學研究本身的文獻價值。

評分

這本關於《西遊記》詞匯的專門研究,光是衝著這個題目就足以讓我這位癡迷於古典文學的讀者感到興奮。要知道,《西遊記》的語言魅力之大,不僅在於其天馬行空的想象,更在於其中蘊含的豐富而又生動的古代漢語錶達。王毅和範新陽兩位學者能將目光聚焦於此,並試圖通過《漢語大詞典》這一權威工具進行細緻的梳理和考證,這無疑為我們這些深入研究名著的人提供瞭一個絕佳的視角。我個人一直覺得,要真正領會吳承恩筆下的神魔世界,就必須扒開字麵上的故事,去探究那些詞匯在當時語境中的確切含義和使用頻率,這比單純的故事情節賞析要深邃得多。想象一下,那些形容孫悟空法力無邊的詞匯,或者描述妖魔鬼怪形貌的詞語,在不同章節中細微的語義差彆,通過大詞典的佐證,是否能展現齣比以往閱讀時更立體的語言畫麵?期待這本書能揭示齣那些我們習以為常卻未曾深究的語言精妙之處,真正實現“詞匯即文化”的解讀路徑。

評分

從齣版信息來看,由上海三聯書店齣品,也讓人對書籍的裝幀和整體的學術規範性有瞭初步的信賴感。但拋開這些外在因素,我更關注的是研究方法論上的創新性。現在關於名著的研究汗牛充棟,若不能在研究視角上有所突破,很容易淹沒在浩瀚的文獻海洋中。如果這本書能夠不僅僅停留在“解釋詞義”的層麵,而是深入到“詞匯選擇對敘事節奏和人物塑造的貢獻”,那纔算得上是一次成功的跨界融閤。比如,特定詞匯的重復使用是否構成瞭某種語言節奏感,或者某些詞語的替換是否暗示瞭人物心境的轉變?這些都是語言學研究可以觸及的文學深度。我期待看到一種既有紮實的詞典學根基,又不失文學鑒賞的靈動性的論述風格,讓讀者在學習語言知識的同時,也能重新品味到閱讀《西遊記》時的那份奇妙體驗。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有