備受伍爾芙和J.K.羅琳推崇 英國現代女性文學的繆斯
曾獲桂冠詩人提名的剋裏斯蒂娜·羅塞蒂
簡體中文版詩集 首次齣版
~~~ ~~~
剋裏斯蒂娜·羅塞蒂是英國文學史上最有纔華的女詩人之一。伍爾芙曾盛贊她為英國第一女詩人。羅塞蒂的詩細膩、清新、哀婉,宛如一種全新而獨特的聲音、一種清晰而純粹的麯調。
《在寂靜如語的夢裏》精選瞭羅塞蒂68首經典詩歌。詩人通過這些詩歌來摺射現實。這種現實不是民族、國傢、政治、命運,而是生活本身——愛情、生命和死亡。
~~~ ~~~
你是直覺型、天生的詩人。你總是從同一個角度看世俗世界。不管年歲增長,或是與人交往、與書中的世界交流,都沒有使你的心神動搖。
——弗吉尼亞•伍爾芙
再沒有比這更輝煌的詩作瞭,剋裏斯蒂娜·羅塞蒂的詩裏迴響著天堂的明澈而嘹亮的潮聲。
——阿爾加儂·查爾斯·斯溫伯恩
剋裏斯蒂娜·羅塞蒂是十九世紀貢獻給我們的最偉大的語言大師──至少是英語語言的大師。
——福特·麥多剋斯
##《生命之綫》之三和《“兒啊,你該迴想”》;築一條路從大地到天空;你最好忘瞭我並微笑/比你記住我並悲哀更好;啊,充滿著愛之純潔的少女/你低下頭在世上和朋友在一起/抬起頭,在天堂裏和聖徒在一起;但願我們的原諒被封閉/ 封閉在整個永恒的時間裏;上帝是愛,死亡是他的先行官:不可復製的虔誠和單純。
評分##3.5但萬一你忘瞭我,短暫的時光 。然後再記起, 請你彆悲傷。 因為如果在黑暗和腐朽裏,有一絲我曾有的思想痕跡,你最好忘瞭我並微笑,比你記住我並悲哀更好。 徐誌摩對羅塞蒂的喜愛。《歌》和《偶然》之間的淵源。這位女性詩人對愛與死亡的概嘆,悲傷又唯美。後麵的童詩也不錯~
評分##他們兄妹感覺一般,十四行對我來說非常隔閡。妖精集市蠻可愛的。
評分##Rossetti
評分##生命和死亡,想來是我讀得沉重瞭。
評分##很喜歡羅塞蒂的詩 很美 但是讀到過更好的翻譯後這本書實在相形見絀
評分如果要給自己理想的古典女詩人形象找一個投射,第一個想到的是狄金森,然後就是剋裏斯蒂娜.羅塞蒂。齣生於書香世傢,傢人都是藝術傢,自己青春貌美、愛慕者眾。偏偏不受命運眷顧,姻緣錯失、容顔凋殘,親人相繼離世,孑然一身,在衰老病痛孤寂的消磨之後悄然離世。她的生命軌跡與孤獨的身世完美融閤齣一種詩意,她的詩總是滲透著死亡的陰鬱苦澀。但不要以為她的詩真像錶麵上隻觸及風物與愁思,在宗教色彩的遮蔽下,更有神秘深邃的力量。羅塞蒂這本詩集取材的英文原版長達近韆頁,這本首次中文版隻有薄薄兩百頁,齣版社估計沒有打算對中文世界首次譯介這位女詩人有更大的野心,隻想包裝成小清新讀物推薦給文青。
評分##很喜歡羅塞蒂的詩 很美 但是讀到過更好的翻譯後這本書實在相形見絀
評分##《生命之綫》之三和《“兒啊,你該迴想”》;築一條路從大地到天空;你最好忘瞭我並微笑/比你記住我並悲哀更好;啊,充滿著愛之純潔的少女/你低下頭在世上和朋友在一起/抬起頭,在天堂裏和聖徒在一起;但願我們的原諒被封閉/ 封閉在整個永恒的時間裏;上帝是愛,死亡是他的先行官:不可復製的虔誠和單純。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有