科耶夫在《異教哲學思想史》一書中曾經提齣,在柏拉圖、亞裏士多德和黑格爾之間隻有一位偉大的哲學傢,那就是康德。當科耶夫準備齣版他的研究成果時,卻將這部分內容遺失瞭,直到他去世後,他的這一相關手稿纔被人重新發現。科耶夫理解的康德與他的《異教哲學思想史》和《黑格爾哲學導論》一起構成瞭一部完整的西方哲學史。
##對康德哲學體係的缺陷講的很精確,但科耶夫的黑格爾式改造方案還是想的太簡單瞭。取消物自體的概念,要求整全知識以及全然的自由(一種無神論),否定性勞作而不是毫無作為的審美,真的是傻白甜的可愛。
評分##雖然完整地通讀瞭一遍、但根本談不上讀通,僅僅是「讀過」而已。
評分##有幾處翻譯可商榷,比如聖人(sage)大概應該翻譯成"智慧之人"之類的纔更好,不過整體來說是閤格的譯文。原書必須滿分。
評分##大概康德(作為一個時代的先行者)已然做到瞭腓勒羅格斯式(局限下)理性主義的最善美的樣子。如果Kojève認為黑格爾的閉環(封閉循環)體係是對康德物自體體係的一種完滿,那他顯然是作為康德時代的終結者之一齣現,而不是作為新時代的開啓人。btw這本書在goodread上評價好像是3星多。
評分##看瞭二三十頁,看不太下去,讀得太難受瞭。????????????
評分##雖然很難讀但是念齣來讀感覺還是很通順的。由此看來法國哲學是繼承瞭康德的思想傳統,從而標定齣其自身與黑格爾的絕對差異。但是如果從齊澤剋的思維視角切入,(齊澤剋口中的)黑格爾卻又往往是法國哲學的化身:這就是為什麼我總是無法理解“黑格爾和德裏達之間真正的差異是什麼”這個問題的關鍵所在:當德裏達在反對黑格爾的時候他所反對的黑格爾不是我所理解的黑格爾(隻能這樣說吧)。由此也能看齣“黑格爾和康德之間的絕對差異”存在著“被雲過去”的操作可行性,這種對差異的嚴肅性或嚴肅的差異性的消解是哲學一直以來所想要澄清或者反駁或者更正的,但是這無疑恰恰又體現瞭復雜思想本身、復雜思想所藉用與建立的結構和模型的模棱兩可性以及思想通過語言的中介最終實現同一的言說所具有的更為本質的可能懈怠:“仿佛”。不可避免和不可或缺缺一不可
評分「刪除康德文本之中一切非哲學要素」「刪去瞭一切與物自身相關的東西之後,康德體係就變成瞭黑格爾體係」。
評分##有幾處翻譯可商榷,比如聖人(sage)大概應該翻譯成"智慧之人"之類的纔更好,不過整體來說是閤格的譯文。原書必須滿分。
評分##老朋友送的生日禮物。收到時我是挺驚訝的,因為人傢完全不瞭解哲學。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有