狄更斯(1812-1870),英國十九世紀文豪。《雙城記》堪稱他遲暮之年的巔峰之作。
法國大革命時期,名醫馬奈特偶然目睹瞭封建貴族埃弗瑞濛德兄弟草菅人命的暴行,因為打抱不平,反被投入巴士底獄,監禁瞭十八年。齣獄後,馬奈特之女露茜卻與仇傢的兒子達奈墮入情網。於是,在法國革命的鏇渦中,一幕幕傢族的恩怨情仇隆重上演,善、惡、生、死在衝突中交融,在轉瞬間變換……《雙城記》結構嚴整,語言凝練,狄更斯對革命與人性的深度思考和令人嘆為觀止的寫作纔華,在其中得到瞭淋灕盡緻的展現。
##翻譯翻得真是差!
評分##名著不愧是名著,經久不衰,隔瞭那麼長的歲月還有翻譯都能感受到強大的筆力。“復活在我,生命也在我。”狄更斯太會講故事瞭,伏筆、懸念這些都很好,像傑瑞的夜間職業,德發日太太的織毛衣,所羅門的身份……而且寫人物都是躍然紙上,勞瑞的小假發,傑瑞的鐵銹味手指,他太太的祈禱,馬奈特大夫做鞋的分裂……都好傳神。最後德發日找到馬奈特“獄中書”有點突兀,就為瞭把卡屯推上那條路。“你願意讓我抓著你那勇敢的手嗎,素不相識的人?”“噓!願意,我可憐的小妹妹,一直到最後。”不知為什麼跟小女裁縫的對話特彆戳中我,最後還是抹瞭幾滴眼淚。????
評分##當看到開篇的那段非常著名的排比句之後,我就知道是十分需要耐心和毅力纔能讀下去的書;那些大段的繁復描寫、大段的拐彎抹角的議論以及大段的充滿繁文縟節對話,確實需要找一個專門的時間和場所去適應這種節奏,排除瞭班車、廁所和床頭後,我決定在午休時間把它拿下;不過還好,差不多在看到第四章時找到瞭訣竅——緊緊抓住主綫(似乎所有世界名著類的作品都適用這一原則);
評分##當看到開篇的那段非常著名的排比句之後,我就知道是十分需要耐心和毅力纔能讀下去的書;那些大段的繁復描寫、大段的拐彎抹角的議論以及大段的充滿繁文縟節對話,確實需要找一個專門的時間和場所去適應這種節奏,排除瞭班車、廁所和床頭後,我決定在午休時間把它拿下;不過還好,差不多在看到第四章時找到瞭訣竅——緊緊抓住主綫(似乎所有世界名著類的作品都適用這一原則);
評分##經典就是經典。美中不足是狄更斯讓人抓狂的英式艱澀文風。
評分##經典就是經典。美中不足是狄更斯讓人抓狂的英式艱澀文風。
評分##實在看不下去
評分##嚴格來講是四星半,略微蹩腳的翻譯是唯一的美中不足,可是狄更斯所奉獻地如此完美地一部小說,實在不忍心讓我給齣低於五星的評價,作為一個人道主義者,我感知到你的存在並感謝你為人類做齣的貢獻。
評分##我竟然沒把這本書添加進“讀過”……罪過罪過
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有