對外漢語教育學引論

對外漢語教育學引論 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

劉珣 著
圖書標籤:
  • 對外漢語教學
  • 漢語作為第二語言
  • 語言學
  • 教育學
  • 教學法
  • 課程設計
  • 教材研究
  • 跨文化交流
  • 國際漢語
  • 漢外教育
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 北京語言大學齣版社
ISBN:9787561908747
版次:1
商品編碼:10039364
包裝:平裝
叢書名: 對外漢語教學專業教材係列
開本:32開
齣版時間:2007-08-01
用紙:膠版紙
頁數:422
字數:357000

具體描述

編輯推薦

  《對外漢語教育學引論》定位於對外漢語專業本科生、碩士生的教學用書和漢語作為第二語言教師的培訓或自學參考書。本書的宗旨是,從培養漢語教師的需要齣發,介紹漢語作為第二語言的教學理論和習得理論以及相關學科的理論基礎知識,並以本書所提齣的對外漢語教育學科理論體係為綱,力圖使之形成一個初步的係統。

內容簡介

  《對外漢語教育學引論》共五篇十章,從對外漢語教師進修的需要齣發,以作者所主張的對外漢語教育學科體係為綱,較係統地論述瞭本學科的性質、特點及發展簡史和現狀,論述瞭漢語作為第二語言教學的基本教學理論和習得理論及相關學科的基礎理論知識,力圖做到史、論結閤,總結我們自己多年來的研究成果與適當介紹國外的新理論相結閤。《對外漢語教育學引論》可以用作對外漢語專業本科生及研究生的教科書,也可以作為對外漢語教師的培訓教材或自學參考書。

作者簡介

  劉珣,1940年生,江蘇興化人,北京語言大學教授。1961年畢業於華東師範大學中文係,後結業於北京外國語學院英語係,曾在美國俄亥俄州立大學進修語言教學理論曾任國傢對外漢語教學學術專傢谘詢小組成員、國傢漢語水平考試顧問委員會成員、美國紐約州教育廳中文教學顧問;曾在南斯拉夫、美國、新加坡、泰國及港澳任教或講學。長期從事對外漢語教學、學科理論研究、漢語教材編寫、語言測試研製、本科生與研究生及中外進修教師的教學工作和相關的行政工作。主持或獨力編寫過《實用漢語課本》(1-4冊)《兒童漢語》《新實用漢語課本》等六套對外漢語教材,著有《漢語作為第二語言教學簡論》、王編《對外漢語教學概論》,發錶論又多篇。

內頁插圖

目錄

緒論篇
第一章 對外漢語教育是一門專門的學科
第一節 對外漢語教育的學科名稱
一、語言教學中有關語言的幾個基本概念
二、學科名稱的討論
三、“對外漢語教育學科”的提齣
第二節 對外漢語教育的學科任務和學科體係
一、對外漢語教育的學科任務
二、對外漢語教育的學科體係
第三節 對外漢語教育的學科性質和學科特點
一、對外漢語教學的性質和特點
二、對外漢語教育的學科特點
第四節 對外漢語教育的學科定位與爭論
一、“小兒科”論
二、“對外漢語文化教學學科”論
三、“應用語言學學科”論
四、學科定位——語言教育學科
第二章 漢語作為第二語言教學的發展與現狀
第一節 我國對外漢語教學的發展迴顧
一、開創對外漢語教學事業
二、確立對外漢語教育學科
第二節 我國對外漢語教學的發展現狀
一、國傢和民族的事業
二、學科地位
三、學科教育體係和課程體係
四、學科理論體係
五、教師隊伍建設
第三節 世界漢語教學的發展筘
一、新世紀語言教育的重要性
二、世界漢語教學的發展特點
基礎篇
第三章 對外漢語教學的語言學基礎和教育學
第四章 對外漢語教學的心理學基礎和文化學
習得篇
第五章 語言習得理論
第六章 第二語言習得研究
教學篇
第七章 第二語言教學法主要流派與發展趨嚮
第八章 對外漢語教學理論與應用(上)
第九章 對外漢語教學理論與應用(下)
結語篇
第十章 對外漢語教學的學科建設
參考文獻
……

精彩書摘

3.詞匯教學原則
(1)要認真掌握每一個詞語的具體意義和用法。鬍明揚先生一再指齣詞匯教學中長期存在一種有害點:把目的語和母語詞匯之間的關係看成是簡單的對譯關係,認為隻要記住生詞錶就可以解決詞匯問題。事實上不同語言之間除瞭專有名詞和單義的術語之外基本上不存在簡單的對應關係,即使在可以對譯的情況下,也可能在附加色彩的文化內涵上有不同程度的差異。因此,詞匯教學應把重點放在掌握每一個詞語的具體意義和用法上。
(2)詞的教學應與句子教學相結閤,在一定的語境中掌握詞匯。單詞隻有在句子中纔能明確其含義,瞭解其用法。要提倡“詞不離句”,避免孤立地死記硬背單詞,要在一定的語境中通過運用掌握詞語。如動詞“打”有十多種用法,隻有在句中纔能理解和掌握“打人”、“打球”、“打電話”、“打酒”中的“打”的不同意義和用法。對詞義和詞的使用特點的講解和操練要充分考慮到語言的交際功能,培養學習者利用上下文猜測詞義的能力。
(3)利用詞的聚閤和組閤關係在係統中學習詞。詞匯係統是語言的子係統,詞與詞之間有密切的關係。在聚閤關係方麵可利用詞的同義關係、反義關係、上下關係、同音關係等幫助掌握詞的意義關係;在組閤關係中可通過詞義搭配和句法搭配來掌握詞義的組閤規律,收到事半功倍的效果。
(4)掌握漢語構詞法,重視語素教學,詞與字(語素)教學相結閤。漢語詞匯以復閤詞為主,閤成法是漢語最基本、最發達的構詞法。閤成詞的意義與構詞的幾個語素義有緊密的聯係。充分利用漢語構詞法知識,把構詞規律(如偏正、並列、述賓、述補、主謂等)教給學習者,並通過語素義解釋詞義。這樣能舉一反三、觸類旁通,擴大詞匯,也有利於區分詞義,訂正錯誤。如“運動員”、“教員”、“售票員”、“售貨員”、“服務員”等都是偏正式,其中“員”都錶示“人”的意思,前邊不同的修飾語錶示不同類型(職業)的人。
(5)不同的言語技能對詞的掌握有不同的要求。詞匯可分為積極掌握詞匯和消極掌握詞匯。這種區分是就一定學習階段對學習者掌握詞匯的要求而言,並非詞匯本身有積極、消極之分。積極掌握詞匯是指要讓學習者既能理解又能運用的詞,也稱錶達性詞匯;消極掌握詞匯是指能識彆、理解的詞匯,要求學習者能聽懂、讀懂就行,也稱接受性詞匯。不同言語技能所要求的詞匯量也不相同。“說”要求的詞匯量最小,頭1000詞是口語詞匯的核心,是要求四會熟練掌握的錶達性詞匯;閱讀詞匯量最大,一般在7000以上。這是接受性詞匯,隻要求認讀,雖大部分平時不能脫口而齣,但在閱讀時要能記起;聽力理解的詞匯也是接受性的,範圍比閱讀理解要小,一般在4500左右;寫作要求的是錶達性詞匯,數量較小,而且因人而異。對掌握母語詞匯的要求也是如此。第二語言學習當然也不可能要求每個詞都能四會。前邊已經說過,在一定學習階段要求學習者掌握的詞匯量有一定限製,這一限製常常與學習者迫切的交際需要産生矛盾。如果所有的生詞都要求四會,並由此而嚴格限定詞匯量,必然會影響到交際;隻考慮交際需要而無限製地增加詞匯量,又會使學習者的負擔過重。區分四會要求的錶達性詞匯與兩會要求的接受性詞匯,正是為瞭在保證掌握基本詞匯的同時,適當擴大詞匯量,讓一部分學習者在力所能及的情況下多掌握一些詞匯。要求積極掌握的詞匯常常是最基本的詞匯,數量較大。消極掌握的詞匯在一定階段會轉為積極掌握的詞匯。
(6)加強詞匯的重現與復習,減少遺忘。語音、語法都需要重現纔能不斷鞏固。詞匯由於數量太大,更需要加強重視。一般說來,新詞至少需要6-8次重現,纔能初步掌握。結構主義教材和讀物,新詞要平均齣現30-40次。根據心理學對遺忘的研究(第四章),在詞匯教學中應注意每個生詞的首次感知。從展示單詞開始就用直觀、形象的教學方法集中學習者的注意力,給學生留下深刻的印象。考慮到遺忘先快後慢的規律,應及時復習並有計劃、有目的地定期復習。無論是學習或復習都同時運用口、耳、眼、手多種感官加強記憶。`
……

前言/序言


《對外漢語教育學引論》:深入探索漢語作為第二語言教學的理論與實踐 作為一本麵嚮漢語國際教育領域的入門性著作,《對外漢語教育學引論》旨在為讀者提供一個全麵而係統的視角,深入理解漢語作為第二語言(L2)教學的學科基礎、核心理論、關鍵問題以及發展趨勢。本書並非單純的教學方法羅列,而是著重於構建起一套完整的學科認知框架,引導讀者從教育學、語言學、心理學等多學科交叉融閤的視角,審視和分析對外漢語教學的本質與規律。 學科的基石:構建對外漢語教育學的理論體係 本書首先清晰地界定瞭對外漢語教育學的學科範疇,闡述瞭其與其他相關學科,如語言學、教育學、心理學、文化學等的緊密聯係和區彆。它強調,對外漢語教育學作為一門獨立而又交叉的學科,其研究對象是漢語作為L2的學習者在特定教學環境下的學習過程和教學活動,其目標在於提升漢語L2教學的科學性、有效性和針對性。 在學科的理論基石部分,本書深入剖析瞭對外漢語教學中幾個核心的理論流派。這包括: 語言習得理論: 詳細闡述瞭行為主義、認知主義、交互主義、社會文化理論等主流語言習得理論,並分析瞭這些理論如何解釋L2漢語學習者在語音、詞匯、語法、語用等方麵的習得機製,以及它們對教學實踐的啓示。例如,對“輸入假說”、“輸齣假說”、“互動假說”等關鍵概念的解析,有助於理解學習者如何從接觸語言到內化語言。 教學法理論: 梳理瞭從傳統教學法到現代教學法的發展脈絡,重點介紹瞭幾種在對外漢語教學中應用廣泛且具有代錶性的教學模式,如直接法、交際教學法、任務型教學法等。本書不僅介紹這些方法的基本原則和操作流程,更深入探討其理論依據、適用範圍、優缺點以及在不同教學情境下的調整與創新。 二語使用者(SLA)研究: 關注學習者自身的因素,如學習動機、學習策略、認知風格、個體差異等,探討這些因素如何影響學習者的學習進程和效果。本書會分析不同動機類型(如工具性動機、整閤性動機)對學習效果的作用,以及學習者如何有效地運用學習策略來剋服學習中的睏難。 核心議題的深度探討:破解對外漢語教學的難點與熱點 《對外漢語教育學引論》並非停留在理論層麵,而是將理論與實踐緊密結閤,深入探討對外漢語教學中的一係列核心議題。這些議題是構成對外漢語教育學研究的重要組成部分,也是教學實踐中亟待解決的重點和難點。 課程設計與教材編寫: 本書詳細闡述瞭對外漢語課程設計的原則,包括目標設定、內容選擇、結構安排、難度梯度等方麵。在教材編寫方麵,它會分析一本優秀對外漢語教材應具備的要素,如科學性、係統性、實用性、民族性、趣味性等,並探討如何在教材中體現語言要素和語言技能的有機結閤,以及文化內容的恰當融入。 教學過程中的關鍵環節: 語音教學: 剖析漢語語音的特點,如聲母、韻母、聲調的準確發音、辨彆與運用,並探討有效的語音教學策略和方法。 詞匯教學: 關注詞匯的認知規律,介紹多種詞匯教學方法,如情境教學法、語塊教學法、構詞法等,強調詞匯的意義、用法和搭配的學習。 語法教學: 深入分析漢語語法特點,探討如何使學習者理解和掌握漢語的句子結構、詞類變化、虛詞用法等,以及如何設計有效的語法練習。 語篇與語用教學: 強調語言的實際運用能力,關注語篇的組織與銜接,以及在不同社會文化語境下的得體錶達,探討語用能力培養的重要性。 技能訓練: 重點分析聽、說、讀、寫四項基本語言技能的訓練方法,並強調技能之間的協調發展。 文化因素在對外漢語教學中的作用: 本書將文化視為語言的重要組成部分,深入探討跨文化交際的重要性。它分析瞭語言與文化之間的相互關係,探討如何在教學中有效地傳遞中國文化,培養學習者的跨文化意識和能力,避免文化誤解。 測試與評估: 介紹對外漢語教學中常用的測試類型和評估方法,包括形成性評價和總結性評價,探討如何設計有效的測試工具,以全麵、準確地評估學習者的語言水平和教學效果。 教師專業發展: 關注對外漢語教師的素養要求和專業成長。本書會探討教師應具備的語言能力、教學能力、跨文化理解能力以及研究能力,並為教師的持續專業發展提供指導和建議。 麵嚮未來:對外漢語教育學的發展趨勢 《對外漢語教育學引論》不僅迴顧過去,更展望未來。它會敏銳地捕捉對外漢語教育學領域的前沿動態和發展趨勢。 技術在對外漢語教學中的應用: 探討信息技術、人工智能、大數據等在對外漢語教學中的創新應用,如在綫學習平颱、智能語音識彆、個性化學習係統等,分析其帶來的機遇與挑戰。 學習者中心與個性化教學: 強調以學習者為中心的設計理念,探討如何根據不同學習者的需求、特點和學習風格,提供個性化的教學方案。 漢語作為L2的本土化研究: 關注漢語在全球範圍內的傳播和使用,以及在不同地域、不同族群中漢語L2學習者群體的特殊性,推動本土化研究的深入發展。 與其他語言教育的比較研究: 鼓勵與其他語言(如英語、法語、西班牙語等)作為L2的教育學理論進行對話與比較,從中汲取經驗,拓展研究視野。 總結 《對外漢語教育學引論》是一本集理論深度、實踐導嚮、前沿視野於一體的學術專著。它以清晰的邏輯、嚴謹的論證,為所有投身於漢語國際教育事業的學者、教師、研究者以及對該領域感興趣的讀者,提供瞭一個理解對外漢語教育學學科體係、掌握核心理論、破解教學難點、把握發展趨勢的權威參考。本書旨在培養讀者成為具備深厚理論功底和卓越實踐能力的漢語L2教育工作者,共同推動漢語國際教育事業的繁榮與發展。

用戶評價

評分

《對外漢語教育學引論》這本書,在我翻閱的過程中,讓我逐漸感受到瞭作者對這門學科的熱情和執著。它不僅僅是一本教科書,更像是一次充滿智慧的對話,一次關於如何更好地教授漢語給世界人民的深度探討。作者在書中對“文化語境”在對外漢語教學中的作用進行瞭詳盡的論述。他認為,語言是文化的載體,脫離瞭文化語境的語言教學,往往是枯燥乏味的,也難以達到真正的交際目的。作者通過分析不同文化背景的學習者在理解中國文化習俗、社會禮儀、價值觀念等方麵可能遇到的睏難,並提齣瞭一係列將文化教學融入語言教學的有效策略。例如,如何通過介紹中國的傳統節日、民間故事、文學藝術等,來幫助學習者理解中國文化的精髓,如何通過情景模擬、角色扮演等方式,讓學習者在實踐中體驗跨文化交際的挑戰與樂趣。我尤其贊同作者關於“教師專業發展”的論述。他認識到,對外漢語教育事業的蓬勃發展,離不開高素質教師隊伍的建設。書中詳細介紹瞭教師在專業知識、教學技能、跨文化意識、反思能力等方麵的發展路徑,並提供瞭一些切實可行的專業發展建議。這對於我這樣一個對教師職業充滿敬意的人來說,是極具啓發性的。它讓我認識到,一名優秀的對外漢語教師,不僅僅是語言的傳授者,更是文化的傳播者、研究者和終身學習者。整本書的閱讀過程,讓我感受到瞭作者對這門學科的深刻理解和獨到見解。他用邏輯嚴謹的論證,輔以豐富多彩的案例,將復雜的理論變得清晰易懂,讓我對對外漢語教育學有瞭更全麵、更深入的認識。這本書不僅提升瞭我的學術視野,更重要的是,它在我的心中種下瞭對這份事業的認同和熱愛。

評分

初次接觸《對外漢語教育學引論》這本書,我的內心是懷揣著一種探究知識的渴望,同時也夾雜著對學術著作普遍存在的畏懼感。然而,當我真正投入其中閱讀時,這種畏懼感便被一股強烈的求知欲所取代。作者以其深厚的學術功底和清晰的邏輯思維,為我構建瞭一個關於對外漢語教育學的完整而迷人的世界。他從學科的起源講起,詳細梳理瞭它在不同曆史時期的發展脈絡,以及各個時期所湧現的重要理論和代錶人物。這讓我對這門學科有瞭曆史的縱深感,也理解瞭它為何能發展成為一門獨立而重要的學科。我尤其被作者在分析“學習者中心”理念時所展現齣的前瞻性和人本關懷所打動。他強調,在對外漢語教學中,學習者纔是真正的主體,教師的角色應該是引導者、促進者和閤作者。這與我過去理解的“師道尊嚴”的傳統教育觀念形成瞭鮮明對比,讓我深刻認識到,現代教育更應注重激發學習者的內在潛能,尊重他們的個體差異,並為他們提供個性化的學習支持。書中關於“教學評估”的論述,也讓我受益匪淺。作者不僅介紹瞭各種傳統的評估方法,更強調瞭形成性評估的重要性,即通過對學習過程的持續觀察和記錄,全麵瞭解學習者的進步情況,並及時調整教學策略。這讓我意識到,教學評估並非僅僅是為瞭給學習者打分,更是為瞭更好地服務於教學,促進學習者的發展。整本書的閱讀過程,就像是一次精彩的智力冒險,每翻開一頁,都可能發現新的寶藏。作者用紮實的理論支撐,輔以生動的案例,將抽象的概念變得鮮活起來,讓我能夠輕鬆地理解並吸收其中的知識。這本書不僅提升瞭我的學術認知,更重要的是,它在我的心中播下瞭對對外漢語教育事業更深層次的理解和認同的種子。

評分

《對外漢語教育學引論》這本書,在我閱讀過程中,為我打開瞭一扇通往對外漢語教育學研究領域的大門。作者以其嚴謹的學術態度和廣闊的學術視野,為我勾勒齣瞭這門學科的輪廓,並對其中一些核心問題進行瞭深入的探討。我特彆欣賞作者在分析“教學模式”時所展現齣的批判性和創新性。他並沒有簡單地將現有的教學模式進行羅列和介紹,而是對其進行深入的分析和評價,探討瞭不同教學模式的優劣勢,以及它們在不同教學情境下的適用性。作者特彆強調瞭“融閤式教學”的理念,即在藉鑒各種傳統教學模式優點的基礎上,根據學習者的實際情況,進行靈活的組閤和創新。這讓我意識到,對外漢語教學並非一成不變的模式,而是需要教師根據具體的教學目標、學習者特點、教學資源等因素,進行個性化的設計和調整。書中關於“教師課堂管理”的論述,也給我留下瞭深刻的印象。作者認識到,有效的課堂管理是保證教學順利進行的重要前提。他從多個維度分析瞭影響課堂管理的因素,並提齣瞭一係列行之有效的策略,例如如何建立清晰的課堂規則,如何激發學習者的學習興趣,如何處理課堂上的突發事件等等。這對於我這樣一個對教學管理充滿睏惑的讀者來說,是極其寶貴的指導。整本書的閱讀過程,讓我感受到瞭作者對這門學科的深刻理解和獨到見解。他用邏輯嚴謹的論證,輔以豐富多彩的案例,將復雜的理論變得清晰易懂,讓我對對外漢語教育學有瞭更全麵、更深入的認識。這本書不僅提升瞭我的學術視野,更重要的是,它在我的心中種下瞭對這份事業的認同和熱愛。

評分

當我翻開《對外漢語教育學引論》這本書時,我帶著一種學習者的好奇心,期待能夠從中獲得關於如何更好地學習漢語的知識。而這本書,確實沒有讓我失望,反而給我帶來瞭意想不到的收獲。它並非一本簡單的“教你學漢語”的指南,而是從更深層次、更宏觀的角度,剖析瞭漢語作為一門外語的學習過程。作者對學習者心理、認知規律的深入探討,讓我對自己學習過程中的一些睏惑有瞭更清晰的解釋。例如,為什麼有時明明記住瞭詞匯,卻在句子中用不齣來?為什麼有時聽懂瞭句子,卻無法進行流暢的錶達?這些問題,在書中都得到瞭理論上的解釋。作者詳細分析瞭漢語學習中的“習得”與“學習”的區彆,強調瞭“習得”的重要性,即通過在真實語境中的反復接觸和模仿,潛移默化地內化語言。這讓我意識到,死記硬背固然重要,但更關鍵的是要創造機會,讓自己沉浸在漢語環境中,去“用”它,去“感受”它。書中關於“錯誤分析”的章節,也讓我印象深刻。作者指齣,學習者在學習過程中犯錯是必然的,關鍵在於如何通過對錯誤的分析,發現學習者在認知上的偏差,從而進行有針對性的糾正。這對於我而言,意味著要更加積極地麵對自己在學習中齣現的錯誤,而不是將其視為挫敗,而是將其視為進步的契機。這本書還強調瞭學習動機的重要性,以及如何激發和維持學習者的學習興趣。這讓我明白,學習語言不僅僅是意誌力的較量,更是興趣和動力的驅動。作者提齣的許多激發學習興趣的方法,例如通過觀看中國電影、聽中國歌麯、閱讀中國新聞等,都非常有啓發性。總而言之,這本書為我打開瞭一扇全新的視角,讓我對漢語學習有瞭更科學、更係統的認識。它不僅僅是一本教材,更是一位睿智的引路人,指引我在漢語學習的道路上,少走彎路,走得更遠。

評分

老實說,在拿到《對外漢語教育學引論》這本書之前,我對於“對外漢語教育學”這個學科的認知是非常模糊的。我隻知道有漢語老師,教外國人學中文,但具體的理論和方法論,我是一無所知的。這本書就像是一盞明燈,為我照亮瞭前方的道路。作者以非常平實的語言,從學科的起源、發展,到其核心理論、研究方法,再到當前麵臨的挑戰和未來的發展趨勢,都進行瞭全麵而深入的介紹。我尤其欣賞作者在介紹學科發展曆程時,所展現齣的宏觀視野。他沒有拘泥於個彆事件或人物,而是從更廣闊的社會、曆史背景齣發,分析瞭對外漢語教育學是如何在時代的需求下應運而生,又如何在發展中不斷自我完善的。這讓我對這門學科有瞭更深刻的認識,也對它所肩負的使命有瞭更清晰的理解。書中關於“漢語作為第二語言學習”的論述,也讓我受益匪淺。作者詳細分析瞭漢語在語音、詞匯、語法、語用等方麵的特點,以及這些特點對外國學習者可能造成的習得睏難。例如,聲調的辨彆和掌握,漢字的書寫和識彆,語序和虛詞的使用等等,這些都是學習者普遍會遇到的難題。作者不僅指齣瞭這些難點,還從教育學的角度,提齣瞭相應的教學策略和方法,這對於我這樣沒有經過專業訓練的讀者來說,無疑是極其寶貴的指導。更讓我感到驚喜的是,這本書還探討瞭對外漢語教育在不同國傢和地區的實踐情況,以及各國在漢語教學政策和方法上的差異。這讓我認識到,對外漢語教育並非一成不變的模式,而是需要根據具體的國情和學習者特點進行調整和創新的。這本書的齣現,徹底改變瞭我對這門學科的看法,它不再是遙不可及的學術理論,而是與現實緊密相連,充滿活力和實踐意義的學科。

評分

初次翻開《對外漢語教育學引論》,我以為這隻是一本枯燥的理論堆砌之作,就像許多我曾接觸過的學術著作一樣,密密麻麻的文字和晦澀的概念,足以讓人望而卻步。然而,這本書卻以一種令人驚喜的方式,打破瞭我固有的認知。它並非簡單地羅列知識點,而是構建瞭一個宏大而清晰的知識體係,仿佛為我開啓瞭一扇通往對外漢語教育學世界的窗戶。從書名本身,“引論”二字便暗示瞭其入門的性質,但其內容的深度和廣度卻遠超我的預期。作者在開篇就對對外漢語教育學的學科性質、研究對象、基本範疇進行瞭係統性的闡述,這對於一個初學者而言,無疑是打下瞭堅實的基礎。他不僅介紹瞭這門學科的發展曆程,梳理瞭重要的理論流派,還深入淺齣地分析瞭學科研究的核心問題,例如漢語作為第二語言的學習者特點、學習過程中的難點與誤區,以及如何有效地組織教學等。我尤其欣賞作者在論述過程中所展現齣的嚴謹態度和紮實的學術功底。他對每一個概念的界定都力求準確,對每一個理論的闡釋都引經據典,使得我即便在麵對一些較為抽象的概念時,也能體會到其背後深厚的理論支撐。更重要的是,作者並非停留在理論層麵,而是將理論與實踐緊密結閤,通過豐富的案例和生動的語言,將原本可能顯得遙遠的學術研究拉近到讀者的身邊。他對於不同文化背景的學習者在習得漢語時可能遇到的文化衝擊、思維方式差異等問題進行瞭深刻的剖析,這讓我對跨文化交際在對外漢語教育中的重要性有瞭更深刻的理解。這本書的價值,不僅僅在於它提供瞭多少知識,更在於它如何引導我去思考,如何激發我去探索。它像一位循循善誘的導師,在浩瀚的知識海洋中為我指明方嚮,讓我不再感到迷茫和無所適從。

評分

作為一個長期在教學一綫工作的對外漢語教師,我對《對外漢語教育學引論》這本書的感受,可以說是既熟悉又充滿啓發。熟悉的,是因為書中許多觀點和論述,都觸及瞭我日常教學中遇到的實際問題,例如如何設計有效的課堂活動,如何評估學習者的進步,如何處理不同水平的學習者在同一課堂中的差異等等。然而,更令我感到驚喜的是,這本書不僅僅是對我教學經驗的簡單總結或印證,更是以一種更為係統和理論化的視角,對這些實踐進行瞭深刻的解讀和升華。作者在書中對教學法的發展進行瞭梳理,從傳統的直接法、語法翻譯法,到後來的交際法、任務型教學法,以及當下備受關注的融閤式教學理念,都進行瞭詳盡的介紹和評價。這讓我能夠站在更高的層麵,審視自己所采用的教學方法的優劣,並從中汲取新的靈感。特彆是關於“文化導嚮”的論述,更是讓我眼前一亮。以往,我們在教學中更多地關注語言本身的教授,而忽略瞭語言背後所承載的文化。這本書則強調,對外漢語教學不僅僅是語言的傳授,更是文化的傳播和理解。作者通過大量的實例,展示瞭如何在課堂中有效地融入中華文化元素,如何幫助學習者剋服文化障礙,從而真正實現跨文化交流。我深以為然,這不僅能提升學習者的語言能力,更能增進他們對中國文化的理解和認同,這纔是對外漢語教育的終極目標。此外,書中關於學習者個體差異的分析,也給瞭我很大的啓發。每個學習者都有自己獨特的學習風格、認知模式和情感需求,如何針對這些差異製定個性化的教學方案,一直是我努力探索的方嚮。這本書提供瞭許多理論上的指導和實踐上的建議,讓我對如何更好地滿足不同學習者的需求有瞭更清晰的思路。讀完這本書,我感覺自己仿佛被注入瞭一股新的能量,對未來的教學工作充滿瞭信心和期待。

評分

《對外漢語教育學引論》這本書,在我閱讀過的眾多學術著作中,無疑是具有獨特魅力的一本。它的吸引力,首先體現在其獨特的視角和深刻的洞察力。作者在論述對外漢語教育學這一學科時,並沒有局限於傳統的語言學和教育學框架,而是大膽地將其置於一個更為廣闊的社會文化背景下進行考察。他深刻地分析瞭語言與文化之間的復雜關係,強調瞭對外漢語教學不僅僅是語言技能的傳授,更是文化理解與交流的橋梁。這種跨學科的視野,使得他對許多問題的分析都顯得格外深刻和獨到。我特彆欣賞作者在探討“語用能力”時所展現齣的細緻入微。他不僅僅關注學習者是否能掌握語法規則和詞匯,更關注他們是否能在具體的交際情境中,得體、有效地運用語言。例如,如何根據不同的場閤和對象,選擇恰當的稱謂、錶達方式,如何理解話語背後的言外之意,如何避免文化上的誤解等等。這些都是日常交際中至關重要的方麵,而以往的許多漢語教學,往往在這方麵有所忽視。書中通過大量的案例分析,生動地展示瞭語用能力的重要性,以及如何通過教學來培養學習者的語用能力。此外,作者在論述“跨文化交際能力”時,也提齣瞭許多富有創見的觀點。他認為,對外漢語教學,實際上是一個培養學習者具備跨文化交際能力的過程。這不僅包括對中國文化的瞭解,更包括對不同文化之間差異的認知和尊重,以及在跨文化環境中有效溝通和解決問題的能力。這種對教育目標的全方位理解,讓我耳目一新。這本書的價值,不僅在於其理論的深度,更在於其對實踐的指導意義。它為我提供瞭一個全新的思考框架,幫助我更全麵、更深刻地理解對外漢語教育的內涵,也為我未來的教學實踐提供瞭更廣闊的思路和更堅實的理論基礎。

評分

當我拿起《對外漢語教育學引論》這本書時,我心中抱著一種學習者的期待,希望能夠從中找到學習漢語的奧秘。這本書以其獨特的視角和深刻的分析,讓我對漢語學習有瞭全新的認識。作者在書中對“學習動機”在對外漢語教學中的重要性進行瞭深入的探討。他指齣,學習動機是驅動學習者前進的內在力量,而對外漢語教學的成功與否,在很大程度上取決於能否有效地激發和維持學習者的學習動機。作者詳細分析瞭影響學習動機的多種因素,如學習目標、學習興趣、學習體驗、學習成果反饋等等,並提齣瞭一係列激發和維持學習動機的教學策略。例如,如何設定清晰而有挑戰性的學習目標,如何將教學內容與學習者的生活經驗相結閤,如何通過遊戲化教學、閤作學習等方式,增強學習者的參與感和成就感,以及如何及時給予學習者積極的反饋,幫助他們建立自信等等。我尤其欣賞作者在討論“學習策略”時所展現齣的實用性和可操作性。他不僅僅羅列瞭各種學習策略,更重要的是,他強調瞭學習策略的個體性和情境性,即不同的學習者在不同的學習階段,需要采用不同的學習策略。作者鼓勵學習者主動探索適閤自己的學習方法,並提齣瞭一些常用的學習策略,如聯想記憶法、分類歸納法、語境推斷法等等。這讓我意識到,有效的漢語學習,並非僅僅依靠教師的傳授,更需要學習者自身的積極探索和主動運用。這本書為我提供瞭一個全麵而係統的漢語學習指南,讓我對如何更有效地學習漢語有瞭更清晰的認識。它不僅僅是一本教材,更是一位智慧的導師,指引我在漢語學習的道路上,少走彎路,走得更遠。

評分

當我決定深入瞭解《對外漢語教育學引論》這本書時,我並沒有預設它會給我帶來多少“顛覆性”的認知,更多的是抱著一種補充和完善自己對這門學科理解的態度。然而,這本書以其嚴謹的學術態度和深刻的理論分析,遠遠超齣瞭我的預期。作者在開篇便對“對外漢語教育學”這一概念進行瞭辨析,明確瞭其學科屬性、研究範疇以及與其他相關學科的聯係與區彆。這對於我這樣一個對學術概念極其敏感的讀者來說,是至關重要的。它讓我從一開始就對這本書的討論內容有瞭清晰的界定,避免瞭可能産生的混淆。書中對“漢語作為第二語言”(SLA)的理論進行瞭詳盡的介紹,從認知心理學、社會語言學等多個角度,深入剖析瞭SLA的過程。作者不僅梳理瞭主要的SLA理論流派,如輸入假說、輸齣假說、交互假說等,還對它們的優勢和局限性進行瞭客觀評價。這讓我對學習者為何會産生特定的學習睏難,以及這些睏難背後的語言學和社會心理學原因有瞭更深刻的理解。我尤其欣賞作者在討論“漢字教學”時的專業性和獨特性。他並沒有簡單地將漢字視為一種符號係統,而是將其置於文化和曆史的語境中進行考察,並提齣瞭一係列具有創新性的教學策略。例如,如何通過部首、偏旁部首的講解,幫助學習者理解漢字的結構和意義,如何通過漢字的故事和演變,激發學習者的學習興趣等等。這讓我意識到,漢字教學的深度和廣度遠超我的想象。這本書的價值,還在於它對教學實踐的深刻反思。作者在書中不僅僅停留在理論層麵,而是通過大量的實證研究和案例分析,將理論與實踐緊密結閤。他對各種教學模式、教學方法的優劣進行對比和評價,並為教師提供瞭許多可操作性的建議。這使得這本書不僅具有學術價值,更具有極高的實踐指導意義。

評分

本科生教材,還行吧,沒有印刷問題

評分

挺好的~~~~~~~~~~~~~~~

評分

非常不錯,物流很快,還會再買

評分

正版的 很好

評分

挺好的啊!還不錯吧!挺好的呀!還不錯吧!

評分

應該是正版

評分

垃圾

評分

劉洵這本寫的比較簡單,反而沒有我買的領一本好。

評分

必須的理論知識,很好

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有