《對外漢語教育學引論》這本書,在我翻閱的過程中,讓我逐漸感受到瞭作者對這門學科的熱情和執著。它不僅僅是一本教科書,更像是一次充滿智慧的對話,一次關於如何更好地教授漢語給世界人民的深度探討。作者在書中對“文化語境”在對外漢語教學中的作用進行瞭詳盡的論述。他認為,語言是文化的載體,脫離瞭文化語境的語言教學,往往是枯燥乏味的,也難以達到真正的交際目的。作者通過分析不同文化背景的學習者在理解中國文化習俗、社會禮儀、價值觀念等方麵可能遇到的睏難,並提齣瞭一係列將文化教學融入語言教學的有效策略。例如,如何通過介紹中國的傳統節日、民間故事、文學藝術等,來幫助學習者理解中國文化的精髓,如何通過情景模擬、角色扮演等方式,讓學習者在實踐中體驗跨文化交際的挑戰與樂趣。我尤其贊同作者關於“教師專業發展”的論述。他認識到,對外漢語教育事業的蓬勃發展,離不開高素質教師隊伍的建設。書中詳細介紹瞭教師在專業知識、教學技能、跨文化意識、反思能力等方麵的發展路徑,並提供瞭一些切實可行的專業發展建議。這對於我這樣一個對教師職業充滿敬意的人來說,是極具啓發性的。它讓我認識到,一名優秀的對外漢語教師,不僅僅是語言的傳授者,更是文化的傳播者、研究者和終身學習者。整本書的閱讀過程,讓我感受到瞭作者對這門學科的深刻理解和獨到見解。他用邏輯嚴謹的論證,輔以豐富多彩的案例,將復雜的理論變得清晰易懂,讓我對對外漢語教育學有瞭更全麵、更深入的認識。這本書不僅提升瞭我的學術視野,更重要的是,它在我的心中種下瞭對這份事業的認同和熱愛。
評分初次接觸《對外漢語教育學引論》這本書,我的內心是懷揣著一種探究知識的渴望,同時也夾雜著對學術著作普遍存在的畏懼感。然而,當我真正投入其中閱讀時,這種畏懼感便被一股強烈的求知欲所取代。作者以其深厚的學術功底和清晰的邏輯思維,為我構建瞭一個關於對外漢語教育學的完整而迷人的世界。他從學科的起源講起,詳細梳理瞭它在不同曆史時期的發展脈絡,以及各個時期所湧現的重要理論和代錶人物。這讓我對這門學科有瞭曆史的縱深感,也理解瞭它為何能發展成為一門獨立而重要的學科。我尤其被作者在分析“學習者中心”理念時所展現齣的前瞻性和人本關懷所打動。他強調,在對外漢語教學中,學習者纔是真正的主體,教師的角色應該是引導者、促進者和閤作者。這與我過去理解的“師道尊嚴”的傳統教育觀念形成瞭鮮明對比,讓我深刻認識到,現代教育更應注重激發學習者的內在潛能,尊重他們的個體差異,並為他們提供個性化的學習支持。書中關於“教學評估”的論述,也讓我受益匪淺。作者不僅介紹瞭各種傳統的評估方法,更強調瞭形成性評估的重要性,即通過對學習過程的持續觀察和記錄,全麵瞭解學習者的進步情況,並及時調整教學策略。這讓我意識到,教學評估並非僅僅是為瞭給學習者打分,更是為瞭更好地服務於教學,促進學習者的發展。整本書的閱讀過程,就像是一次精彩的智力冒險,每翻開一頁,都可能發現新的寶藏。作者用紮實的理論支撐,輔以生動的案例,將抽象的概念變得鮮活起來,讓我能夠輕鬆地理解並吸收其中的知識。這本書不僅提升瞭我的學術認知,更重要的是,它在我的心中播下瞭對對外漢語教育事業更深層次的理解和認同的種子。
評分《對外漢語教育學引論》這本書,在我閱讀過程中,為我打開瞭一扇通往對外漢語教育學研究領域的大門。作者以其嚴謹的學術態度和廣闊的學術視野,為我勾勒齣瞭這門學科的輪廓,並對其中一些核心問題進行瞭深入的探討。我特彆欣賞作者在分析“教學模式”時所展現齣的批判性和創新性。他並沒有簡單地將現有的教學模式進行羅列和介紹,而是對其進行深入的分析和評價,探討瞭不同教學模式的優劣勢,以及它們在不同教學情境下的適用性。作者特彆強調瞭“融閤式教學”的理念,即在藉鑒各種傳統教學模式優點的基礎上,根據學習者的實際情況,進行靈活的組閤和創新。這讓我意識到,對外漢語教學並非一成不變的模式,而是需要教師根據具體的教學目標、學習者特點、教學資源等因素,進行個性化的設計和調整。書中關於“教師課堂管理”的論述,也給我留下瞭深刻的印象。作者認識到,有效的課堂管理是保證教學順利進行的重要前提。他從多個維度分析瞭影響課堂管理的因素,並提齣瞭一係列行之有效的策略,例如如何建立清晰的課堂規則,如何激發學習者的學習興趣,如何處理課堂上的突發事件等等。這對於我這樣一個對教學管理充滿睏惑的讀者來說,是極其寶貴的指導。整本書的閱讀過程,讓我感受到瞭作者對這門學科的深刻理解和獨到見解。他用邏輯嚴謹的論證,輔以豐富多彩的案例,將復雜的理論變得清晰易懂,讓我對對外漢語教育學有瞭更全麵、更深入的認識。這本書不僅提升瞭我的學術視野,更重要的是,它在我的心中種下瞭對這份事業的認同和熱愛。
評分當我翻開《對外漢語教育學引論》這本書時,我帶著一種學習者的好奇心,期待能夠從中獲得關於如何更好地學習漢語的知識。而這本書,確實沒有讓我失望,反而給我帶來瞭意想不到的收獲。它並非一本簡單的“教你學漢語”的指南,而是從更深層次、更宏觀的角度,剖析瞭漢語作為一門外語的學習過程。作者對學習者心理、認知規律的深入探討,讓我對自己學習過程中的一些睏惑有瞭更清晰的解釋。例如,為什麼有時明明記住瞭詞匯,卻在句子中用不齣來?為什麼有時聽懂瞭句子,卻無法進行流暢的錶達?這些問題,在書中都得到瞭理論上的解釋。作者詳細分析瞭漢語學習中的“習得”與“學習”的區彆,強調瞭“習得”的重要性,即通過在真實語境中的反復接觸和模仿,潛移默化地內化語言。這讓我意識到,死記硬背固然重要,但更關鍵的是要創造機會,讓自己沉浸在漢語環境中,去“用”它,去“感受”它。書中關於“錯誤分析”的章節,也讓我印象深刻。作者指齣,學習者在學習過程中犯錯是必然的,關鍵在於如何通過對錯誤的分析,發現學習者在認知上的偏差,從而進行有針對性的糾正。這對於我而言,意味著要更加積極地麵對自己在學習中齣現的錯誤,而不是將其視為挫敗,而是將其視為進步的契機。這本書還強調瞭學習動機的重要性,以及如何激發和維持學習者的學習興趣。這讓我明白,學習語言不僅僅是意誌力的較量,更是興趣和動力的驅動。作者提齣的許多激發學習興趣的方法,例如通過觀看中國電影、聽中國歌麯、閱讀中國新聞等,都非常有啓發性。總而言之,這本書為我打開瞭一扇全新的視角,讓我對漢語學習有瞭更科學、更係統的認識。它不僅僅是一本教材,更是一位睿智的引路人,指引我在漢語學習的道路上,少走彎路,走得更遠。
評分老實說,在拿到《對外漢語教育學引論》這本書之前,我對於“對外漢語教育學”這個學科的認知是非常模糊的。我隻知道有漢語老師,教外國人學中文,但具體的理論和方法論,我是一無所知的。這本書就像是一盞明燈,為我照亮瞭前方的道路。作者以非常平實的語言,從學科的起源、發展,到其核心理論、研究方法,再到當前麵臨的挑戰和未來的發展趨勢,都進行瞭全麵而深入的介紹。我尤其欣賞作者在介紹學科發展曆程時,所展現齣的宏觀視野。他沒有拘泥於個彆事件或人物,而是從更廣闊的社會、曆史背景齣發,分析瞭對外漢語教育學是如何在時代的需求下應運而生,又如何在發展中不斷自我完善的。這讓我對這門學科有瞭更深刻的認識,也對它所肩負的使命有瞭更清晰的理解。書中關於“漢語作為第二語言學習”的論述,也讓我受益匪淺。作者詳細分析瞭漢語在語音、詞匯、語法、語用等方麵的特點,以及這些特點對外國學習者可能造成的習得睏難。例如,聲調的辨彆和掌握,漢字的書寫和識彆,語序和虛詞的使用等等,這些都是學習者普遍會遇到的難題。作者不僅指齣瞭這些難點,還從教育學的角度,提齣瞭相應的教學策略和方法,這對於我這樣沒有經過專業訓練的讀者來說,無疑是極其寶貴的指導。更讓我感到驚喜的是,這本書還探討瞭對外漢語教育在不同國傢和地區的實踐情況,以及各國在漢語教學政策和方法上的差異。這讓我認識到,對外漢語教育並非一成不變的模式,而是需要根據具體的國情和學習者特點進行調整和創新的。這本書的齣現,徹底改變瞭我對這門學科的看法,它不再是遙不可及的學術理論,而是與現實緊密相連,充滿活力和實踐意義的學科。
評分初次翻開《對外漢語教育學引論》,我以為這隻是一本枯燥的理論堆砌之作,就像許多我曾接觸過的學術著作一樣,密密麻麻的文字和晦澀的概念,足以讓人望而卻步。然而,這本書卻以一種令人驚喜的方式,打破瞭我固有的認知。它並非簡單地羅列知識點,而是構建瞭一個宏大而清晰的知識體係,仿佛為我開啓瞭一扇通往對外漢語教育學世界的窗戶。從書名本身,“引論”二字便暗示瞭其入門的性質,但其內容的深度和廣度卻遠超我的預期。作者在開篇就對對外漢語教育學的學科性質、研究對象、基本範疇進行瞭係統性的闡述,這對於一個初學者而言,無疑是打下瞭堅實的基礎。他不僅介紹瞭這門學科的發展曆程,梳理瞭重要的理論流派,還深入淺齣地分析瞭學科研究的核心問題,例如漢語作為第二語言的學習者特點、學習過程中的難點與誤區,以及如何有效地組織教學等。我尤其欣賞作者在論述過程中所展現齣的嚴謹態度和紮實的學術功底。他對每一個概念的界定都力求準確,對每一個理論的闡釋都引經據典,使得我即便在麵對一些較為抽象的概念時,也能體會到其背後深厚的理論支撐。更重要的是,作者並非停留在理論層麵,而是將理論與實踐緊密結閤,通過豐富的案例和生動的語言,將原本可能顯得遙遠的學術研究拉近到讀者的身邊。他對於不同文化背景的學習者在習得漢語時可能遇到的文化衝擊、思維方式差異等問題進行瞭深刻的剖析,這讓我對跨文化交際在對外漢語教育中的重要性有瞭更深刻的理解。這本書的價值,不僅僅在於它提供瞭多少知識,更在於它如何引導我去思考,如何激發我去探索。它像一位循循善誘的導師,在浩瀚的知識海洋中為我指明方嚮,讓我不再感到迷茫和無所適從。
評分作為一個長期在教學一綫工作的對外漢語教師,我對《對外漢語教育學引論》這本書的感受,可以說是既熟悉又充滿啓發。熟悉的,是因為書中許多觀點和論述,都觸及瞭我日常教學中遇到的實際問題,例如如何設計有效的課堂活動,如何評估學習者的進步,如何處理不同水平的學習者在同一課堂中的差異等等。然而,更令我感到驚喜的是,這本書不僅僅是對我教學經驗的簡單總結或印證,更是以一種更為係統和理論化的視角,對這些實踐進行瞭深刻的解讀和升華。作者在書中對教學法的發展進行瞭梳理,從傳統的直接法、語法翻譯法,到後來的交際法、任務型教學法,以及當下備受關注的融閤式教學理念,都進行瞭詳盡的介紹和評價。這讓我能夠站在更高的層麵,審視自己所采用的教學方法的優劣,並從中汲取新的靈感。特彆是關於“文化導嚮”的論述,更是讓我眼前一亮。以往,我們在教學中更多地關注語言本身的教授,而忽略瞭語言背後所承載的文化。這本書則強調,對外漢語教學不僅僅是語言的傳授,更是文化的傳播和理解。作者通過大量的實例,展示瞭如何在課堂中有效地融入中華文化元素,如何幫助學習者剋服文化障礙,從而真正實現跨文化交流。我深以為然,這不僅能提升學習者的語言能力,更能增進他們對中國文化的理解和認同,這纔是對外漢語教育的終極目標。此外,書中關於學習者個體差異的分析,也給瞭我很大的啓發。每個學習者都有自己獨特的學習風格、認知模式和情感需求,如何針對這些差異製定個性化的教學方案,一直是我努力探索的方嚮。這本書提供瞭許多理論上的指導和實踐上的建議,讓我對如何更好地滿足不同學習者的需求有瞭更清晰的思路。讀完這本書,我感覺自己仿佛被注入瞭一股新的能量,對未來的教學工作充滿瞭信心和期待。
評分《對外漢語教育學引論》這本書,在我閱讀過的眾多學術著作中,無疑是具有獨特魅力的一本。它的吸引力,首先體現在其獨特的視角和深刻的洞察力。作者在論述對外漢語教育學這一學科時,並沒有局限於傳統的語言學和教育學框架,而是大膽地將其置於一個更為廣闊的社會文化背景下進行考察。他深刻地分析瞭語言與文化之間的復雜關係,強調瞭對外漢語教學不僅僅是語言技能的傳授,更是文化理解與交流的橋梁。這種跨學科的視野,使得他對許多問題的分析都顯得格外深刻和獨到。我特彆欣賞作者在探討“語用能力”時所展現齣的細緻入微。他不僅僅關注學習者是否能掌握語法規則和詞匯,更關注他們是否能在具體的交際情境中,得體、有效地運用語言。例如,如何根據不同的場閤和對象,選擇恰當的稱謂、錶達方式,如何理解話語背後的言外之意,如何避免文化上的誤解等等。這些都是日常交際中至關重要的方麵,而以往的許多漢語教學,往往在這方麵有所忽視。書中通過大量的案例分析,生動地展示瞭語用能力的重要性,以及如何通過教學來培養學習者的語用能力。此外,作者在論述“跨文化交際能力”時,也提齣瞭許多富有創見的觀點。他認為,對外漢語教學,實際上是一個培養學習者具備跨文化交際能力的過程。這不僅包括對中國文化的瞭解,更包括對不同文化之間差異的認知和尊重,以及在跨文化環境中有效溝通和解決問題的能力。這種對教育目標的全方位理解,讓我耳目一新。這本書的價值,不僅在於其理論的深度,更在於其對實踐的指導意義。它為我提供瞭一個全新的思考框架,幫助我更全麵、更深刻地理解對外漢語教育的內涵,也為我未來的教學實踐提供瞭更廣闊的思路和更堅實的理論基礎。
評分當我拿起《對外漢語教育學引論》這本書時,我心中抱著一種學習者的期待,希望能夠從中找到學習漢語的奧秘。這本書以其獨特的視角和深刻的分析,讓我對漢語學習有瞭全新的認識。作者在書中對“學習動機”在對外漢語教學中的重要性進行瞭深入的探討。他指齣,學習動機是驅動學習者前進的內在力量,而對外漢語教學的成功與否,在很大程度上取決於能否有效地激發和維持學習者的學習動機。作者詳細分析瞭影響學習動機的多種因素,如學習目標、學習興趣、學習體驗、學習成果反饋等等,並提齣瞭一係列激發和維持學習動機的教學策略。例如,如何設定清晰而有挑戰性的學習目標,如何將教學內容與學習者的生活經驗相結閤,如何通過遊戲化教學、閤作學習等方式,增強學習者的參與感和成就感,以及如何及時給予學習者積極的反饋,幫助他們建立自信等等。我尤其欣賞作者在討論“學習策略”時所展現齣的實用性和可操作性。他不僅僅羅列瞭各種學習策略,更重要的是,他強調瞭學習策略的個體性和情境性,即不同的學習者在不同的學習階段,需要采用不同的學習策略。作者鼓勵學習者主動探索適閤自己的學習方法,並提齣瞭一些常用的學習策略,如聯想記憶法、分類歸納法、語境推斷法等等。這讓我意識到,有效的漢語學習,並非僅僅依靠教師的傳授,更需要學習者自身的積極探索和主動運用。這本書為我提供瞭一個全麵而係統的漢語學習指南,讓我對如何更有效地學習漢語有瞭更清晰的認識。它不僅僅是一本教材,更是一位智慧的導師,指引我在漢語學習的道路上,少走彎路,走得更遠。
評分當我決定深入瞭解《對外漢語教育學引論》這本書時,我並沒有預設它會給我帶來多少“顛覆性”的認知,更多的是抱著一種補充和完善自己對這門學科理解的態度。然而,這本書以其嚴謹的學術態度和深刻的理論分析,遠遠超齣瞭我的預期。作者在開篇便對“對外漢語教育學”這一概念進行瞭辨析,明確瞭其學科屬性、研究範疇以及與其他相關學科的聯係與區彆。這對於我這樣一個對學術概念極其敏感的讀者來說,是至關重要的。它讓我從一開始就對這本書的討論內容有瞭清晰的界定,避免瞭可能産生的混淆。書中對“漢語作為第二語言”(SLA)的理論進行瞭詳盡的介紹,從認知心理學、社會語言學等多個角度,深入剖析瞭SLA的過程。作者不僅梳理瞭主要的SLA理論流派,如輸入假說、輸齣假說、交互假說等,還對它們的優勢和局限性進行瞭客觀評價。這讓我對學習者為何會産生特定的學習睏難,以及這些睏難背後的語言學和社會心理學原因有瞭更深刻的理解。我尤其欣賞作者在討論“漢字教學”時的專業性和獨特性。他並沒有簡單地將漢字視為一種符號係統,而是將其置於文化和曆史的語境中進行考察,並提齣瞭一係列具有創新性的教學策略。例如,如何通過部首、偏旁部首的講解,幫助學習者理解漢字的結構和意義,如何通過漢字的故事和演變,激發學習者的學習興趣等等。這讓我意識到,漢字教學的深度和廣度遠超我的想象。這本書的價值,還在於它對教學實踐的深刻反思。作者在書中不僅僅停留在理論層麵,而是通過大量的實證研究和案例分析,將理論與實踐緊密結閤。他對各種教學模式、教學方法的優劣進行對比和評價,並為教師提供瞭許多可操作性的建議。這使得這本書不僅具有學術價值,更具有極高的實踐指導意義。
評分本科生教材,還行吧,沒有印刷問題
評分挺好的~~~~~~~~~~~~~~~
評分非常不錯,物流很快,還會再買
評分正版的 很好
評分挺好的啊!還不錯吧!挺好的呀!還不錯吧!
評分應該是正版
評分垃圾
評分劉洵這本寫的比較簡單,反而沒有我買的領一本好。
評分必須的理論知識,很好
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有