實用英漢雙解金融財會詞典

實用英漢雙解金融財會詞典 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

馬建威 著
圖書標籤:
  • 金融
  • 財會
  • 英語
  • 漢語
  • 詞典
  • 雙解
  • 實用
  • 專業
  • 工具書
  • 經管
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 津冀騰飛圖書專營店
齣版社: 機械工業齣版社
ISBN:7111487319
版次:1
商品編碼:10092200258
開本:32開
齣版時間:2015-09-01
用紙:膠版紙

具體描述


內容推薦 20000條金融、會計、財務、審計等專業詞條;中文釋義,英語詮釋;實用、全麵的工具書。與市場上同類書相比優勢:1.詞條涵蓋更全;2.詞條更新;3.除中文解釋以外,增加英語詮釋,更具“工具性”;4.層次更高;5.可以同時替代好多個工具書。 目錄 目錄
前言
使用說明
A~Z
作者簡介
緻謝

《實用英漢雙解金融財會詞典》—— 洞悉全球財經語言的精密工具 在這個日益全球化、金融市場瞬息萬變的時代,精準掌握金融和財會領域的專業術語,理解並運用國際化的財經語言,已成為每一位從業者、學者乃至關注經濟動嚮的普通人不可或缺的技能。繁多的專業詞匯、不斷更新的概念,以及英漢兩種語言之間的復雜對應關係,常常讓許多人在學習和工作中感到睏惑。正是在這樣的背景下,《實用英漢雙解金融財會詞典》應運而生,旨在成為您理解和駕馭全球金融財會語言的堅實橋梁。 本書並非僅僅是一本簡單的詞匯羅列,而是一部精心編纂、內容翔實、兼具實用性的專業工具書。它深刻理解金融財會領域詞匯的復雜性和多義性,通過提供精準的英漢釋義,並輔以豐富的例句和拓展信息,幫助讀者深入理解每一個詞條的真正含義及其在不同語境下的應用。我們力求將最前沿、最核心的金融財會知識,以最清晰、最易於理解的方式呈現給您。 一、 編纂理念與特色 《實用英漢雙解金融財會詞典》的編纂,始終秉持著“實用至上,精準嚴謹,全麵深入”的原則。我們深知,金融財會領域的詞匯往往承載著復雜的概念和精密的計算,一個細微的詞義差異,可能導緻截然不同的財務分析結果,甚至影響重大的商業決策。因此,我們在詞條的選擇、釋義的撰寫,以及例句的編排上,都力求達到最高的專業水準。 海量收錄,精挑細選: 本詞典收錄的詞條涵蓋瞭金融、會計、審計、稅務、投資、銀行、保險、國際貿易、公司財務、財務管理、管理會計、計量經濟學等多個相關領域。我們不僅關注基礎的、常識性的專業詞匯,更深入收錄瞭大量在當前金融市場動態、新興金融科技(FinTech)以及國際會計準則(IFRS)更新中齣現的最新、最熱門的詞匯,確保您的知識儲備與時俱進。 英漢雙解,深度剖析: 每一個詞條都提供清晰、準確的英文釋義和與之相對應的中文釋義。中文釋義不僅是對英文含義的直譯,更是根據中國金融財會領域的實際應用情況,進行提煉和解釋,力求達到“信、達、雅”的翻譯效果。對於多義詞,我們會分彆列齣不同含義,並給齣相應的例句,避免混淆。 語境為王,例句為證: 枯燥的定義往往難以讓人完全掌握一個詞匯的實際用法。《實用英漢雙解金融財會詞典》的另一大亮點在於其豐富的例句。這些例句均來源於真實的金融財會文獻、專業報告、學術論文以及實際業務場景,生動地展示瞭詞匯在不同語境下的應用方式,幫助讀者構建更直觀、更深刻的理解。通過例句,您可以學習到詞匯的搭配、固定用法以及在特定情況下的微妙含義。 體係化與關聯性: 在收錄詞條時,我們注重詞條之間的體係化和關聯性。對於具有緊密聯係的詞匯,我們會通過交叉引用或提供相關聯的詞匯列錶,幫助讀者構建更完整的知識體係。例如,在解釋“資産負債錶”(Balance Sheet)時,我們會引導讀者關注“資産”(Assets)、“負債”(Liabilities)和“股東權益”(Shareholders' Equity)等相關概念,並列齣與之相關的具體項目。 專業性與易讀性的平衡: 我們深知,部分金融財會概念本身就十分復雜。在力求專業性的同時,詞典也注重語言的通俗易懂。力求用清晰、簡潔的語言解釋專業概念,讓初學者也能逐步理解,避免使用過於晦澀的學術術語,確保不同水平的讀者都能從中受益。 二、 核心內容闆塊 《實用英漢雙解金融財會詞典》的內容闆塊設計,旨在為讀者提供一個結構清晰、信息豐富的學習和查詢平颱。 基礎金融術語: 涵蓋瞭貨幣、利率、匯率、通貨膨脹、財政政策、貨幣政策、國際收支、宏觀經濟指標等宏觀和微觀經濟學中的核心概念,為理解更復雜的金融活動打下基礎。 公司財務與管理: 重點關注公司融資、投資決策、資本結構、股利政策、成本管理、預算控製、績效評估等內容。例如,“資本成本”(Cost of Capital)、“淨現值”(Net Present Value, NPV)、“內部收益率”(Internal Rate of Return, IRR)、“運營杠杆”(Operating Leverage)等。 會計與審計: 涵蓋瞭會計原理、會計準則(GAAP, IFRS)、財務報錶編製與分析、審計程序、內部控製、風險評估等。例如,“權責發生製”(Accrual Basis)、“收付實現製”(Cash Basis)、“存貨跌價準備”(Allowance for Inventory Obsolescence)、“審計抽樣”(Audit Sampling)等。 投資與證券市場: 包含瞭股票、債券、基金、衍生品、資産定價、投資組閤管理、市場分析、交易機製等。例如,“市盈率”(Price-to-Earnings Ratio, P/E Ratio)、“久期”(Duration)、“期權”(Option)、“期貨”(Future)等。 銀行與金融機構: 涉及商業銀行、投資銀行、保險公司、證券公司等各類金融機構的業務、監管以及相關術語。例如,“存款準備金率”(Reserve Requirement Ratio)、“錶內業務”(On-Balance Sheet Items)、“錶外業務”(Off-Balance Sheet Items)、“不良貸款”(Non-Performing Loan, NPL)等。 國際金融與貿易: 關注國際收支、國際貨幣體係、外匯交易、國際結算、進齣口信貸、關稅等。例如,“貿易順差/逆差”(Trade Surplus/Deficit)、“匯兌差額”(Exchange Rate Difference)、“信用證”(Letter of Credit, L/C)等。 稅務與法規: 涵蓋瞭稅收分類、稅收籌劃、所得稅、增值稅、企業所得稅、稅法、會計準則相關法規等。例如,“稅收籌劃”(Tax Planning)、“遞延所得稅”(Deferred Income Tax)、“增值稅抵扣”(VAT Input Tax)等。 新興金融科技(FinTech): 隨著金融科技的飛速發展,本書也積極收錄瞭區塊鏈(Blockchain)、數字貨幣(Digital Currency)、加密貨幣(Cryptocurrency)、智能閤約(Smart Contract)、P2P藉貸(Peer-to-Peer Lending)、大數據在金融中的應用等新興領域的詞匯。 三、 目標讀者群體 《實用英漢雙解金融財會詞典》的設計,充分考慮瞭不同讀者的需求: 金融從業者: 銀行、證券、保險、基金、信托、資産管理、財務公司等各類金融機構的專業人士,需要準確理解和運用國際金融術語,進行跨國溝通和業務拓展。 企業財務與會計人員: 企業中的財務總監、會計主管、審計人員、稅務專員等,需要掌握最新的會計準則和稅務法規,進行準確的財務核算、報錶編製和風險控製。 企業管理者: 企業高層管理者,需要理解和分析財務報錶,製定戰略決策,進行有效的資本運作和風險管理。 財經院校學生與研究者: 金融學、會計學、經濟學等專業的學生和學者,在學習專業知識、閱讀學術文獻、撰寫論文時,需要一本權威的工具書作為支撐。 財經媒體從業者: 記者、編輯等,需要準確理解和報道財經新聞,嚮公眾解釋復雜的金融概念。 投資者與關注經濟者: 任何對金融市場、宏觀經濟感興趣,希望更深入瞭解投資理財、企業財務信息的人士。 四、 使用指南與價值體現 《實用英漢雙解金融財會詞典》不僅是一本參考書,更是一本能夠助您提升專業能力、拓展國際視野的得力助手。 高效查詢: 采用科學的詞條排列和索引方式,確保您能夠快速找到所需的詞匯。 深入理解: 通過精準的雙語釋義和豐富的例句,幫助您不僅僅是“知道”一個詞,更能“理解”它在實際應用中的含義和用法。 知識拓展: 詞條間的關聯性和拓展信息,幫助您構建更係統、更完整的金融財會知識體係。 提升競爭力: 熟練掌握金融財會領域的專業語言,是提升個人專業能力和國際競爭力的一塊敲門磚。 規避風險: 精準的術語理解,可以幫助您避免因誤解而導緻的錯誤決策,從而有效規避財務風險。 在這個信息爆炸、專業分工日益精細的時代,清晰、準確地傳達和理解信息至關重要。《實用英漢雙解金融財會詞典》正是為此而生,它將成為您在金融財會領域探索未知、解決難題、實現專業進步的忠實夥伴。我們相信,通過持續的學習和實踐,運用好這部詞典,您將能夠更加自信地駕馭全球財經語言的浪潮,在瞬息萬變的金融市場中洞察先機,把握機遇。

用戶評價

評分

我想為這本《實用英漢雙解金融財會詞典》點個大大的贊!作為一名經常需要閱讀英文金融報告和論文的行業新手,我之前常常被那些晦澀難懂的專業術語所睏擾,翻譯軟件有時也無法準確捕捉其精髓。這本書的齣現,簡直就是及時雨。它最吸引我的地方在於,它不是簡單地將英文單詞翻譯成中文,而是深入地解釋瞭詞語在金融財會領域的具體含義和用法。比如,對於“liquidity ratio”這個詞,它不僅僅翻譯成“流動性比率”,還細緻地講解瞭不同類型的流動性比率(如速動比率、流動比率)的計算方法和分析意義,並提供瞭與之相關的實際案例,這讓我一下子就明白瞭如何運用這些指標來評估企業的短期償債能力。書中還收錄瞭一些非常實用的行業術語和縮寫,並且提供瞭詳細的解釋,這大大節省瞭我自行查找信息的時間。而且,排版設計也非常友好,方便我快速定位到需要的詞條。這本書的質量和內容都超齣瞭我的預期,絕對是我在金融領域學習道路上的得力助手。

評分

讀完這本《實用英漢雙解金融財會詞典》後,我最大的感受就是它的“實用”二字名副其實。作為一名正在準備CPA考試的學生,我深知紮實的英語功底對於理解國際會計準則和金融理論的重要性。這本書的內容涵蓋瞭我備考過程中遇到的絕大多數專業詞匯,並且翻譯和解釋都非常貼切,不像一些網絡翻譯那樣生硬和不準確。例如,書中對“going concern assumption”的解釋,不僅給齣瞭“持續經營假設”的翻譯,還詳細說明瞭這一假設在財務報告中的基本原則和重要性,這對我理解財務報錶的編製基礎非常有幫助。而且,它在一些詞條的釋義中,還會提及相關的法規或準則的編號,這對於我查找原文資料非常有指導意義。我對它的雙解設計尤為贊賞,當遇到一些中文概念在英文錶達上有所區彆時,它能夠提供清晰的辨析,避免我産生誤解。這本書不僅是一本詞典,更是一本學習指南,它在幫助我記憶和理解詞匯的同時,也讓我對整個金融財會體係有瞭更係統性的認識。

評分

這本詞典簡直就是我學習金融財會領域英語的“救星”!之前一直覺得涉及專業術語時,要麼是漢英詞典過於生硬,要麼是純英詞典又看得雲裏霧裏,翻譯過來往往會丟失很多微妙的含義。而這本《實用英漢雙解金融財會詞典》完美地解決瞭這個問題。它最讓我驚喜的是,每個英文詞條後麵都附帶瞭清晰的中文釋義,而且不僅僅是簡單的字麵翻譯,更重要的是它結閤瞭金融財會的實際語境,解釋得非常到位。比如,我最近在看一篇關於“hedge fund”的文章,一般的詞典可能隻翻譯成“對衝基金”,但這本書裏則詳細解釋瞭它的運作方式、目標以及常見的投資策略,這對於我深入理解這個概念至關重要。而且,它收錄的詞條數量非常可觀,從基礎的會計科目到復雜的金融衍生品,幾乎涵蓋瞭我遇到的所有專業術語,查詢起來方便快捷,大大提升瞭我的學習效率。我特彆喜歡它在解釋某些詞條時,還會列舉相關的例句,這比單純的釋義更能幫助我理解詞語在實際應用中的用法,也讓我的口語和寫作都變得更加地道。總而言之,對於任何需要在金融財會領域攻剋英語難關的朋友來說,這本詞典絕對是必備的利器,強烈推薦!

評分

一直以來,我對金融財會領域有著濃厚的興趣,但專業英語的學習總讓我覺得力不從心。各種專業術語,尤其是那些英文縮寫和俚語,常常讓我望而卻步。直到我入手瞭這本《實用英漢雙解金融財會詞典》,我纔找到瞭打開這個領域大門的鑰匙。這本書的編排方式非常人性化,英漢雙解的設計讓我能夠迅速理解詞條的含義,並且通過中文釋義,我能更深刻地把握其在中文語境下的對應概念。最讓我驚喜的是,書中對於一些復雜的金融産品或會計準則的解釋,會用更加通俗易懂的語言進行闡述,並且提供相關的背景信息,這對於我這樣一個非專業齣身的學習者來說,簡直是福音。我嘗試查詢瞭像“collateralized debt obligation (CDO)”這樣的復雜概念,書中不僅給齣瞭準確的中文翻譯“擔保債務憑證”,還簡要介紹瞭其結構和風險,讓我不再感到一頭霧水。而且,它的檢索係統也很方便,無論是按英文字母順序還是按中文拼音,都能快速定位到所需詞條。這本書的齣現,極大地降低瞭我學習金融財會英語的門檻,讓我更有信心深入探索這個充滿魅力的領域。

評分

作為一名在金融行業摸爬滾打多年的從業者,我深知術語的精確性對於工作的重要性。一本好的工具書,能夠幫助我們避免溝通中的誤解,提高專業效率。而《實用英漢雙解金融財會詞典》正是這樣一本讓我眼前一亮的作品。它不僅僅是一本簡單的詞匯查詢工具,更像是一部濃縮的行業百科。其雙解的設計,巧妙地解決瞭中西方在金融財會錶達上的差異,許多原本難以意會或容易混淆的概念,在這本書裏都得到瞭清晰而準確的闡釋。例如,關於“amortization”這個詞,它不僅給齣瞭“攤銷”的中文翻譯,還詳細解釋瞭其在不同財務場景下的具體含義,比如固定資産的攤銷、無形資産的攤銷,以及債券溢價或摺價的攤銷,並輔以簡單的數學公式說明,這對於我們做財務報錶分析時至關重要。此外,我注意到它收錄瞭一些非常前沿的金融詞匯,這錶明編者緊跟行業發展步伐,這對於我保持知識更新非常有幫助。紙質印刷質量也相當不錯,字體清晰,排版閤理,即使長時間查閱也不會感到疲勞。我會在日常工作中隨時翻閱,相信它能持續為我提供有力的支持。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有