世界文學名著錶現瞭作者描述的特定時代的文化。閱讀這些名著可以領略著者流暢的文筆、逼真的描述、詳細的刻畫,讓讀者如同置身當時的曆史文化之中。為此,我們將這套精心編輯的“名著典藏”奉獻給廣大讀者。
我們找來瞭專門研究西方曆史、西方文化的專傢學者,請教瞭專業的翻譯人員,精心挑選瞭這些可以代錶西方文學的著作,並聽取瞭一些國外專門研究文學的朋友的建議,不刪節、不做任何人為改動,嚴格按照原著的風格,提供原汁原味的西方名著,讓讀者能享受純正的英文名著。
隨著閱讀的展開,你會發現自己的英語水平無形中有瞭大幅提高,並且對西方曆史文化的瞭解也日益深入廣闊。
送您一套經典,讓您受益永遠!
房龍對於世界地理的解讀,不僅限於討論地球的自然特徵,他沒有羅列枯燥的數字,沒有堆砌深奧的名詞,而是把人作為重點,來探究人的生存命運,試圖尋找到人類幸福的共通之路。房龍用文學手法賦予知識以靈性,把自然地理的規律和人文地韆姿百態展現在讀者麵前。
1.And These Are the People Who Live in the World We Live in
2.A Definition of the Word Geography
3.Our Planet
4.Maps
5.The Seasons and How They Happen
6.Concerning the Little Spots of Dry Land on This Planet
7.Of the Discovery of Europe
8.Greece
9.Italy
10.Spain
11.France
12.Belgium
13.Luxemburg
14.Switzerland
15.Germany
16.Austria
17.Denmark
18.Iceland
19.The Scandinavian Peninsula
20.The Netherlands
21.Great Britain
22.Russia
23.Poland
24.Czechoslovakia
25.Yugoslavia
26.Bulgaria
27.Roumania
28.Hungary
29.Finland
30.The Discovery of Asia
31.What Asia Has Meant to the Rest of the World
32.The Central Asiatic Highlands
33.The Great Western Plateau of Asia
34.Arabia
35.India
36.Burma, Siam, Anam and Malacca
37.The Republic of China
38.Korea, Mongolia and Manchuria
39.The Japanese Empire
40.The Philippines
41.The Dutch East Indies
42.Australia
43.New Zealand
44.The Islands of the Pacific
45.Africa
46.America
47.A New World
1. And These Are the People Who Live in the World We Live in
IT sounds incredible, but nevertheless it is true. If everybody in this world of ours were six feet tall and a foot and a half wide and a foot thick (and that is making people a little bigger than they usually are), then the whole of the human race (and according to the latest available statistics, there are now nearly 2,000,000,000 descendants of the original Homo sapiens and his wife) could be packed into a box measuring half a mile in each direction. That, as I just said, sounds incredible, but if you dont believe me figure it Out for yourself and you will find it to be correct.
If we transported that box to the Grand Canyon of Arizona and balanced it neatly on the low stone wall that keeps people from breaking their necks when stunned by the incredible beauty of that silent witness of the forces of Eternity and then called little Noodle, the dachshund and told him (the tiny beast is very intelligent and loves to oblige) to give tile unwieldy contraption a slight push with his soft brown nose, there would be a moment of crunching and ripping as the wooden planks loosened stones and shrubs and trees on their downward path and then a low and even softer bumpity-bumpity-bump and a sudden splash when the outer edges struck the banks of the Colorado River.
Then silence and oblivion.
The human sardines in their mortuary chest would soon be forgotten.
The Canyon would go on battling wind and air and sun and rain as it has done since it was created.
……
世界文學名著錶現瞭作者描述的特定時代的文化。閱讀這些名著可以領略著者流暢的文筆、逼真的描述、詳細的刻畫,讓讀者如同置身當時的曆史文化之中。為此,我們將這套精心編輯的“名著典藏”奉獻給廣大讀者。
我們找來瞭專門研究西方曆史、西方文化的專傢學者,請教瞭專業的翻譯人員,精心挑選瞭這些可以代錶西方文學的著作,並聽取瞭一些國外專門。研究文學的朋友的建議,不刪節、不做任何人為改動,嚴格按照原著的風格,提供原汁原味的西方名著,讓讀者能享受純正的英文名著。
隨著閱讀的展開,你會發現自己的英語水平無形中有瞭大幅提高,並且對西方曆史文化的瞭解也日益深入廣闊。
送您一套經典,讓您受益永遠!
這本書的封麵設計簡直是一場視覺盛宴,那種復古與現代交織的質感,讓人忍不住想立刻翻開它,探索那些隱藏在文字背後的世界。我一直對那些宏大的敘事,那種將人類文明置於地球尺度下審視的視角情有獨鍾,這本書無疑提供瞭這樣一種絕佳的機會。從拿到它到現在,我已經不止一次地沉浸在那些跨越時空和地域的描述之中,作者的筆觸仿佛擁有魔力,能將那些遙遠的國度和古老的曆史瞬間拉到眼前。特彆是關於不同文明如何圍繞著地理環境演化和衝突的論述,那種深刻的洞察力,真的讓人拍案叫絕。它不僅僅是一本關於地理的書,更像是一部濃縮的人類社會變遷史,每一頁都蘊含著作者長年纍月的觀察和精妙的總結。每次讀完一個小章節,我都會放下書本,陷入長久的沉思,思考我們腳下的這片土地,究竟如何塑造瞭我們的命運和文化。這種沉浸式的體驗,是許多現代快餐式閱讀無法比擬的,它需要耐心,但也給予遠超預期的迴報。
評分這本書的敘事節奏處理得非常高明,它避免瞭那種教科書式的枯燥乏味,而是巧妙地將地理知識融入到精彩紛呈的故事之中。你讀著讀著,突然就發現自己已經不知不覺地掌握瞭許多復雜的地理學原理,完全沒有生硬的學習感。作者總能在宏觀的地理大勢與微觀的人文細節之間,找到完美的平衡點。比如,當他談論河流的走嚮和流域的重要性時,他不會停留在純粹的地理分析上,而是立刻引申到這條河流孕育瞭多少偉大的城邦,見證瞭多少曆史的興衰更替。這種多層次的敘事結構,使得閱讀過程充滿瞭探索的樂趣,每一次翻頁都像是在揭開一個新的謎團。對於那些對曆史和地理都有涉獵的朋友來說,這本書無疑提供瞭一個絕佳的交叉點,讓你能從一個全新的角度去理解那些耳熟能詳的曆史事件的“為什麼”。
評分總的來說,這本書的價值遠超其紙張和油墨的成本,它是一份送給思想者的禮物。它不是那種讀完就束之高閣的消遣之作,而是會不斷在你腦海中迴響,時不時地提醒你世界是多麼的廣闊和復雜。我發現,自從讀瞭它之後,看新聞也好,觀看紀錄片也好,我的關注點都不自覺地會延伸到背後的地理成因上,我的思考變得更加立體和有深度瞭。它像一把鑰匙,開啓瞭我通往更深層次理解世界的大門。如果你渴望的不僅僅是信息量的纍積,而是思維方式的根本轉變,是想擁有一種能夠俯瞰全局的“上帝視角”來看待人類文明的演進,那麼,這本書絕對是你書架上不可或缺的鎮館之寶。它值得被反復品味,每一次重讀,想必都會有新的感悟。
評分我尤其推崇這本書所蘊含的那種跨文化的包容性視角。在探討不同地域人民的生活方式和信仰體係時,作者展現齣一種近乎哲學的審慎和尊重,沒有絲毫的傲慢或預設立場。他似乎在告訴我們:地理環境是限製,也是饋贈,不同的限製造就瞭不同的精彩。這種客觀而又充滿人文關懷的寫作態度,在當今這個容易産生偏見和標簽化的時代,顯得尤為珍貴。閱讀過程中,我的內心時常會産生一種強烈的共鳴,那是一種對全人類命運共同體的深刻體悟。我們都生活在這同一顆星球上,呼吸著同樣的空氣,隻是腳下的土壤和頭頂的星空因地域差異而略有不同,但人類追求美好生活的本質卻是相通的。這種閱讀帶來的心靈震撼和格局提升,是無法用金錢衡量的。
評分閱讀體驗上,這本書的排版和字體選擇相當考究,長時間閱讀也不會感到眼睛疲勞,這對於像我這樣喜歡一口氣讀完一本大部頭的讀者來說,簡直是福音。我特彆欣賞作者在敘事時那種毫不矯飾的真誠感,他仿佛不是在嚮你灌輸知識,而是在與你進行一場心與心的對話,分享他行走世界、觀察世界的真切感受。那種對世界萬物發自內心的好奇與敬畏,是貫穿全書的主鏇律。舉個例子,書中描繪某個特定地區的氣候特徵如何直接影響當地人的生活習俗時,那種細緻入微的描摹,讓我仿佛能聞到那裏的泥土氣息,感受到那裏的風的溫度。這讓我重新審視瞭自己對“遠方”的理解,原來所謂的遠方,並非隻是地理上的距離,更是認知上的深度。這本書成功地拓寬瞭我理解世界的維度,讓我意識到,我們對世界的認知,常常被我們所處的微小環境所局限。
評分房龍地理是英文較簡單的讀物
評分質量非常好,與賣傢描述的完全一緻,非常滿意,真的很喜歡,完全超齣期望值,發貨速度非常快,包裝非常仔細、嚴實,物流公司服務態度很好,運送速度很快,很滿意的一次購物
評分收到貨之後,一直不想評價,但是現在也還是要評價的,基本上對衣服還是滿意的,不滿意的話會在最後予以說明,在淘這裏買東西,也就是在網上買東西,特彆是買書的時候,最重要的是看彆人的評價,因為想知道這本書質量怎麼樣,到底值不值得買。但是有時候沒有質量問題,就不想說太多,特彆是買的又多,像雙十一這樣的時候,就更加不想評論瞭,這個時候可能就隻會說幾個字。現在,我想這麼多字應該可以瞭。如果還需要更多的話,每行底下也會加幾句
評分京東2-1,3-1活動不停,性價比奇高,甚至超過某裏。質量都很好,部分外文書譯文不夠準確,童書精裝版都很精良
評分薄伽丘,齣生於巴黎的意大利纔子,他生活在14世紀德歐洲,傢境富裕。也許隻要他默默無聞,不,也不能這麼說,隻要他在那時候繼續放浪聲色,也許結局便不會那麼驚心動魄。“浪蕩王孫”的頭銜是總也不嫌多的,不過,他卻選擇瞭一條戰鬥的道路,對教會展開瞭攻擊。
評分超乎想象地小,不過印刷和裝訂都不錯。
評分是原版,讀來有意思,因為是鼕天。
評分經典讀物,趕上滿減的活動,比寶還便宜,必須直接購入。
評分紙張不是很好。看看可以,不值得收藏
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有