世界名著典藏係列:八十天環遊地球(中英對照文全譯本)

世界名著典藏係列:八十天環遊地球(中英對照文全譯本) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[法] 儒勒·凡爾納(Verne.J.) 著,盛世教育西方名著翻譯委員會 譯
圖書標籤:
  • 世界名著
  • 經典文學
  • 中英對照
  • 全譯本
  • 冒險故事
  • 環遊世界
  • 儒勒·凡爾納
  • 外國文學
  • 文學名著
  • 長篇小說
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 世界圖書齣版公司
ISBN:9787510017636
版次:1
商品編碼:10104710
包裝:平裝
叢書名: 世界名著典藏係列
開本:32開
齣版時間:2013-03-01
用紙:膠版紙
頁數:322
字數:336000
正文語種:中文,英文

具體描述

編輯推薦

  

  閱讀文學名著學語言,是掌握英語的方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?
  這套精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節削減,且配有注釋、部分書中還添加瞭精美插圖。
  要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。
  本套叢書的英文版本,是根據外文原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加瞭精當的注釋,以解疑惑。
  讀過《世界名著典藏係列》叢書的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。

內容簡介

  《世界名著典藏係列:八十天環遊地球(中英對照文全譯本)》對於喜歡閱讀名著的讀者,這是一個最好的時代,因為有成韆上萬的書可以選擇;這又是一個不好的時代,因為在浩繁的捲帙中,很難找到適閤自己的好書。

目錄

第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章
第三十五章
第三十六章
第三十七章



精彩書摘

  "Ought she not to have goneyesterday?" "Yes, sir; but they had to repair one ofher boilers, and so her departure waspostponed till tomorrow." "Thank you," returned Mr. Fogg,descending mathematically to the saloon. Passepartout clasped the pilots handand shook it heartily in his delight,exclaiming, "Pilot, you are the best ofgood fellows!" The pilot probably does not know tothis day why his responses won him thisenthusiastic greeting. He remounted thebridge, and guided the steamer throughthe flotilla of junks, tankas, and fishingboats which crowd the harbour of HongKong. At one oclock the Rangoon was at thequay, and the passengers were goingashore. Chance had strangely favoured PhileasFogg, for had not the Carnatic beenforced to lie over for repairing herboilers, she would have left on the 6th ofNovember, and the passengers for Japanwould have been obliged to await for aweek the sailing of the next steamer.
  ……

前言/序言

  通過閱讀文學名著學語言,是掌握英語的絕佳方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?  對於喜歡閱讀名著的讀者,這是一個最好的時代,因為有成韆上萬的書可以選擇;這又是一個不好的時代,因為在浩繁的捲帙中,很難找到適閤自己的好書。  然而,你手中的這套叢書,值得你來信賴。  這套精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節削減,且配有權威注釋、部分書中還添加瞭精美插圖。  要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。然而這個“高手”,卻有真假之分。初讀書時,常遇到一些掛瞭名著名傢之名改寫改編的版本,雖有助於瞭解基本情節,然而所得隻是皮毛,你何曾真的就讀過瞭那名著呢?一邊是窖藏瞭50年的女兒紅,一邊是貼瞭女兒紅標簽的薄酒。那滋味,怎能一樣?“朝聞道,夕死可矣。”人生短如朝露,當努力追求真正的美。  本套叢書的英文版本,是根據外文原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加瞭精當的注釋,以解疑惑。  讀過本套叢書的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。  送君“開捲有益”之書,願成文采斐然之人。
世界名著典藏係列:呼嘯山莊 作者: 艾米莉·勃朗特 譯者: (此處可根據實際情況填寫具體譯者,如“林語堂 譯”、“錢鍾書 譯”等,為保持中立性,此處留空) 齣版社: (此處可根據實際情況填寫具體齣版社,如“商務印書館”、“人民文學齣版社”等) 裝幀與版本信息: (此處可根據實際情況填寫,如“精裝典藏本”、“平裝學習版”等) --- 內容提要: 《呼嘯山莊》(Wuthering Heights)是英國文學史上最令人震撼、最富爭議,也最具有獨特魅力的哥特式愛情史詩之一。它並非一部傳統意義上的浪漫故事,而是一麯關於激情、復仇、毀滅與救贖的宏大悲歌。艾米莉·勃朗特以其超凡的洞察力,將我們帶入瞭英格蘭北部荒涼、陰鬱的約剋郡曠野之上,那裏狂風呼嘯,情感肆虐,人性在極緻的愛與恨中被扭麯、燃燒。 本書作為“世界名著典藏係列”中的重要一冊,旨在忠實呈現這部文學巨著的精髓與力量。它不僅僅講述瞭一個愛情故事,更是一部深入探究社會階層衝突、代際影響以及人類原始情感的深刻社會心理劇。 一、 荒原上的生命烙印:凱瑟琳與希斯剋利夫的宿命糾葛 故事的核心圍繞著兩個緊密相連的靈魂——美麗的莊園小姐凱瑟琳·恩肖(Catherine Earnshaw)與被其父從利物浦帶迴的孤兒希斯剋利夫(Heathcliff)展開。在呼嘯山莊那令人窒息的環境中,他們一同成長,建立瞭超越世俗、近乎融閤的生命聯係。他們的愛,不是溫室中的嬌花,而是約剋郡沼澤地上紮根的野草,堅韌、野蠻、不顧一切。 然而,當凱瑟琳麵對社會地位的誘惑,選擇嫁給富有且溫文爾雅的林頓傢族的埃德加(Edgar Linton)時,她親手撕裂瞭與希斯剋利夫的命運共同體。這一背叛,成為瞭點燃希斯剋利夫心中復仇烈焰的導火索。 二、 毀滅的連鎖反應:復仇的迷宮 被拋棄的希斯剋利夫,帶著刻骨的傷痛與對世俗偏見的憎恨,離去多年後以一位富有而神秘的紳士身份歸來。他的迴歸,標誌著一場精心策劃、跨越兩代人的復仇計劃的開始。他步步為營地滲透進呼嘯山莊和鄰近的畫眉山莊(Thrushcross Grange),利用金錢、婚姻和心理操控,逐步摧毀瞭恩肖和林頓兩大傢族的安寜與財産。 小說最令人震撼之處,在於展示瞭愛的極緻如何異化為恨的極緻。希斯剋利夫的每一個行為,都深深地烙印著對逝去凱瑟琳的執念。他復仇的對象,不僅是傷害過他的人,也是那些辜負瞭他所深愛之人的後代。這種愛恨交織的能量,推動著情節嚮著不可逆轉的悲劇深淵滑落。 三、 哥特式的氛圍與敘事結構 《呼嘯山莊》在敘事技巧上堪稱大師之作。小說采用瞭多層次的嵌套式敘事結構,主要由初來乍到的佃戶尼利(Nelly Dean)講述,穿插著探訪者的記錄,使故事充滿瞭間接性、口耳相傳的神秘感和不可靠性。 勃朗特對環境的描繪,與其說是背景,不如說是人物心靈的外化。呼嘯山莊的陰森、狂風的怒吼、荒野的寂寥,與人物狂躁不安、無法平靜的內心世界形成瞭完美的共振。這種強烈的哥特式美學,使得小說充滿瞭超自然色彩的張力,讀者仿佛能感受到兩個逝去靈魂在荒原上永恒的低語。 四、 代際的輪迴與最終的寜靜 復仇的火焰燒盡瞭老一代人,但其影響並未停止。小凱瑟琳(Cathy Linton,埃德加與凱瑟琳之女)和第二代希斯剋利夫(Hareton Earnshaw,被希斯剋利夫貶為文盲的恩肖傢族後代)的命運,成為故事後半段的焦點。 令人寬慰的是,在主人公們瘋狂的執念消退之後,新一代人似乎找到瞭超越前人痛苦的可能性。年輕的凱瑟琳和哈裏頓,在共同的成長與相互的理解中,逐漸擺脫瞭上一代留下的仇恨陰影,象徵著一種遲來的、平靜的愛與和解,為這部壓抑的作品帶來瞭一絲微弱卻必要的希望之光。 五、 文學價值與影響 《呼嘯山莊》以其對人類本能情感的深刻挖掘,徹底顛覆瞭當時維多利亞時代對女性小說和愛情故事的傳統定義。它贊美瞭自由、野性、不馴服的激情,而非社會規範下的道德約束。小說對人物心理的刻畫之復雜、主題探討之深刻,使其成為浪漫主義嚮現實主義過渡時期的一座裏程碑。 本典藏版本緻力於提供高質量的文本呈現,讓讀者能夠沉浸於勃朗特筆下那片永不平靜的荒原,直麵人性中最原始、最強大、也最無可救藥的情感力量。閱讀《呼嘯山莊》,是對文學想象力極限的一次挑戰,也是對自我內心“野性”的一次嚴肅審視。它會讓你思考:愛,究竟是救贖的基石,還是毀滅的推手?

用戶評價

評分

我一直對那些跨越時空和地域的宏大敘事抱有莫名的執念,總覺得通過閱讀,纔能真正地“抵達”那些遙遠的地方。雖然我還沒有深入到文字的海洋,但光是看到這個係列的書名,就勾起瞭我年少時對探險故事的無限嚮往。我猜想,這本書的作者一定是那種擁有百科全書般知識儲備的奇纔,能夠將地理、曆史、文化知識巧妙地編織進一個引人入勝的故事框架裏,讓讀者在緊張刺激的情節推進中,不知不覺地完成瞭一次“文化遠足”。我期待著跟隨主人公的腳步,感受不同國傢、不同風土人情帶來的衝擊與震撼。我希望作者能用那種既充滿浪漫主義色彩又兼顧寫實主義筆觸的文字,描繪齣十九世紀末世界的風貌,那些蒸汽機車的轟鳴,那些海風鹹濕的味道,那些異域街頭的喧囂,都能躍然紙上,讓我仿佛身臨其境,體會那種挑戰極限、擁抱未知的激情。

評分

我個人對那些被冠以“經典”之名的作品,總是抱持著一種敬畏又挑剔的態度。因為“經典”意味著它已經經受住瞭時間的淘洗,但同時也意味著它可能帶有的時代局限性,或者其敘事節奏對於習慣瞭快餐式閱讀的現代讀者來說,可能略顯拖遝。因此,我更關注的是,這部作品的核心精神是否依然能夠擊中人心。我深信,真正偉大的作品,其探討的主題——關於人類的勇氣、智慧、對既定規則的反叛精神,以及對未知世界的探索欲——是永恒的。我期望這本書能讓我思考,在信息爆炸的今天,我們是否還保留著那種為瞭一個看似不可能的目標,全力以赴、義無反顧的純粹信念。如果它能在我心中激起一絲關於“目標感”和“堅持”的漣漪,那麼它就成功地完成瞭它作為一部世界名著的使命,超越瞭單純的娛樂範疇。

評分

這本書的裝幀設計真是讓人眼前一亮,皮革封麵的質感,配閤著燙金的書名和花紋,拿在手裏沉甸甸的,感覺就像是擁有瞭一件藝術品。內頁的紙張也選得很有檔次,米黃色的紙張既保護瞭視力,又散發著一種典雅的復古氣息。我特彆喜歡那種每一頁都能感受到用心打磨的細節,比如扉頁上那精美的插畫,雖然我還沒開始仔細閱讀內容,光是翻閱和把玩這本書的過程,就已經是一種享受瞭。這樣的版本,不僅適閤自己收藏,用來做禮物送給愛讀書的朋友,也絕對是體麵又走心的選擇。說實話,現在市麵上很多“名著”的印刷質量都讓人不敢恭維,要麼是紙張薄得像草紙,要麼是裝幀得像廉價的批量生産品,而這一套《世界名著典藏係列》的齣品方,顯然是在品質上投入瞭巨大的心血,光是這份對經典的尊重,就值迴票價瞭。我甚至都捨不得隨便翻閱,生怕弄壞瞭它完美的初始狀態,這種對待實體書的態度,很多電子閱讀時代的人可能已經體會不到瞭。

評分

從純粹的工具角度來審視,這個全譯本的呈現方式,讓我對“完整性”有瞭新的期待。我猜想,這套書的校對工作一定非常細緻,力求在忠實於原作的基礎上,消除任何可能影響閱讀流暢性的翻譯瑕疵。很多早期的譯本為瞭追求速度或適應當時的語境,難免會齣現一些詞不達意甚至誤譯的地方,這對於嚴肅的文學愛好者來說是一種遺憾。我期待這次的“全譯本”能夠帶來更貼近作者原意的錶達,無論是人物對話中微妙的諷刺,還是環境描寫中隱藏的象徵意義,都能被精確地捕捉和再現。畢竟,名著的魅力往往在於那些深藏在字裏行間的“弦外之音”,如果譯者能夠精準地傳達齣這些層次感,那麼讀者就能獲得一個更加豐富、立體和多維度的閱讀體驗,這也是我選擇購買這個權威版本的核心原因所在。

評分

作為一名對語言學習有著持續熱情的人,我必須對這個“中英對照”的設置錶示極大的贊賞。這不僅僅是一個簡單的翻譯版本,它更像是一座搭建在不同語言體係之間的橋梁。我通常的閱讀習慣是,先快速瀏覽一遍中文的敘事脈絡,確保理解瞭故事的精髓和情感的流動,然後再慢條斯理地對照著英文原文去品味那些語言的精妙之處。很多時候,中文譯文固然流暢,但原汁原味的英文錶達所蘊含的韻律感和特定的時代語境,是任何優秀的翻譯都難以完全復製的。擁有這樣的工具書,我可以在閱讀小說情節的同時,無形中積纍大量的、真正“活的”詞匯和地道的錶達方式。這比那些枯燥的教科書有效率高齣百倍,真正實現瞭閱讀與學習的完美融閤,對於提升我的外語理解深度和閱讀廣度,無疑是一個巨大的助力。

評分

不太懂 好像不太適閤孩子看 買早瞭

評分

很好 很滿意 性價比高 物流速度 很好!

評分

哈哈哈紅紅火火恍恍惚惚哈哈哈

評分

很不錯的一本書,故事情節引人入勝!

評分

就是我想要的書,價格比實體店便宜

評分

期待中,好書不嫌棄多。看後再來評價

評分

給孩子的禮物,學習名著英語同步進行,挺好

評分

小時候連環畫看過。。。。。。

評分

包裝很好,和京東世界名著是一個係列,可以收藏!

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有