世界名著典藏系列:泰戈尔诗歌集新月集·飞鸟集(中英对照文全译本) [The Crescent Moon Stray Birds] epub pdf mobi txt 电子书 下载 2025
发表于2025-04-16
世界名著典藏系列:泰戈尔诗歌集新月集·飞鸟集(中英对照文全译本) [The Crescent Moon Stray Birds] epub pdf mobi txt 电子书 下载 2025
阅读文学名著学语言,是掌握英语的方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为?
这套精选的中英对照名著全译丛书,未改编改写、未删节削减,且配有注释、部分书中还添加了精美插图。
要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其间奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名著,就是书中“高手”。
本套丛书的英文版本,是根据外文原版书精心挑选而来;对应的中文译文以直译为主,以方便中英文对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著极有助益;在涉及到重要文化习俗之处,添加了精当的注释,以解疑惑。
读过本套丛书的原文全译,相信你会得书之真意、语言之精髓。
“我是从哪儿来的?你,在哪儿把我捡起来的?”孩子问他的妈妈说。
她把孩子紧紧地搂在胸前,半哭半笑地答道——
“你曾被我当作心愿藏在我的心里,我的宝贝。
“你曾存在于我孩童时代玩的泥娃娃身上;每天早晨我用泥土塑造我的神像,那时我反复地塑了又捏碎了的就是你。
“你曾和我们的家庭守护神一同受到祀奉,我崇拜家神时也就崇拜了你。
“你曾活在我所有的希望和爱情里,活在我的生命里,我母亲的生命里。
“在主宰着我们家庭的不死的精灵的膝上,你已经被抚育了好多代了。
“当我做女孩子的时候,我的心的花辦儿张开,你就像一股花香似的散发出来。
“你的软软的温柔,在我的青春的肢体上开花了,像太阳出来之前的天空上里的一片曙光。
“上天的第一宠儿,晨曦的孪生兄弟,你从世界的生命的溪流浮泛而下,终于停泊在我的心头。
……
世界名著典藏系列:泰戈尔诗歌集新月集·飞鸟集(中英对照文全译本) [The Crescent Moon Stray Birds] epub pdf mobi txt 电子书 下载 2025
世界名著典藏系列:泰戈尔诗歌集新月集·飞鸟集(中英对照文全译本) [The Crescent Moon Stray Birds] 下载 epub mobi pdf txt 电子书 2025世界名著典藏系列:泰戈尔诗歌集新月集·飞鸟集(中英对照文全译本) [The Crescent Moon Stray Birds] mobi pdf epub txt 电子书 下载 2025
世界名著典藏系列:泰戈尔诗歌集新月集·飞鸟集(中英对照文全译本) [The Crescent Moon Stray Birds] epub pdf mobi txt 电子书 下载东西收到,很满意!!真的是超级好的卖家,解答疑问不厌其烦,细致认真,关键是东西好,而且货物发得超快,包装仔细,值得信赖!
评分昨天下单今天上午就到货了,很棒的。认真读一读泰戈尔。
评分纸质比较一般,从图片看还以为是硬壳的封面,其实是硬纸皮。
评分好好好,不错,喜欢这种版本的有中英文,非常好,方便阅读,希望有机会下次再来买!
评分书看起来不错呃,物流快,
评分很薄的一本书 还没打开看?
评分好好好好好好好好好好好好好好好
评分很喜欢的一位人物,从他人身上学点,对自己的人生道路有所启发。
评分《泰戈尔诗歌集:新月集·飞鸟集(中英对照全译本)》的英文版本,是根据外文原版书精心挑选而来;对应的中文译文以直译为主,以方便中英文对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著极有助益;在涉及到重要文化习俗之处,添加了精当的注释,以解疑惑。
世界名著典藏系列:泰戈尔诗歌集新月集·飞鸟集(中英对照文全译本) [The Crescent Moon Stray Birds] epub pdf mobi txt 电子书 下载 2025