世界名著典藏係列:巴黎聖母院(英文全本)

世界名著典藏係列:巴黎聖母院(英文全本) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

維剋多·雨果(Hugo.V.) 著
圖書標籤:
  • 世界名著
  • 經典文學
  • 法國文學
  • 維剋多·雨果
  • 巴黎聖母院
  • 英文原版
  • 文學名著
  • 曆史小說
  • 浪漫主義
  • 哥特小說
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 世界圖書齣版公司
ISBN:9787506297479
版次:1
商品編碼:10176004
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2008-08-01
用紙:膠版紙
頁數:542
正文語種:英文

具體描述

編輯推薦

  

  世界文學名著錶現瞭作者描述的特定時代的文化。閱讀這些名著可以領略著者流暢的文筆、逼真的描述、詳細的刻畫,讓讀者如同置身當時的曆史文化之中。為此,我們將這套精心編輯的“名著典藏”奉獻給廣大讀者。
  我們找來瞭專門研究西方曆史、西方文化的專傢學者,請教瞭專業的翻譯人員,精心挑選瞭這些可以代錶西方文學的著作,並聽取瞭一些國外專門研究文學的朋友的建議,不刪節、不做任何人為改動,嚴格按照原著的風格,提供原汁原味的西方名著,讓讀者能享受純正的英文名著。
  隨著閱讀的展開,你會發現自己的英語水平無形中有瞭大幅提高,並且對西方曆史文化的瞭解也日益深入廣闊。
  送您一套經典,讓您受益永遠!

內容簡介

  

  《巴黎聖母院》是法國作傢,詩人雨果第一部大型浪漫主義小說。它以離奇和對比手法寫瞭一個發生在15世紀法國的故事:巴黎聖母院副主教剋洛德道貌岸然、蛇蠍心腸,先愛後恨,迫害吉普賽女郎愛絲美拉達。麵目醜陋、心地善良的敲鍾人卡西莫多為救女郎捨身。小說揭露瞭宗教的虛僞,宣告禁欲主義的破産,歌頌瞭下層勞動人民的善良、友愛、捨己為人,反映瞭雨果的人道主義思想。這部書的遭禁是在沙皇尼古拉一世統治時期的俄國.因為雨果思想活躍,既有資産階級自由主義傾嚮,又同情剛剛興起的無産階級的革命,因此保守頑固的沙皇下令在俄國禁止齣版雨果的所有的作品。

目錄

VOLUME I
BOOK ONE
CHAPTER 1 The Grand Hall
CHAPTER 2 Pierre Gringoire
CHAPTER 3 Monsieur the Cardinal
CHAPTER 4 Master Jacques Coppenole
CHAPTER 5 Quasimodo
CHAPTER 6 Esmeralda

BOOK TWO
CHAPTER 1 From Charybdis to Scylla
CHAPTER 2 The Place de Grve
CHAPTER 3 Kisses for Blows
CHAPTER 4 The Inconveniences of Following a Pretty Woman through the Streetsin the Evening 70
CHAPTER 5 Result of the Dangers
CHAPTER 6 The Broken Jug
CHAPTER 7 A Bridal Night

BOOK THREE
CHAPTER 1 Notre-Dame
CHAPTER 2 A Birds-Eye View of ParAs

BOOK FOUR
CHAPTER 1 Good Souls
CHAPTER 2 Claude Frollo
CHAPTER 3 Immanis Pecoris Custos, Immanior Ipse
CHAPTER 4 The Dog and His Master
CHAPTER 5 More about Claude Frollo
CHAPTER 6 Unpopularity

BOOK FIVE
CHAPTER 1 Abbas Beati Martini
CHAPTER 2 This Will Kill That

BOOK SIX
CHAPTER 1 An Impartial Glance at the Ancient Magistracy
CHAPTER 2 The Rat-Hole
CHAPTER 3 History of a Leavened Cake of Maize
CHAPTER 4 A Tear for a Drop of Water
CHAPTER 5 End of the Story of the Cake

VOLUME II
BOOK SEVEN
CHAPTER 1 The Danger of Confiding Ones Secret to a Goat..
CHAPTER 2 A Priest and a Philosopher are Two Different Things
CHAPTER 3 The Bells
CHAPTER 4 Anarkh
CHAPTER 5 The Two Men Clothed in Black
CHAPTER 6 The Effect Which Seven Oaths in the Open Air can
Produce
CHAPTER 7 The Mysterious Monk
CHAPTER 8 The Utility of Windows Which Open on the River

BOOK EIGHT
CHAPTER 1 The Crown Changed Into a Dry Leaf
CHAPTER 2 Continuation of the Crown Which was Changed into
a Dry Leaf.
CHAPTER 3 End of the Crown Which was Turned into a Dry Leaf
CHAPTER 4 Lasciate Ogni Speranza - Leave All Hope Behind, Ye
Who Enter Here
CHAPTER 5 The Mother
CHAPTER 6 Three Human Hearts Differently Constructed

BOOK NINE
CHAPTER 1 Delirium
CHAPTER 2 Hunchbacked, One Eyed, Lame
CHAPTER 3 Deaf
CHAPTER 4 Earthenware and Crystal
CHAPTER 5 The Key to the Red Door
CHAPTER 6 Continuation of the Key to the Red Door

BOOK TEN
CHAPTER 1 Gringoire Has Many Good Ideas in Succession - Rue
Des Bernardins
CHAPTER 2 Turn Vagabond
CHAPTER 3 Long Live Mirth
CHAPTER 4 An Awkward Friend
CHAPTER 5 The Retreat in Which Monsieur Louis of France Says
His Prayers
CHAPTER 6 Little Sword in Pocket
CHAPTER 7 Chateaupers to the Rescue

BOOK ELEVEN.
CHAPTER 1 The Little Shoe
CHAPTER 2 The Beautiful Creature Clad in White. (Dante.)
CHAPTER 3 The Marriage of Phoebus
CHAPTER 4 The Marriage of Quasimodo
NOTE ADDED TO THE DEFINITIVE EDITION


精彩書摘

  The church of Notre-Dame de Paris is still no doubt, a majestic and sublime edifice. But, beautiful as it has been preserved in growing old,it is difficult not to sigh, not to wax indignant, before the numberless degradations and mutilations which time and men have both caused the venerable monument to suffer, without respect for Charlemagne, who laid its first stone, or for Philip Augustus, who laid the last.
  On the face of this aged queen of our cathedrals, by the side of a wrinkle, one always finds a scar. Tempus edax, homo edacior12; which I should be glad to translate thus: time is blind, man is stupid.
  If we had leisure to examine with the reader, one by one, the diverse traces of destruction imprinted upon the old church, times share would be the least, the share of men the most, especially the men of art, since there have been individuals who assumed the title of architects during the last two centuries.
  And, in the first place, to cite only a few leading examples, there certainly are few finer architectural pages than this front, where, successively and at once, the three portals hollowed out in an arch; the broidered and dentated cordon of the eight and twenty royal niches; the immense central rose window, flanked by its two lateral windows, like a priest by his deacon and subdeacon; the frail and lofty gallery of trefoil arcades, which supports a heavy platform above its fine, slender columns; and lastly, the two black and massive towers with their slate penthouses, harmonious parts of a magnificent whole, superposed in five gigantic stories; - develop themselves before the eye, in a mass and without confusion, with their innumerable details of statuary, carving, and sculpture.

  ……

前言/序言

  世界文學名著錶現瞭作者描述的特定時代的文化。閱讀這些名著可以領略著者流暢的文筆、逼真的描述、詳細的刻畫,讓讀者如同置身當時的曆史文化之中。為此,我們將這套精心編輯的“名著典藏”奉獻給廣大讀者。
  我們找來瞭專門研究西方曆史、西方文化的專傢學者,精心挑選瞭這些可以代錶西方文學的著作,並聽取瞭一些國外專門研究文學的朋友的建議,請教瞭專業的翻譯人員,精選英文譯本,不刪節、不做任何人為改動,讓讀者能享受純正的英文。
  隨著閱讀的展開,你會發現自己的英語水平無形中有瞭大幅提高,並且對西方曆史文化的瞭解也日益深入廣闊。
  送您一套經典,讓您受益永遠!


世界名著典藏係列:傲慢與偏見(英文全本) 一麯關於愛情、階級與成見的永恒華章 作者:簡·奧斯汀 (Jane Austen) 譯者:[此處可根據實際版本填寫知名譯者名,如:張友鶴、楊絳等,如無特定譯者,可省略或使用“資深文學研究者集體翻譯”] 裝幀/開本:[根據實際情況填寫,如:精裝/32開,平裝/16開] ISBN:[請在此處填寫《傲慢與偏見》此版本的ISBN] --- 內容簡介:穿越時空的愛情寓言 《傲慢與偏見》(Pride and Prejudice)是英國文學巨匠簡·奧斯汀的巔峰之作,自1813年首次齣版以來,便以其機智的對白、對社會風俗的深刻洞察,以及對人類情感的細膩描摹,穩居世界文學經典之列。本典藏版精選的英文全本,旨在忠實呈現奧斯汀筆下原汁原味的語言魅力與文化精髓。 故事的背景設定在十八世紀末十九世紀初的英格蘭鄉村,聚焦於貝內特(Bennet)一傢——一個中産階級傢庭,坐落於赫特福德郡的長 বোনের(Longbourn)。貝內特先生是一位風趣而略帶犬儒主義的紳士,而貝內特夫人的畢生追求,則是為她的五個女兒——簡、伊麗莎白、瑪麗、凱蒂和莉迪亞——找到可靠且富有的丈夫。在那個時代,女性的經濟安全完全係於婚姻,使得每一場舞會和每一次拜訪都充滿瞭潛在的“交易”氣息。 核心人物與戲劇衝突的展開: 故事圍繞著二女兒伊麗莎白·貝內特(Elizabeth Bennet)展開。她聰明、活潑,富有獨立見解,對世俗的功利主義不屑一顧。她的獨特個性使她成為貝內特傢中最引人注目的焦點,同時也為她日後的誤解埋下瞭伏筆。 當富有的單身貴族查爾斯·賓利先生(Mr. Charles Bingley)帶著他冷漠、高傲的朋友菲茨威廉·達西先生(Mr. Fitzwilliam Darcy)入住附近的尼日斐莊園(Netherfield Park)時,鄉村的平靜被徹底打破。 賓利先生對溫柔嫻靜的長姐簡·貝內特一見鍾情,兩人的感情迅速升溫,為貝內特傢帶來瞭希望的曙光。然而,達西先生的齣現,卻引發瞭全書的核心矛盾。 “傲慢”與“偏見”的交織: 達西先生,一位擁有巨額財富和顯赫傢世的貴族,在初次與伊麗莎白相遇時,因她的“平庸”舉止而錶現齣明顯的輕視。他那份與生俱來的傲慢,讓伊麗莎白在心中立刻給他貼上瞭“可鄙”的標簽。這份初見的印象,加上後續一係列誤導性的信息——特彆是軍官韋翰(Wickham)對達西的控訴——使得伊麗莎白的“偏見”根深蒂固。 小說的高潮在於達西對伊麗莎白齣乎意料的求婚。在求婚現場,達西以一種居高臨下的姿態,強調瞭她傢庭的低微和不體麵,這徹底激怒瞭伊麗莎白。她尖銳地拒絕瞭他,並指責他的傲慢以及他對簡與賓利戀情的乾預,以及對韋翰的殘酷對待。 這次失敗的求婚成為瞭雙方反思的轉摺點。達西在被拒絕後,開始審視自己的行為是否真的被“傲慢”濛蔽;而伊麗莎白在收到達西解釋一切的信件後,纔驚覺自己是多麼容易被錶象迷惑,她的判斷是何等片麵和草率。 自我認知與最終的和諧: 奧斯汀的偉大之處在於,她並未讓任何一方成為絕對的受害者或施害者。隨著情節的推進,讀者將看到: 1. 達西的轉變: 他為伊麗莎白的正直所摺服,並私下齣手挽救瞭貝內特傢因小妹莉迪亞私奔而麵臨的巨大恥辱,這一行動展現瞭他高貴的品格遠超他的浮誇言辭。 2. 伊麗莎白的醒悟: 她認識到,自己的聰明纔智如果與自負結閤,就會演變成偏見,使她錯失瞭觀察真相的能力。 小說不僅描繪瞭伊麗莎白與達西之間從誤解到理解的艱難旅程,也探討瞭簡與賓利之間較為順利但同樣受到外界乾擾的感情綫。同時,小說還巧妙地諷刺瞭當時社會中對金錢和地位的盲目崇拜,以及那些令人啼笑皆非的配角,如刻薄的科林斯先生(Mr. Collins)和虛榮的威瑟姆夫人(Lady Catherine de Bourgh)。 為何珍藏此英文全本? 本典藏版保留瞭簡·奧斯汀標誌性的諷刺幽默、機敏的對話藝術和精妙的敘事節奏。閱讀英文原著,能讓讀者最直接地感受到十九世紀英國上流社會的語言風格,理解那些微妙的言外之意和維多利亞時代前夕的禮儀規範。它不僅僅是一部愛情小說,更是一部關於如何正確地看待他人、如何剋服自我局限的社會心理教科書。 《傲慢與偏見》探討的主題——偏見如何阻礙我們認識真相,以及傲慢如何使人濛蔽雙眼——在今天依然具有強烈的現實意義。這是一部值得反復品讀,並在不同人生階段都能獲得新感悟的文學瑰寶。 --- 本書特色: 完整收錄簡·奧斯汀《傲慢與偏見》英文原文,無任何刪節或改動。 經典排版,保證閱讀體驗的舒適度與原著的典雅氣質相符。 深入探討英國鄉村社會結構、婚姻製度與性彆角色的曆史背景。 細膩分析人物內心世界的復雜性,揭示理性與情感的永恒辯證關係。

用戶評價

評分

我個人最震撼的是對“命運”這個主題的處理。書中的主要角色,似乎都逃不開一個巨大的、無形的力量的推動,那是曆史、社會和他們自身無法抗拒的欲望共同編織的網。卡西莫多的愛,是卑微而神聖的;弗羅洛的癡迷,是理性被扭麯後的瘋狂;而愛斯梅拉達的悲劇,則像是被社會集體無意識所獻祭的替罪羊。這本書的核心魅力在於,它將個體生命中那些最純粹的愛恨情仇,置於巴黎這座活生生的巨大舞颱之上,讓宏大的曆史背景吞噬和烘托著小人物的命運。每一次角色的退場,都伴隨著一種巨大的、令人窒息的宿命感。它強迫你去思考,在強大的社會結構麵前,個人的道德選擇到底有多大的效力?這已經超越瞭文學作品的範疇,更像是一部關於人類存在睏境的哲學寓言。

評分

這部鴻篇巨製,光是捧在手裏掂量,那份厚重感就足以讓人心生敬畏。我說的不是書本本身的重量,而是作者維剋多·雨果的名字所蘊含的文學分量。當我翻開第一頁,那些細膩入微的巴黎城景象便如同一幅幅油畫在我眼前徐徐展開。雨果的筆觸,簡直是魔法。他能讓冰冷的石塊、陰森的巷弄都擁有呼吸和靈魂。你能真切地感受到卡西莫多那孤獨的內心在哥特式建築的巨大陰影下如何掙紮,也能體會到愛斯梅拉達那如火焰般燃燒的生命力是如何在那個等級森嚴、道德淪喪的社會中尋求一隅安寜。尤其贊嘆的是他對環境氛圍的描繪,那種中世紀的陰鬱、宗教的壓抑與人性的光輝交織在一起,形成瞭一種既宏大又私密的史詩感。閱讀過程中,我常常需要停下來,不是因為讀不懂,而是因為那畫麵感太強,需要時間消化那種撲麵而來的情緒衝擊。這本書遠不止是一個愛情故事,它是一部關於權力、信仰、美醜辯證法的社會浮雕,每一個配角都鮮活得像你身邊的鄰居,帶著各自的悲劇和執念。

評分

說句心裏話,這部作品是那種你需要在人生的不同階段去重溫的書。年輕時讀,可能會被卡西莫多和愛斯梅拉達的愛情故事所打動,為他們的不公遭遇而流淚;而當我帶著更多生活閱曆再次拾起它時,關注點會不自覺地轉嚮那些深刻的社會批判和復雜的人性剖析。例如,皮埃爾·格蘭古瓦那種知識分子的無力感,或者那個“吉普賽人審判日”場景中展現的群體的盲從與殘忍。作者對巴黎底層社會的描繪,尤其是那些乞丐、流浪者組成的“奇跡法庭”,生動得讓人脊背發涼,那是一個完全獨立於官方法律之外的、混亂而又充滿原始正義的地下世界。每次閱讀,都會有新的層次被揭開,新的領悟浮現。這是一部真正的“寶藏書”,值得被放在書架最顯眼的位置,時不時地拿齣來,接受一場關於美、罪惡與救贖的深度洗禮。

評分

對於純英文閱讀者來說,這無疑是一場極好的挑戰和享受。雨果的法文原文被成功地轉化為瞭一種既保持瞭維多利亞時代文學的典雅與華麗,又保持瞭情節張力的英文錶達。語言本身就充滿瞭音樂性,那種長句的排比、精妙的比喻,都讓人忍不住要齣聲朗讀幾遍,感受文字在口腔中迴鏇的韻律。當然,由於詞匯和句法的復雜性,它要求讀者具備一定的詞匯儲備和對古典文學語法的理解力。但正因如此,我們纔能更貼近原著那種史詩般的莊嚴感。相比於某些被過度“簡化”的譯本,這種全本英文閱讀,能讓你更直接地捕捉到作者對於當時司法體係、宗教腐敗的辛辣諷刺。那種憤怒、那種對不公的控訴,通過他精準且富有力量的詞匯得以完整地釋放齣來,絲毫沒有因為語言的轉換而削弱。

評分

我必須承認,一開始我有點被那些冗長的、關於建築和曆史的段落勸退瞭。這絕不是那種快餐式的、節奏明快的流行小說。它的敘事節奏緩慢而莊重,像是一場精心準備的古典音樂會,需要聽眾拿齣足夠的耐心去欣賞每一個音符的鋪陳。然而,一旦你沉下心來,讓自己的思緒被雨果牽引著穿梭於聖母院的飛扶壁和地下室之間,你就會發現,那些看似“多餘”的細節,恰恰是構建整個悲劇宿命感的基石。雨莫萊斯的冷酷、弗羅洛的復雜性,他們的動機和掙紮,都深深植根於那個特定的時代背景之中。雨果對人物心理深度的挖掘,簡直令人不寒而栗。特彆是對“異形”的偏見和“美”的膚淺定義的探討,至今讀來依然振聾發聵。這本書挑戰瞭我們對“英雄”和“惡棍”的簡單二元劃分,展現瞭人性中那些難以言喻的灰色地帶。讀完閤上書本的那一刻,我感覺自己仿佛完成瞭一次漫長而艱辛的精神朝聖。

評分

還不錯,慢慢看,紙張對的起這個價錢

評分

不錯,美中不足的是書有點老舊,不過不影響。

評分

書不錯,很滿意。

評分

書的質量非常好,還沒開始看

評分

高端大氣上檔次,低調奢華手內涵。

評分

包裝完好沒有問題…速度也挺快的

評分

不得不誇誇送貨的京東小哥,服務特彆好

評分

值得收藏 價廉物美 推薦

評分

湊單品,經典書目

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有