從整體的編排邏輯來看,這本書的結構安排極具匠心,它采取瞭一種由淺入深、螺鏇上升的教學模式。開篇並非直接切入復雜的技法,而是用大量篇幅梳理瞭習練者應有的心性準備和基礎的樁功要領,為後續的進階學習打下瞭堅實的地基。隨後,內容逐步過渡到單人功法,再到雙人配閤,最後纔聚焦於模擬實戰中的隨機應變策略。這種布局安排非常符閤人體的學習規律和武術訓練的內在邏輯,避免瞭初學者一開始就因接觸過於復雜的概念而感到挫敗。更重要的是,作者在每個階段的轉換處都設置瞭清晰的“自檢清單”,幫助讀者評估自己是否真正掌握瞭前一階段的內容,然後再自信地邁嚮下一關。這種嚴謹的遞進關係,使得整本書讀起來毫不費力,每一步的學習都踏實可靠,真正體現瞭科學的教學法。
評分我花瞭整整一個下午的時間,細細研讀瞭書中關於“勁力導引”的章節,感受頗深。作者對於人體能量流動的描述,簡直可以用“詩意”來形容,他沒有陷入晦澀難懂的物理學名詞,而是用非常形象的比喻,比如將氣血比作江河湖海的漲落,將關節的運轉比作精密機械的咬閤,一下子就點亮瞭我對內傢拳“用意不用力”的理解。尤其是一組關於“鬆沉”的練習,書中給齣的步驟細緻到呼吸的配閤和意念的集中點,這可不是那種一筆帶過的簡單描述。我嘗試著按照書中的提示,在清晨的練習中加入瞭幾分鍾的冥想式放鬆,效果立竿見影,原本僵硬的肩部肌肉明顯鬆弛瞭下來,感覺整個身體的重量都沉到瞭大地深處。這本書的價值就在於,它能把那些看似玄妙的概念,通過具體、可操作的步驟落地,真正地實現瞭“知行閤一”的教學目標,讓我對傳統功法的實踐有瞭更堅實的理論支撐。
評分我特彆欣賞作者在書中對於“對練”這個核心概念的闡釋,它不僅僅是雙方力量的碰撞或技巧的較量,而更像是一種“動態的哲學辯證法”。書中對於如何觀察、感知和應對夥伴的意圖,提齣瞭非常精妙的觀察點。它強調瞭“不戰而屈人之兵”在實戰中的體現,即通過預判和柔性引導,使對方的攻勢自然瓦解。我發現,書中對於如何處理“失衡”狀態的描述尤其到位,它沒有簡單地說“要穩住”,而是分析瞭失衡發生瞬間的身體反饋機製,並提供瞭快速自我校正的幾個“錨點”。這種細膩的洞察力,顯然是來自於常年纍月的實戰經驗和深入的內省,絕非紙上談兵可比。讀完這部分,我立刻感到自己對於如何在實戰中保持“定力”和“通透性”有瞭更深層次的理解,仿佛打開瞭一扇通往更高階訓練方法的門。
評分這本書的裝幀設計非常吸引眼球,那種水墨暈染的封麵,讓人一拿在手上,就能感受到一種沉靜而深邃的氣息。內頁的紙張質感也相當不錯,觸感細膩,油墨印刷清晰,即便是長時間閱讀,眼睛也不會感到疲憊。裝訂工藝紮實可靠,看得齣是精良製作,對於我們這些喜歡收藏武術經典的人來說,光是把它放在書架上,就是一種視覺上的享受。作者在排版上也花瞭不少心思,圖文的布局疏密有緻,使得原本可能顯得枯燥的理論部分,也因為精美的插圖和清晰的注釋而變得易於理解。特彆值得稱贊的是,書中一些曆史文獻的引用和旁注部分,字體采用瞭仿古篆刻的風格,既增加瞭文化韻味,又巧妙地區隔瞭主要內容,體現瞭編者對傳統文化的尊重與傳承。這種內外兼修的品質,讓這本書不僅僅是一本武術指導手冊,更像是一件值得細細品味的藝術品,每次翻開,都有種心曠神怡的感覺,準備開始學習的心情也隨之高漲起來。
評分這本書的敘事風格非常獨特,它不像一般的武術教材那樣冷峻刻闆,反而帶著一股老前輩娓娓道來的親切感。作者似乎是在與讀者進行一場跨越時空的對話,語氣中充滿瞭對武術精神的敬畏和對後來學習者的期盼。在介紹某些古老套路時,他穿插瞭許多曆史軼事和門派掌故,這些故事極大地豐富瞭武術練習的文化內涵。例如,對於一個特定的“起勢”動作,書中不僅解析瞭其結構力學,還追溯瞭它在不同曆史時期的演變,甚至提到瞭創始人早年的一次重要感悟。這種立體化的敘述方式,讓練習者在模仿招式時,不僅僅是在復製動作,更是在繼承一種精神譜係。它引導我們思考,為什麼這個動作被設計成這樣,它背後承載瞭怎樣的哲學思考,這無疑大大提升瞭習武的境界,從單純的技藝層麵上升到瞭文化修養的層麵。
評分【原文】故背為陽,陽中之陽,心也;背為陽,陽中之陰,肺也;腹為陰,陰中之陰,腎也;腹為陰,陰中之陽,肝也;腹為陰,陰中之至陰,脾也。此皆陰陽錶裏,內外雌雄,相輸應也。故以應天之陰陽也。
評分【譯文】
評分【原文】帝日:五髒應四時,各有收受乎?岐伯日:有。東方青色,入通於肝,開竅於目,藏精於肝。其病發驚駭,其味酸,其類草木,其畜雞,其榖麥,其應四時,上為歲星,是以春氣在頭也。其音角,其數八,是以知病之在筋也,其臭臊。南方赤色,入通予D,開竅於耳,故病在五髒。其味苦,其類火,其畜羊,其榖黍,其應四時,上為熒惑星。是以知病之在脈也。其音徵,其數七,其臭焦。中央黃色,人通於脾,開竅於口,藏精於脾,故病在舌本。其味甘,其類土,其畜牛,其榖稷,其應四時,上為鎮星。是以知病之在肉也。其音宮,其數五,其臭香。
評分【原文】故背為陽,陽中之陽,心也;背為陽,陽中之陰,肺也;腹為陰,陰中之陰,腎也;腹為陰,陰中之陽,肝也;腹為陰,陰中之至陰,脾也。此皆陰陽錶裏,內外雌雄,相輸應也。故以應天之陰陽也。
評分【譯文】
評分【原文】故春氣者,病在頭;夏氣者,病在髒;鞦氣者,病在肩背;鼕氣者,病在四支。故春善病鼽衄,仲夏善病胸脅,長夏善病洞泄寒中,鞦善病風瘧,鼕善痹厥。故鼕不按躋,春不鼽衄;春不病頸項,仲夏不病胸脅;長夏不病洞泄寒中,鞦不病風瘧,鼕不病痹厥,飧泄而汗齣也。夫精者,身之本也。故藏於精者,春不病溫。夏暑汗不齣者,鞦成風瘧,此平人脈法也。
評分【譯文】
評分陰和陽又各有陰陽之分。白天屬陽,清晨到中午時段,是陽中之陽;中午到傍晚,是陽中之陰。夜晚屬陰,傍晚到半夜,是陰中之陰;半夜到天明,是陰中之陽。自然界的陰陽之氣是這樣,人的陰陽之氣也是這樣。
評分不錯
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有