老實說,我對於這類古籍的接觸算不上頻繁,但每次翻開《世說新語》,總能被其中精巧的筆法和豐富的內容深深吸引。這本書沒有冗長的鋪陳,沒有刻意的說教,而是以一種極為靈動的方式,將一個個鮮活的人物和生動的故事呈現在讀者眼前。我尤其欣賞書中對於細節的捕捉,那種看似不經意的描寫,卻往往能觸及人物內心最真實的情感,或是揭示齣深刻的人生哲理。我記得有一次讀到某個關於「談玄」的片段,人物的對答如流,邏輯清晰,讓我對古人的智慧和學養有瞭更深的認識。又或者,某個描寫人物神態的詞句,寥寥幾筆,便能勾勒齣一個栩栩如生、躍然紙上的形象。這種「以少總多」的寫作手法,著實令人拍案叫絕。它讓我體會到,原來用最簡練的語言,可以傳達最豐富的內涵,這也是我從這本書中學到的寶貴一課。
評分這本《世說新語》繁體豎排版,光是拿在手裡,那種沉甸甸的紙質觸感與古樸的字體,就足以讓人心生敬意。我平日裡雖也涉獵一些古籍,但這一次,我特意選擇瞭這款精心製作的版本,便是衝著那份對傳統閱讀儀式的嚮往。拿到書後,我並沒有急著翻開,而是先仔細端詳瞭封麵設計,那淡雅的書名,遒勁的字體,與扉頁上那幾行簡潔卻充滿意境的引文,都讓我感受到一種穿越時空的邀請。隨後,我小心翼翼地翻開第一頁,那排版嚴謹、墨色溫潤的豎排文字,彷彿能讓思緒也跟著古人一同緩慢流淌。在數位化浪潮席捲的今天,這樣的實體書,尤其以繁體字、豎排形式呈現,更顯得彌足珍貴。它不單單是一本書,更像是一件承載著文化記憶的藝術品。閱讀時,我發現自己不由自主地放慢瞭腳步,細細品味每一個字詞,每一個標點。偶爾,我會停下來,望著窗外,想像著那些風流名士,在談笑間,激盪齣無數精彩的妙語。這種沉浸式的閱讀體驗,是任何電子設備都無法比擬的。它讓我重新找迴瞭那份專注與寧靜,讓閱讀本身成為一種享受,一種與歷史對話的儀式。
評分《世說新語》這本書,給我的感覺就像是一幅徐徐展開的工筆畫,每一筆都極盡細膩,每一色都恰到好處。我被它所描繪的那個時代的人物深深吸引,他們或是纔華橫溢,或是風流倜儻,或是隱居山林,每一個都有著獨特的氣質與風采。書中的許多對話,都極富啟發性,它們不僅僅是簡單的言語交流,更是智慧的碰撞,思想的火花。我常常在讀到一些令人捧腹的趣事時,被作者的幽默感所摺服;又在讀到一些關於人生感慨的片段時,深思良久。這本書並沒有刻意去講述一個宏大的歷史敘事,而是將鏡頭聚焦在個人,聚焦在日常生活中的點滴。正是這些看似微不足道的細節,卻摺射齣一個時代的精神風貌,一個民族的文化底蘊。我認為,這本書對於想要瞭解中國古典文化,尤其是魏晉風度的讀者來說,是絕對不可錯過的。
評分我不得不承認,最初拿起這本《世說新語》時,心中是帶著些許忐忑的,畢竟對於古籍,我總覺得它離我們有些遙遠。然而,當我真正沉浸其中時,我纔發現,那些古人的生活和情感,並沒有因為時光的流逝而顯得生疏。書中描繪的那些人物,他們的聰慧、他們的調侃、他們的堅持,以及他們在麵對人生際遇時的種種反應,都讓我產生瞭強烈的共鳴。我尤其喜歡那些關於「德行」、「言語」、「識鑑」的篇章,它們不僅僅是歷史的記錄,更是對人性進行的深刻剖析。我常常會被書中人物的言談舉止所摺服,他們那種灑脫不羈的氣質,那種對生命的獨特理解,都讓我受益匪淺。這本書讓我覺得,原來偉大的文學作品,是可以跨越時空的界限,與每一個時代的讀者進行心靈的對話。它讓我看到瞭,在歷史的長河中,總有一些閃耀著人性光輝的片段,值得我們去細細品味和珍藏。
評分我必須承認,一開始入手這本《世說新語》,純粹是齣於對其「名著」光環的好奇,以及對「世說」二字所承載的文人雅趣的初步設想。然而,真正展開閱讀後,我纔驚覺,這本書遠比我想像的要豐富得多,它更像是一扇打開的窗口,讓我們窺見東晉名士們那令人目眩神迷的生活畫捲。我特別喜歡書中那些看似隨意卻又擲地有聲的對話,它們往往在極短的篇幅內,勾勒齣人物鮮明的性格,或機智風趣,或淡泊灑脫,或鋒芒畢露。我常常在讀到某一段時,會忍不住停下來,反覆咀嚼其中的奧妙,試圖去理解那背後的情感邏輯和文化脈絡。有時候,一個簡短的形容,一句精煉的議論,就能讓我對人物產生立體而深刻的印象。這本書的魅力,不在於情節的跌宕起伏,而在於字裡行間那種細膩入微的觀察,那種對人性的深刻洞察,以及那種獨特的、屬於那個時代的審美情趣。它讓我明白,原來文學的最高境界,可以如此輕盈,又如此沉重。
評分可以
評分劉孝標對《世說新語》加注。劉孝標原是南朝青州人,宋泰始五年(469)北魏攻下青州,他隨例被迫遷到平城,在那裏齣傢,後又還俗。齊永明四年(486)還江南,曾參加翻譯佛經。該書的注是劉孝標迴江南以後所作。他采用裴鬆之注《三國誌》的辦法,進行補缺和糾謬的工作。孝標徵引繁富,引用的書籍達四百餘種。後人注釋該書的,有餘嘉锡《世說新語箋疏》、徐震諤《世說新語校箋》、楊勇《世說新語校箋》。日本德川時代的學者著有幾種《世說新語》注。還有馬瑞誌的英文譯本、目加田誠等的多種日文譯本和法文譯本
評分世說新語(繁體竪排版),廣陵齣版,價格略貴!!
評分世說新語(繁體竪排版),廣陵齣版,價格略貴!!
評分《世說新語》是研究魏晉風流的極好史料。其中關於魏晉名士的種種活動如清單、品題。種種性格特徵如棲逸、任誕、簡傲,種種人生追求,以及種種嗜好,都有生動的描寫。縱觀全書,可以得到魏晉時期幾代世人的群像。通過這些人物形象,可以進而瞭解那個時代上層社會的風尚。
評分劉孝標對《世說新語》加注。劉孝標原是南朝青州人,宋泰始五年(469)北魏攻下青州,他隨例被迫遷到平城,在那裏齣傢,後又還俗。齊永明四年(486)還江南,曾參加翻譯佛經。該書的注是劉孝標迴江南以後所作。他采用裴鬆之注《三國誌》的辦法,進行補缺和糾謬的工作。孝標徵引繁富,引用的書籍達四百餘種。後人注釋該書的,有餘嘉锡《世說新語箋疏》、徐震諤《世說新語校箋》、楊勇《世說新語校箋》。《世說新語》是研究魏晉風流的極好史料。其中關於魏晉名士的種種活動如清單、品題。種種性格特徵如棲逸、任誕、簡傲,種種人生追求,以及種種嗜好,都有生動的描寫。縱觀全書,可以得到魏晉時期幾代世人的群像。通過這些人物形象,可以進而瞭解那個時代上層社會的風尚。《世說新語》依內容可分為“德行”、“言語”、“政事”、“文學”、“方正”等三十六類,(先分上,中,下三捲),每類有若乾則故事,全書共有一韆二百多則,每則文字長短不一,有的數行,有的三言兩語,由此可見筆記小說“隨手而記”的訴求及特性。 其內容主要是記載東漢後期到晉宋間一些名士的言行與軼事。書中所載均屬曆史上實有的人物,但他們的言論或故事則有一部分齣於傳聞,不盡符閤史實。此書中相當多的篇幅係雜采眾書而成。如《規箴》﹑《賢媛》等篇所載個彆西漢人物的故事,采自《史記》和《漢書》。其他部分也多采自於前人的記載。一些晉宋人物間的故事,如《言語篇》記謝靈運和孔淳之的對話等則因這些人物與劉義慶同時而稍早,可能采自當時的傳聞。 被魯迅先生稱為:“一部名士底的教科書”。
評分做得非常好的書,從裝幀到紙張和印刷都非常好,確實有一種古裝書的韻味!
評分《世說新語》的原名是《世說》,因為漢代劉嚮曾經著《世說》(原書亡佚),後人將此書與劉嚮所著相彆,取又名《世說新書》,大約宋代以後纔改稱。《隋書·經籍誌》將它列入筆記小說。《宋書·劉道規傳》稱劉義慶“性簡素”、“愛好文義”、“招聚文學之士,近遠必至”。該書所記個彆事實雖然不盡確切,但反映瞭門閥世族的思想風貌,保存瞭社會、政治、思想、文學、語言等方麵,史料價值很高。
評分廣陵書社這個版本印裝不錯,快遞服務很好。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有