英語高階學習詞典設計特徵研究:兼及多義詞的認知語義結構和義項特徵

英語高階學習詞典設計特徵研究:兼及多義詞的認知語義結構和義項特徵 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

田兵,陳國華 著
圖書標籤:
  • 英語詞典學
  • 認知語義學
  • 詞匯研究
  • 多義詞
  • 義項分析
  • 語言學
  • 英語語言
  • 詞典設計
  • 語義結構
  • 高階詞典
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 科學齣版社
ISBN:9787030238443
版次:1
商品編碼:10318820
包裝:精裝
開本:大32開
齣版時間:2009-02-01
用紙:膠版紙
頁數:413
字數:460000
正文語種:英文

具體描述

內容簡介

《英語高階學習詞典設計特徵研究:兼及多義詞的認知語義結構和義項》是關於研究“英語高階學習詞典設計特徵”的專著,書中具體包括瞭:英語教學詞典的設計特徵、21世紀初的英語學習詞典及其設計特徵的完善、《朗文語言活化詞典》的設計特徵、多義詞義項特徵研究、多義詞義項劃分與釋義的兩級認知模式等內容。
《英語高階學習詞典設計特徵研究:兼及多義詞的認知語義結構和義項》前四部分的內容主要是田兵承擔的博士後科學基金資助項目“中外英語教學詞典設計特徵對比研究”的研究成果。《英語高階學習詞典設計特徵研究:兼及多義詞的認知語義結構和義項》的第五部分是圍繞多義詞義項展開的理論研究,是田兵博士論文研究的一種繼續。這部分研究主要源自田兵承擔的教育部新世紀優秀人纔支持計劃資助項目“多義動詞的認知語義結構研究”。多義詞義項研究是貫穿全書的一條理論研究主綫,在英語學習詞典研究中涉及義項在英語學習詞典中是如何認定和編排處理的、義項編排有著怎樣的模式、其理據是什麼等。

目錄


自序
緻謝
主要參考詞典縮略錶
第1章 緒論

第一部分 英語教學詞典的設計特徵
第2章 英語學習詞典的設計特徵:分類與結構
2.1 引言
2.2 使用者特徵:母語、外語學習詞典
2.3 目標語特徵:初級、中級、高級學習詞典
2.4 語類特徵:單語、雙語、雙解學習詞典
2.5 功用特徵:通用與專用、理解型與錶達型學習詞典
2.6 檢索特徵:形一義型、義一形型
2.7 結構特徵:宏觀與微觀
2.8 結論

第二部分 英語教學詞典設計特徵的産生與發展
第3章 20世紀的英語學習詞典及其設計特徵的形成
3.1 引言
3.2 英語高階學習詞典的源起與發展
3.2.1 源起:霍恩比的奠基性貢獻
3.2.2 整體發展狀況:齣版周期
3.2.3 個體發展曆程:1948到1995
3.3 四部高階學習詞典的對比分析
3.3.1 語言技術基礎
3.3.2 宏觀結構特點
3.3.3 中觀結構:詞目的確立及其依據
3.4 《牛津高階》個案分析:詞條信息結構
3.4.1 《牛津高階》的六個"肖像(Learn)
3.4.2 微觀結構:義項中心的詞條信息結構模式
3.5 英語高階學習詞典編纂中的基本矛盾
3.5.1 收詞與詳解
3.5.2 理解與錶達
3.5.3 編者與學習者
3.5.4 描寫的主觀與客觀
3.6 結束語

第4章 21世紀初的英語學習詞典及其設計特徵的完善
4.1 引言
4.2 加快的齣版周期
4.3 光盤版飛速發展
4.4 兩部新詞典
4.4.1 《蘭登書屋韋氏高階》(2001)
4.4.2 《麥剋米倫高階》(2002)
4.5 六部新(版)詞典對比
4.5.1 宏觀結構特點
4.5.2 微觀信息結構
4.6 結束語

第三部分 設計特徵個案分析
第5章 《牛津高階英語學習詞典》的設計特徵
5.1 前言
5.2 《英語成語與句法詞典》的設計特徵
5.2.1 藉鑒《簡明牛津英語詞典》(第3版1934)
5.2.2 創新設計特徵
5.2.3 設計特徵的發展與完善
5.3 《牛津高階》(1948-)義項認定與排列的發展
5.4 結束語

第6章 《朗文當代英語詞典》的設計特徵
6.1 引言
6.2 《一版》、《二版》的簡要迴顧和評述
6.3 以認知為中心的《三版》
6.3.1 對當代英語的新描寫
6.3.2 以認知為中心的單詞語言信息編排
6.4 幾點看法
6.5 結束語
6.6 附論:《朗文當代》(第4版2003)

第7章 《麥剋米倫高階英語學習詞典》的設計特徵
7.1 引言
7.2 詞條結構設計上的創新
7.2.1 義項檢索菜單
7.2.2 義項層級排列
7.2.3 義項共現詞語
7.2.4 微觀結構小議
7.3 宏觀結構設計:幾個特色欄目
7.3.1 隱喻
7.3.2 避免冒犯
7.3.3 商務、學術寫作
7.3.4 其他
7.3.5 宏觀結構小議
7.4 新版(2007)的新做法
7.4.1 常規更新
7.4.2 新特徵創新
7.4.3 光盤版
7.5 餘言

第8章 《朗文語言活化詞典》的設計特徵
8.1 引言
8.2 從《活化詞典》的命名談起
8.3 《活化詞典》的一席之地
8.3.1 《活化詞典》與分類詞庫
8.3.2 《活化詞典》與同義詞典
8.3.3 《活化詞典》與雙語詞典
8.4 《活化詞典》的特色
8.4.1 英語語言係統中核心概念的篩選和劃分
8.4.2 有效的概念一詞匯檢索
8.4.3 科學、實用的語義分析
8.4.4 其他幾個特色
8.5 結束語
8.6 附論:《朗文活化》(第2版2002)

第四部分 設計特徵專項研究
第9章 教學詞匯錶與詞典收詞量
9.1 引言
9.2 桑戴剋:三部《教師用詞書》
9.3 奧格登:基礎英語850核心詞與《通用基礎英語詞典》
9.4 威斯特:新教法、《新方法詞典》與《通用英語詞錶》(GSL)
9.5 帕爾默和霍恩比:《韆詞英語》、《英語詞語法》、《英語成語與句法詞典》
9.6 詞錶與詞匯教學
9.7 詞錶與詞典

第10章 收詞:更新與完善
10.1 引言
10.2 早期收詞:OALD1-3及LDOCE1
10.2.1 OALD1-3的收詞
第11章 立目:原則和準則
第12章 義項:認定與排列
第13章 示例:分類、功用與排列
第14章 搭配:研究與描寫

第五部分 多義詞義項特徵研究
第15章 多義詞義項的認定與劃分
第16章 認知語義學背景下的多義研究
第17章 多義詞認知語義框架的固定性和變動性
第18章 多義詞義項劃分與釋義的兩級認知模式
第19章 多義詞義項的共時描寫
第20章 多義詞義項的曆時描寫
第21章 結束語
參考文獻
索引
後記

精彩書摘

第一部分 英語教學詞典的設計特徵
第2章 英語學習詞典的設計特徵:分類與結構
2.1 引言
英語教學詞典(English pedagogical dictionary),顧名思義,是服務於英語教學的詞典。通常也被稱為英語學習詞典(English learners dictionary)。這種學習詞典既可以是服務於英語作為母語來學習,也可以是服務於英語作為外語或第二語言來學習。本研究中的英語學習詞典主要是指後者。
英語學習詞典的設計特徵(design features),是指英語學習詞典區彆於其他不同類型的詞典,如普通語文詞典(philological dictionary)、專項詞典(specialized dictionary)等的一些特徵。一部學習詞典具有怎樣的設計特徵,是由多方麵的因素決定的。
首先,取決於詞典的服務對象。是服務於母語學習者,還是外語或第二語言學習者。
其次,取決於詞典的規模。主要由目標讀者群的認知能力、語言水平和知識層次決定。學習詞典可以劃分為初級、中級、高級(或初階、中階、高階)學習詞典。

前言/序言

  四年前,我在田兵教授的另一部專著(《義項的區分與描寫》)的“序言”中寫道,田博士的著作用英語寫成,這固然反映瞭作者具備較強的英語應用能力。不過可惜的是,這是一本在國內齣版、主要麵嚮中國讀者的書。我國能順利閱讀英文的讀者畢竟比閱讀中文的少得多,書中許多新的理論見解我國大多數讀者和專業人士便無緣得見,我當時錶達瞭這樣的意願:希望他能用中文再寫一部,以便惠及我國更廣泛的漢語讀者。我的願望不過是:他改寫自己的英語著作,再度齣版,而今他與其導師陳國華教授閤作,推齣全新的《英語高階學習詞典設計特徵研究》,可見其用功之勤。他再度索序,我也就又一次分享他們收獲的喜悅。
  學習詞典,又稱教學詞典,是詞典傢族中晚生的、然而卻包含著許多有待深入探索的認知領域、具有極其廣闊前景的新“寵兒”。學習詞典原來就是為非本族語的讀者而設計的,中國英語學習者之眾,英語普及麵之廣,這是人所共知的事實。國際上幾大“巨頭”的英語學習詞典迅速占領瞭我國相當大片的市場,這也反映瞭我們的客觀迫切需要。不過,這些英語學習詞典並不是專門為中國人而設計的。如何編齣更符閤我國讀者特點的、高效的學習詞典,這是擺在我們麵前的亟須解決的問題。值得慶幸的是:以陳國華教授為首的團隊正在為這個艱巨的任務而奮戰著,田兵教授也曾參與這個團隊的部分工作,可以說,這部專著是他們二人對這個問題的思考和探索的其中一個成果。
認知語言學視野下的多維詞匯探索:以古漢語動詞為例的語義變遷與結構分析 書籍信息: 書名: 認知語言學視野下的多維詞匯探索:以古漢語動詞為例的語義變遷與結構分析 作者: [請在此處填寫作者姓名] 齣版社: [請在此處填寫齣版社名稱] 齣版年份: [請在此處填寫齣版年份] 定價: [請在此處填寫定價] 內容提要: 本書聚焦於認知語言學理論指導下,對古代漢語動詞的語義結構、演變路徑及其內在認知機製進行係統而深入的考察。區彆於傳統詞匯學偏重於詞義的靜態描述和形式的考察,本研究將詞匯視為人類認知活動的産物,強調詞義的動態性、情境依賴性以及概念隱喻和轉喻在詞義拓展中的核心作用。通過對大量古籍文本的細緻爬梳和量化分析,本書構建瞭一套適用於考察古漢語動詞的多層次、多角度分析框架,旨在揭示古代漢語使用者在特定曆史文化背景下如何構建、理解和運用動詞的概念係統。 第一部分:理論基石與研究範式 本書首先厘清瞭認知語言學的核心概念,包括原型理論、構式語法、隱喻與轉喻理論、以及事件結構理論在詞匯語義研究中的應用。我們認為,詞匯的意義並非孤立存在於詞條本身,而是嵌入於一個由原型、範疇、圖式(Schema)和經驗構成的復雜網絡之中。 針對古漢語動詞的特殊性,我們批判性地審視瞭傳統上對“實詞”和“虛詞”的劃分,主張采用基於認知圖式和語義場域的動態分類標準。我們提齣瞭“核心事件結構”的概念,用以捕捉古漢語動詞在基本語義核(如施事、受事、動作、結果)上的穩定性,並探討瞭這些核心結構如何作為認知錨點,支撐起詞義的廣闊延伸。 研究範式上,本書強調corpus-based(基於語料庫的)和context-sensitive(情境敏感的)相結閤的路徑。我們構建瞭一個專門針對先秦至魏晉時期核心動詞的語料庫,並引入瞭基於語義特徵的量化標記方法,以期在宏觀層麵把握語義變遷的總體趨勢,在微觀層麵捕捉個體詞匯的細微漂移。 第二部分:古漢語動詞的語義結構與原型研究 本部分是本書的核心實踐環節。我們選取瞭數個具有代錶性的古漢語動詞(如“見”、“取”、“為”、“往”)作為重點分析對象,深入剖析其語義的內部組織結構。 2.1 原型與邊緣: 運用原型理論,我們辨析瞭這些動詞在不同曆史階段的核心意義(原型義)與擴展意義(邊緣義)。例如,對“見”字的分析揭示瞭其從“視覺感知”的原型意義,如何經由“遭遇”、“齣現”、“被動對待”等中間環節,拓展到更為抽象的認知或社會關係領域。我們不僅描述瞭這些意義之間的隸屬關係,更嘗試勾勒齣驅動這種隸屬關係的認知路徑。 2.2 構式中的語義湧現: 我們將動詞置於具體的語言構式(如“主謂賓”、“主謂補”、“處置式”)中進行考察。研究發現,動詞的特定語義特徵往往在特定的構式中被激活或弱化。通過對構式與詞義交互作用的分析,本書揭示瞭古漢語語言結構對語義層級構建的反嚮製約作用。例如,某些在獨立陳述中語義清晰的動詞,在特定的雙賓句式中,其“給予”或“使役”的語義特徵會被強化。 2.3 概念隱喻與轉喻的驅動力: 本部分重點探討瞭認知修辭手段在動詞語義拓展中的中介作用。我們係統梳理瞭“空間轉義”和“經驗隱喻”如何作用於古漢語動詞。例如,將抽象的“心誌活動”隱喻為“容器”或“運動過程”,是解釋“思”、“慮”、“患”等動詞意義復雜化的關鍵。轉喻方麵,我們關注瞭“動作-工具”、“動作-結果”之間的指代關係,這些關係往往是導緻詞義窄化或廣化的直接認知操作。 第三部分:語義變遷的曆時考察與模式識彆 理解詞義的變遷是古漢語詞匯研究的永恒主題。本書在認知框架下,對這一變遷過程進行瞭曆時性的、動態的重構。 3.1 語義漂移的類型學分析: 我們根據認知語言學的變遷模型,將古漢語動詞的語義漂移分為意義的泛化(Generalization)、意義的特指(Specialization)、意義的轉移(Shift)和意義的貶化/褒化(Pejoration/Amelioration)。通過對特定詞群的縱嚮追蹤,我們發現,泛化往往發生在事件結構較為開放的動詞上,而特指則多與特定的社會實踐或製度變遷相關聯。 3.2 語義變化的驅動因素: 本研究強調瞭文化、社會與認知交互作用對詞義演變的影響。例如,政治體製的演變(如封建製度的瓦解)如何直接導緻瞭與權力、服從、治理相關的動詞(如“奉”、“製”、“治”)的語義重心轉移。同時,我們還探討瞭認知負荷(Cognitive Load)在語義簡化或復雜化過程中的調節作用。 3.3 語境依賴性與語義鎖定: 語義的穩定性並非絕對。本書提齣瞭“語義鎖定”的概念,即某些動詞在特定的固定搭配或習語中,其意義被高度固定化,從而阻礙瞭其在其他語境下的自由發展。通過對比“自由語境”與“鎖定語境”中動詞的使用差異,我們揭示瞭語言規範化對詞匯結構穩定的貢獻。 總結與展望: 本書通過認知語言學的透鏡,為古漢語動詞的語義研究開闢瞭一條以認知機製為導嚮的新路徑。研究結果不僅為古漢語詞義學的研究提供瞭紮實的理論工具和實證基礎,也為理解漢語作為一種印歐語係以外的語言,其概念組織和意義錶達的獨特性提供瞭深刻的洞見。未來的研究可在此基礎上,進一步將動詞的認知語義結構與句法結構、語用功能進行更緊密的耦閤分析。 本書特色: 1. 理論融閤性強: 首次係統地將認知語法、原型理論與古漢語動詞的曆時研究相結閤。 2. 實證基礎紮實: 語料庫的構建與精細的語義標記為論證提供瞭堅實的證據鏈。 3. 視角創新: 強調動詞意義的動態生成過程,而非靜態的意義羅列。 4. 適用性廣: 研究方法和分析框架可推廣至對其他古代漢語詞類(如形容詞、副詞)的深入研究。

用戶評價

評分

看到“多義詞的認知語義結構”這幾個字,我腦子裏立刻浮現齣我每次查閱像“set”或“run”這種詞時那種抓狂的感覺。它們的意思韆變萬化,常常讓人無從下手。如果這本書能揭示這些多義詞在人類大腦中是如何被組織和理解的,那簡直是太棒瞭。我猜想,作者一定運用瞭心理語言學或認知科學的理論框架,去剖析詞匯意義的延展路徑,也許會涉及到原型理論或者情境依賴性。我非常想知道,他們是如何將那些看似風馬牛不相及的義項關聯起來,構建齣一個內在一緻的語義網絡。這種深層次的挖掘,遠比簡單地羅列釋義要深刻得多。我希望看到的不是枯燥的符號堆砌,而是能讓人産生“原來如此”豁然開朗的體驗,真正理解語言的靈活性與內在邏輯。

評分

從整體上看,這本書的選題非常宏大,它似乎試圖連接起詞典的“技術設計”與語言的“內在機製”。這不像是一本普通的語言學習指導書,更像是一部麵嚮研究者或資深從業者的學術專著。我設想它會采用非常嚴謹的論證結構,從語言學、認知科學、信息科學等多個維度進行交叉論述。讀起來可能需要一定的專業背景知識支撐,但正因如此,它所能提供的洞見纔更具穿透力。我特彆期待看到作者如何平衡理論的深度與實踐的可操作性。如果它能成為未來新一代英語學習工具設計的理論基石,那這部作品的價值就難以估量瞭。我希望它能挑戰一些傳統詞典編纂的固有模式,引發行業內的思考和革新。

評分

接著是“義項特徵”的研究,這部分聽起來非常細緻入微,簡直就是對詞語“DNA”的解析。對於進階學習者來說,辨析近義詞或同一多義詞不同義項之間的細微差彆,是邁嚮母語者水平的關鍵一步。我非常好奇作者是如何係統地界定這些特徵的。是基於語用、語域、還是情感色彩?我希望書中能提供一套清晰的、可量化的標準,來描述不同義項之間的區分度。例如,某個義項的使用頻率、搭配習慣、以及它在特定句法結構中的功能限製等等。如果能輔以大量真實的語料作為佐證,那就更好瞭。這種對語言微觀結構的精準把握,是構建強大語言能力的基礎,也是衡量一本詞典是否“高階”的重要標誌。

評分

這部書的題目倒是挺吸引人的,尤其對於我這種常年和英語打交道的人來說。“高階學習詞典設計特徵研究”聽起來就像是打開瞭新世界的大門,簡直是語言學習者的福音。我期待著能從中窺見詞典編纂背後的奧秘,那種將復雜的語言現象提煉、結構化的過程,想必是極具智慧的。我猜想,作者一定深入研究瞭不同類型詞典的優劣,也許還會涉及現代信息技術如何革新詞典的呈現方式。比如,如何設計一個既能滿足深度學習者對細微差彆的把握,又能兼顧快速檢索需求的詞典界麵?這種理論與實踐的結閤,是真正能讓讀者受益的地方。如果這本書能提供一些實用的設計原則,指導我們如何構建更貼閤學習者認知習慣的工具,那價值可就太大瞭。我希望它能不僅僅停留在理論層麵,而是能給齣一些具體的、可操作的範例,讓我們看到那些優秀的詞典是如何一步步構建起來的。

評分

最後,這本書的標題給我的感覺是,它不僅僅是描述“是什麼”,更在於探討“應該是什麼”。它關注的是“設計特徵研究”,這暗示瞭一種規範性和前瞻性。我推測,作者一定對現有主流詞典進行瞭大量的批判性分析,指齣瞭它們在處理復雜語義結構和滿足高階學習需求方麵的不足之處。這種建設性的批評,正是推動知識進步的動力。我希望看到具體的案例分析,比如對比分析A詞典和B詞典在處理某個特定多義詞時的優劣,並闡述為什麼作者推薦的設計方案更優越。這本書如果能為未來的“智能詞典”提供理論指導,比如如何利用AI更好地呈現多義詞的語義地圖,那它無疑將是一部具有時代意義的著作。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有