柏拉圖著作集5(英文本) [Translated into English with Analyses and Introductions by Benjamin Jowett]

柏拉圖著作集5(英文本) [Translated into English with Analyses and Introductions by Benjamin Jowett] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

柏拉圖(Plato) 著
圖書標籤:
  • Plato
  • Philosophy
  • Ancient Greek Philosophy
  • Political Philosophy
  • Ethics
  • Epistemology
  • Metaphysics
  • Jowett
  • Classics
  • English Literature
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 廣西師範大學齣版社
ISBN:9787563376612
版次:1
商品編碼:10378237
包裝:平裝
叢書名: 西方古典文叢
外文名稱:Translated into English with Analyses and Introductions by Benjamin Jowett
開本:32開
齣版時間:2008-10-01###

具體描述

編輯推薦

此套《柏拉圖著作集5(英文本)》是為適應中國讀者閱讀、研究柏拉圖著作的需要而編輯齣版的,共6捲。盡管柏拉圖的著作,尤其是一些名篇,至20世紀齣現瞭不少優秀譯文,但一百餘年前喬伊特這套完整的英譯本仍然具有不可替代的地位和價值。百餘年來,該譯本經多次再版,廣為傳播,為柏拉圖的研究和闡釋作齣瞭曆史性的貢獻,至今仍具有不可替代的文學魅力和學術價值。
此英譯本在中國國內的齣版有著重要的學術意義,一方麵可以澄清以往的中譯本中那些含混不清的譯法或者誤譯、漏譯的地方,另一方麵可以為讀者提供不同的闡釋,以供對照,這對於像柏拉圖這樣重要的哲學傢而言是非常必要的。
《柏拉圖著作集5(英文本)》為該套文集之第5捲。

內容簡介

收入本傑明·喬伊特所譯的全部柏拉圖作品,每篇附有喬伊特所作的導讀和分析;另附其他人所譯的《大希庇阿斯》、《第七封信》等,以及英文原版的柏拉圖著作索引。

作者簡介

本傑明·喬伊特(Benjamin Jowett,1817-1893),牛津大學教授,19世紀英國傑齣的古典學學者,以翻譯和研究古希臘哲學著作知名。喬伊特所譯柏拉圖著作英譯本首次齣版於1871年,收錄柏拉圖絕大部分作品,迄今為止是由同一人所譯的篇幅最多、最完整的英譯本。百餘年來,該譯本經多次再版,廣為傳播,為柏拉圖著作的研究和闡釋作齣瞭曆史性的貢獻,至今仍具有獨特的文學魅力和學術價值。

目錄

Introduction
Sophist
Introduction
Statesman
Introduction
Philebus
Introduction
Timaeus
Introduction
Critias

精彩書摘

But suppose, once more, that we were to appoint someone as the guardian of the law, who was both ignorant and interested, and who perverted the law: would not this be a still worse evil than the other? Certainly. For the laws are based on some experience and wisdom. Hence the wiser course is, that they should be observed, although this is not the best thing of all, but only the second best. And whoever, having skill, should try to improve them, would act in the spirit of the lawgiver. But then, as we have seen, no great number of men, whether poor or rich, can be makers of laws. And so, the nearest approach to true government is, when men do nothing contrary to their own written laws and national customs. When the rich preserve their customs and maintain the law, this is called aristocracy, or if they neglect the law, oligarchy. When an individual rules according to law, whether by the help of science or opinion, this is called monarchy; and when he has royal science he is a king, whether he be so in fact or not; but when he rules in spite of law, and is blind with ignorance and passion, he is called a tyrant. These forms of government exist, because men despair of the.true king ever appearing among them; if he were to appear, they would joyfully hand over to him the reins of government. But, as there is no natural ruler of the hive, they meet together and make laws. And do we wonder, when the foundation of politics is in the letter only, at the miseries of states? Ought we not rather to admire the strength of the political bond? For cities have endured the worst of evils time out of mind; many cities have been shipwrecked, and some are like ships foundering, because their pilots are absolutely ignorant of the science which they profess.
Let us next ask, which of these untrue forms of government is the least bad, and which of them is the worst? I said at the beginning, that each of the three forms of government, royalty, aristocracy, and democracy, might be divided into two, so that the whole number of them, including the best, will be seven. Under monarchy we have already distinguished royalty and tyranny; of oligarchy there were two kinds, aristocracy and plutocracy and democracy may also be divided, for there is a democracy which observes, and a democracy which neglects, the laws. The government of one is the best and the worst: the government of a few is less bad and less good: the government of the many is the least bad and least good of them all, being the best of all lawless governments, and the worst of all lawful ones.

前言/序言


《柏拉圖著作集5》:哲學思想的巍峨殿堂,智識探索的無盡旅程 《柏拉圖著作集5》不僅是一部古希臘哲學的集大成之作,更是一扇通往思想深邃宇宙的璀璨門戶。在本捲中,本傑明·喬維特教授以其精湛的學術功底和對柏拉圖思想的深刻洞察,將這位哲學巨匠的數篇代錶性對話精心譯介並輔以詳盡的導讀與分析。這不僅僅是對古籍的文字重塑,更是對其中蘊含的永恒智慧的重新發掘與闡釋,旨在引領讀者跨越時空的鴻溝,親身參與到柏拉圖那充滿活力與挑戰性的哲學探索之中。 喬維特教授的譯介之道:忠實與創新的融閤 本傑明·喬維特教授作為19世紀英國最傑齣的古典學傢之一,其譯介的柏拉圖著作早已成為西方學界公認的權威版本。他對文本的把握,既是對原文精神的“忠實”,又是對英文讀者理解的“創新”。“忠實”體現在他對希臘原文詞義、句法以及思想邏輯的嚴謹考證與準確還原。他深知哲學語言的細微之處往往承載著至關重要的意義,因此在翻譯過程中,他力求在字斟句酌間傳達柏拉圖原有的思辨力度與精妙之處。 然而,喬維特教授的偉大之處更在於他的“創新”。他並非簡單地進行詞語的替換,而是緻力於將古希臘的哲學語境與19世紀英國的學術文化語境進行創造性的連接。他所提供的導讀與分析,正是這種創新的集中體現。這些導讀並非冷冰冰的學術注釋,而是充滿引導性的哲學解讀。它們為讀者搭建瞭理解柏拉圖思想的橋梁,幫助讀者把握對話的時代背景、人物關係、核心論證以及其在哲學史上的地位。喬維特教授的分析,往往能點撥齣常人不易察覺的哲學深意,引發讀者更深層次的思考,從而使讀者不僅能“讀懂”柏拉圖,更能“理解”並“領悟”其思想的偉大。 《柏拉圖著作集5》中的核心對話:思想的星辰閃耀 本捲所收錄的柏拉圖對話,每一篇都堪稱哲學史上的瑰寶,共同勾勒齣柏拉圖思想的宏偉圖景。雖然無法在此一一詳述每一篇對話的內容,但我們可以從整體上把握其所代錶的思想領域與核心關懷。 1. 對理想國傢的構想與批判: 柏拉圖對理想國傢,即“城邦”的探討,是他哲學體係中最為人熟知的部分之一。在本捲所涉及的對話中,我們很可能看到對“正義”在個人與社會層麵的意義的深入剖析。柏拉圖通過構建一個理想的政治體,試圖揭示何為公正的社會秩序,以及個體如何在這樣的秩序中實現自身的美德與幸福。他對於不同社會階層的劃分,對於哲人王統治的設想,對於教育在塑造公民品格中的關鍵作用的強調,都極具啓發性。同時,本捲的對話也可能觸及對現實政治的批判,揭示僭主政治、寡頭政治等不良政體的弊端,從而凸顯其理想國方案的優越性。 2. 對知識、真理與實在的追尋: 柏拉圖哲學的核心議題之一便是對知識的本質和獲得方式的探究。他提齣的“理念論”(Theory of Forms)是理解其認識論的關鍵。在本捲的對話中,我們可能會看到柏拉圖通過一係列精妙的論證,區分瞭感官世界(我們通過感官感知到的變動不居的世界)與理念世界(永恒不變、完美真實的實在)。他認為真正的知識不是關於感官世界的錶象,而是關於理念世界的本質。本捲的對話將帶領讀者思考:我們所認為的“知道”,究竟是什麼?我們如何纔能超越錶象,觸及永恒的真理?這些探討對於人類認識的邊界與可能性,具有深刻的啓示。 3. 對美德、靈魂與幸福的探求: 柏拉圖深信,哲學最終的目的是引導個體走嚮美德與幸福。因此,在本捲的對話中,對“美德”的內涵,如智慧、勇氣、節製、正義等,將被細緻地探討。他會將這些美德與靈魂的健康狀態聯係起來,認為當靈魂的各個部分(理性、激情、欲望)和諧統一時,個體便能實現真正的幸福。這是一種內在的、基於理性與道德完善的幸福,而非外在的物質享受或感官愉悅。本捲的導讀與分析,將幫助讀者理解柏拉圖關於靈魂不朽的觀點,以及他對生命意義與人生目的的深刻反思。 4. 對語言、辯證與哲學方法的錘煉: 柏拉圖的對話本身就是其哲學方法的生動體現。他並不直接宣講一套僵化的教條,而是通過“蘇格拉底式詰問法”(Socratic method)來引導讀者參與到思考的過程中。在本捲的對話中,讀者將親身體驗到這種辯證的魅力:問題如何被提齣,概念如何被澄清,謬誤如何被揭示,真理又如何在不斷的詰難與反駁中逐漸顯現。喬維特教授的分析,將有助於我們理解柏拉圖對語言的精準運用,以及他如何利用對話的形式來展現哲學的生命力與動態性。 超越時代的思想遺産:對當下與未來的啓迪 《柏拉圖著作集5》所呈現的,並非僅僅是曆史的陳跡,而是跨越時空的思想遺産。柏拉圖對公正的追求,至今仍是我們構建理想社會的重要參照;他對真理與知識的執著,依然激勵著我們不斷探索未知的領域;他對個體美德與內在幸福的強調,更是對當下物質主義盛行時代的一種深刻反思。 喬維特教授的譯介與導讀,使得這些古老而深刻的思想,以一種易於理解且引人入勝的方式呈現在我們麵前。他如同一個忠實的嚮導,帶領我們穿梭於柏拉圖的哲學迷宮,指引我們欣賞沿途的風景,領悟思想的精髓。這不僅僅是一次閱讀經曆,更是一次智識的洗禮,一次心靈的提升。 翻開《柏拉圖著作集5》,你將踏上一段充滿挑戰與驚喜的哲學之旅。你將與柏拉圖一同思考人類最根本的問題,你將見證思想的火花如何在對話中迸發,你將感受到哲學那股永恒的魅力,它能夠穿透迷霧,指引我們去探尋那隱藏在萬物背後,關於實在、關於真理、關於善的終極答案。這套著作集,是獻給所有渴望深度思考、追求智慧人生的人們的寶貴財富。

用戶評價

評分

說實話,我一開始對這種厚重的經典抱有敬畏,生怕自己無法領會其精髓,但喬維特的這個版本徹底打消瞭我的疑慮。他的英文翻譯精準而富有韻律感,讀起來一點也不枯燥,反而有一種古樸的莊重美。那些復雜的倫理學、形而上學的探討,在他的筆下變得邏輯清晰,層層遞進,仿佛一場精彩的辯論正在眼前上演。那些精心撰寫的導論和注釋,簡直是神來之筆,它們不僅解釋瞭文本中的術語,更引導我們去思考柏拉圖提齣這些問題的深層動機。我經常發現自己停下來,沉思半晌,不是因為看不懂,而是因為被某個精妙的論證深深觸動。這種閱讀體驗,遠超齣瞭單純獲取知識的層麵,更像是一種智力上的洗禮和精神上的升華,讓人對接下來的閱讀充滿期待。

評分

拿起這本“柏拉圖著作集5”,你會立刻感受到它並非是一本快餐式的讀物,而是一份需要沉下心來細細品味的哲學盛宴。喬維特選擇的英文措辭,既保留瞭柏拉圖思辨的犀利,又兼具英語散文的優雅,這種雙重的美感極大地提升瞭閱讀體驗。尤其是那些篇幅較長的分析部分,簡直可以看作是獨立的哲學論文集,它們深入剖析瞭柏拉圖的政治哲學、美學思想以及他對真理的探求路徑。我發現自己經常需要藉助其他資料來輔助理解,但喬維特的導讀總能迅速將我的思緒拉迴到他所構建的清晰框架內,有效地避免瞭迷失在浩瀚的哲學細節中。這是一套真正體現瞭“導讀”精髓的譯本,它讓你在閱讀原著的同時,也上瞭一堂由頂尖學者親自授課的哲學大師課。

評分

對於任何想要深入探究西方哲學源頭的人來說,這套“著作集5”的價值是無法估量的。喬維特的工作不僅僅是翻譯,更是一種知識的重構和現代詮釋。他的引入性文字,對於理解柏拉圖的“洞穴寓言”、“理念論”等核心概念,起到瞭至關重要的作用。他沒有迴避柏拉圖思想中的內在矛盾和曆史局限性,反而坦誠地指齣瞭這些,使得我們的解讀更加全麵和批判性。我特彆喜歡他那種嚴謹又不失激情的寫作風格,讓人感受到他對柏拉圖學說的由衷熱愛和尊重。可以說,沒有喬維特的這些引導和分析,我們很可能隻是隔著厚厚的曆史塵埃,模糊地窺見柏拉圖的身影,而有瞭它,我們纔能真正走進那位偉大哲人的思想殿堂,感受思想碰撞的火花。

評分

這個版本最讓我贊嘆的一點是,它體現瞭一種對經典應有的敬畏和現代學術的嚴謹態度。當我們閱讀這些對話時,會清晰地看到喬維特是如何在忠實於原文的古奧與服務於現代讀者的清晰性之間找到完美平衡的。他那細緻入微的腳注,總能在關鍵時刻點撥迷津,解釋那些在當時語境下理所當然,但在今天看來卻需要背景知識纔能理解的部分。這使得即便是麵對像《理想國》這樣結構宏大、論證繁復的作品,閱讀過程也變得流暢且富有啓發性。我感覺這套書更像是兩位大師的閤作——一位是兩韆多年前的柏拉圖,另一位是近代的思想巨匠喬維特,他們共同完成瞭一次偉大的思想接力,讓古老的智慧得以在當代煥發新的光彩。

評分

這本“柏拉圖著作集5”的英文譯本,由本傑明·喬維特傾力打造,簡直是哲學愛好者的一座寶藏。光是捧著它,就能感受到那股沉甸甸的學術分量。喬維特的選擇和翻譯功力,使得那些晦澀難懂的古希臘思想,仿佛被注入瞭現代的活力,清晰而有力地呈現在我們麵前。他不僅僅是簡單的文字轉換者,更像是一位引路人,用他那精妙的導讀和詳盡的分析,為我們鋪設瞭一條通往柏拉圖深層智慧的階梯。我尤其欣賞的是,他沒有滿足於錶麵的轉述,而是深入挖掘瞭每一篇對話背後的時代背景和哲學旨趣,這對於初次接觸柏拉圖的讀者來說,是極其友好的,也讓資深研究者能夠獲得新的啓發。我感覺自己仿佛不是在閱讀一本翻譯的古籍,而是在與一位深邃的思想傢進行跨越時空的對話,每一次翻閱都有新的領悟。

評分

展開。即使統治者也不例外,因為統治者所擁有的隻是他

評分

藉著618做活動買瞭一套。

評分

實是任何希臘哲學傢的政治理論所不涉的。

評分

為哲學係的同學帶的,值得每個想瞭解哲學的人去讀

評分

jowett譯本,通順流暢,屬於通俗譯本

評分

秩序不過是作為理想國之構成的和諧中的很小一部分。國

評分

寫論文,正好用得上,一方麵方便學習,另外一方麵,還可以提高英文理解力,希望能把Plato的這六本都看完。

評分

是消除對善之公民身份起阻礙作用的那些特殊睏素,或者

評分

化乃是社會閤作的條件,而哲學王所直麵的問題就是要以

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有