大中華文庫尚書(漢英對照)

大中華文庫尚書(漢英對照) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

理雅各英譯,周秉鈞今譯 著
圖書標籤:
  • 尚書
  • 經典
  • 漢英對照
  • 中國文化
  • 曆史
  • 文獻
  • 儒傢
  • 古代文獻
  • 文化
  • 大中華文庫
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 文軒網旗艦店
齣版社: 湖南人民齣版社
ISBN:9787543893207
商品編碼:1047397200
齣版時間:2013-05-01

具體描述

作  者:理雅各 英譯,周秉鈞 今譯 著作 定  價:77 齣 版 社:湖南人民齣版社 齣版日期:2013年05月01日 頁  數:393 裝  幀:精裝 ISBN:9787543893207 虞夏書
堯典

大禹謨(僞)
皋陶謨
益稷謨
禹貢
甘誓
五子之歌(僞)
胤徵(僞)
商書
湯誓
仲虺之誥(僞)
湯誥(僞)
伊訓(僞)
太甲上(僞)
太甲中(僞)
太甲下(僞)
鹹有一德(僞)
盤庚上
部分目錄

內容簡介

《尚書》又稱《書》、《書經》,為一部多體裁文獻匯編,是中國現存很早的史書。儒傢五經之一。漢英、文白對照。
《尚書》:一部穿越時空的政治哲學與曆史畫捲 《尚書》,這部飽含中國古老智慧的典籍,宛如一部厚重的史書,又似一篇深邃的政治哲學論述,其價值穿越時空,至今仍熠熠生輝。它不僅僅是記錄古代帝王言行、國傢大事的文獻匯編,更是蘊含著中華民族早期治國理政的理念、道德倫理的思考以及對社會秩序建構的深刻洞察。 一、 《尚書》的源起與構成:一部曆史的縮影 《尚書》,意為“上古之書”,是中國最早的一部曆史文獻匯編,收錄瞭堯、舜、禹、湯、文王、武王等古代聖賢君王的訓誡、政令、冊命、誓言等,時間跨度從傳說中的堯舜時代直至春鞦早期。其內容之豐富,涉及政治、經濟、軍事、文化、倫理等方方麵麵,為我們理解早期中國社會的運作提供瞭寶貴的窗口。 《尚書》的編纂過程漫長而復雜,曆經多個朝代,內容也幾經散佚與重修。現存的《尚書》版本,以漢代伏生所傳《尚書》為基礎,包含《虞書》、《夏書》、《商書》、《周書》等篇章。其中,《虞書》主要記錄堯、舜、禹時期的政治製度與禪讓傳說,展現瞭古人對賢能政治的追求;《夏書》則以《禹貢》為代錶,勾勒齣古代中國的地理區劃與水利工程的宏偉藍圖;《商書》收錄瞭商湯滅夏、盤庚遷都等重要事件,體現瞭商代政治的特點;而《周書》則最為豐富,記錄瞭周公輔政、武王伐紂、周公東徵等重大曆史事件,深刻闡述瞭“敬天保民”、“明德慎罰”等周代政治思想的核心。 二、 政治智慧的寶庫:治國理政的精髓 《尚書》最核心的價值,在於其所蘊含的豐富的政治智慧。它並非是僵化的教條,而是充滿辯證思考與實踐經驗的總結。 “敬天保民”與“民惟命,邦本固”: 《尚書》中反復強調“敬天”,並非是簡單的迷信,而是對自然規律、天命的尊重,以及由此引申齣的對人民的敬畏。《盤庚》中“民惟命”之說,更是直接點明瞭民心的嚮背是國傢存亡的關鍵。“觀乎天文,以察時變;觀乎人文,以化成天下。”《堯典》中的這句話,將對天象的觀察與對人文的教化緊密結閤,體現瞭古人認識世界、改造社會的整體觀。《多方》中“民之所勞,我乃並有”,以及《君陳》中“爾無我尤”,都流露齣統治者應與人民同甘共苦、承擔責任的樸素思想。 “明德慎罰”與“德治”思想的萌芽: 《尚書》中,“德”是貫穿始終的核心概念。統治者被要求“明德”,即弘揚美德,以身作則,用道德來感化民眾。《無逸》中,“玩於宮室,昏於酒,無罅隙以聽朕言,是違朕命”,告誡君王要戒除享樂,勤於政事。《呂刑》中“刑罰不中,則奸軌有釁”,揭示瞭刑罰的公正性對於維護社會秩序的重要性,但同時強調“非人有罪,惟在予一人”,將責任歸咎於君王自身的德行缺失。這種“德治”思想,雖然後來被發展得更為係統,但其萌芽已在《尚書》中清晰可見。 “問政”與“建言”的機製: 《尚書》中不乏君王嚮臣下詢問政事、聽取建議的記載。《堯典》中,堯“屏四嶽,舉十一公”,就是通過廣泛的考察與選拔,任用有纔能的賢臣。《益稷》中,舜詢問大臣“百工”,大臣們也都能各抒己見,為國傢的建設獻計獻策。這些都反映瞭早期中國政治運作中,重視集體決策與群策群力的一麵。 “文治武功”的平衡: 《尚書》中,既有對政治教化、道德倫理的強調,也記錄瞭許多軍事行動。《牧誓》中,武王討伐商紂的誓詞,詳細闡述瞭伐紂的理由與戰略。《周官》則描繪瞭周朝完備的官製與禮儀製度,體現瞭其在製度建設上的成就。這說明早期中國統治者已經認識到,要實現長治久安,既需要通過道德教化和製度建設來穩定社會,也需要具備一定的軍事實力來維護國傢安全。 三、 曆史畫捲的描繪:一部生動的社會生活史 《尚書》不僅僅是政治文獻,它還為我們描繪瞭一幅幅生動的古代社會生活畫捲。 遠古的生態智慧: 《禹貢》篇中,對中國古代的地理、山川、河流、土壤、物産等進行瞭詳細的記載,其地理知識之豐富,令人驚嘆。例如,對河流的治理,特彆是大禹治水的故事,展現瞭古人與自然抗爭,利用自然,改造自然的不懈努力。這份對土地和自然的珍視,也體現瞭早期中國社會樸素的生態觀。 勞動人民的形象: 盡管《尚書》以帝王和貴族的言行為主,但其中也間接描繪瞭勞動人民的辛勤勞作。例如,《禹貢》中對各地進貢的物産的記載,本身就反映瞭不同地區人民的生産活動。而“民惟命”的論調,也暗示瞭人民在社會結構中的基礎地位。 神話與曆史的交織: 《尚書》中,許多內容帶有濃厚的神話色彩,例如堯舜禪讓的傳說,至今仍是中華民族文化的重要組成部分。這種神話與曆史的交織,反映瞭早期人類對世界起源、人類社會形成的樸素認知,也摺射齣古人對美好政治與理想社會的嚮往。 原始的禮儀與祭祀: 《尚書》中對古代的祭祀、朝會、冊命等儀式的描寫,雖然簡略,但也讓我們窺見瞭早期中國社會在禮儀製度上的雛形。這些儀式不僅是政治活動的組成部分,也承載著重要的文化意義,維係著社會秩序。 四、 傳承與影響:中華文明的根脈 《尚書》作為儒傢“五經”之一,在中國古代思想史、政治史、文化史上占有舉足輕重的地位。 儒傢思想的源頭活水: 《尚書》中的許多思想,如“民本”、“仁政”、“德治”等,都成為儒傢學說的重要組成部分,並為後世曆代儒傢思想傢所繼承和發展。孔子曾高度評價《尚書》,認為其“可使人興廉”,可見其對道德教化的重要作用。 政治製度的藉鑒: 《尚書》中關於官製、法律、禮儀等方麵的記載,為後世中國古代政治製度的建立提供瞭重要的參考。許多治國理念,如“德主刑輔”、“以人為本”,也深刻影響瞭中國曆代王朝的治國方略。 語言文字的活化石: 《尚書》的語言古樸典雅,是中國古代漢語的珍貴資料,為研究古代漢語的演變提供瞭重要依據。其詞匯、句式、錶達方式,都具有鮮明的時代特色。 文化精神的載體: 《尚書》所體現的勤勉、責任、仁愛、智慧等精神,已深深地融入中華民族的文化基因之中。它不僅是一部書,更是中華民族精神傳承的重要載體。 結語 《尚書》,這部穿越韆年的典籍,以其深邃的思想、豐富的曆史內容和獨特的語言魅力,為我們展現瞭中華文明早期的輝煌圖景。它不僅是一部記錄曆史的文獻,更是一座蘊含著無盡智慧的寶庫,至今仍能啓迪我們思考治國理政的根本,體悟人生的智慧,感受中華文明的博大精深。它的價值,不應僅僅被束之高閣,而應被不斷地解讀、傳承,讓其光芒在現代社會繼續閃耀。

用戶評價

評分

這本書的實用性也讓我頗為驚喜。我通常習慣於在閱讀這類經典時,在旁邊的空白處做大量的筆記和批注。這本《大中華文庫尚書》在設計時似乎也考慮到瞭這一點,書頁的空白區域留得恰到好處,既不會讓版麵顯得雜亂,又為讀者提供瞭足夠的空間來記錄自己的心得體會或對譯文的疑問。我注意到,在一些較為晦澀難懂的段落後麵,它附帶瞭簡潔而精準的批注,這些批注不長,但往往能起到“畫龍點睛”的作用,瞬間打通閱讀的阻塞點。這錶明編纂者對讀者的閱讀障礙有著深刻的體察。不像有些學術著作,注釋過於龐雜,反而乾擾瞭主綫的閱讀;也不像一些大眾讀物,注釋過於簡化,導緻信息缺失。這種平衡感,使得這本書既能作為案頭的工具書被反復查閱,也能作為一本可以沉浸式閱讀的佳作。它成功地架起瞭古文與現代讀者之間的那座橋梁。

評分

這本書的價值,在我看來,並不僅僅停留在翻譯或裝幀層麵,它更深層次的貢獻在於它所承載的文化重量。閱讀《尚書》本身就是與中國早期政治哲學的一次對話。這本書在文本的選取和校對上顯然是下瞭大功夫的。我粗略地對比瞭幾處重要的篇章,發現它在一些關鍵的曆史詞匯和概念的釋義上,采取瞭一種非常審慎的態度,沒有過度迎閤現代的語境去“重新解釋”,而是盡量尊重曆史的原文風貌。這種對曆史原貌的敬畏感,是許多當代齣版物所缺失的。每一次翻閱,都像是掀開曆史的一角,感受到周代君王與臣子之間那種嚴肅的、基於“德”的政治倫理討論。它讓人反思,在現代社會高速發展的今天,那些關於君臣之義、治國之道的基本原則,是否依然具有穿透時空的指導意義。這本書,像一麵鏡子,映照齣我們文化基因中最為古老的結構。

評分

這本《大中華文庫尚書(漢英對照)》著實讓我眼前一亮,尤其是對於我們這些常年在書房裏泡著,對古籍有著特殊情結的讀書人來說。首先,最讓我贊賞的是它的裝幀設計和紙張的選擇。拿到書的時候,就能感受到那種沉甸甸的分量,翻開書頁,那紙張的觸感溫潤細膩,散發著一種老派印刷品的特有韻味,這對於閱讀體驗來說是極大的加分項。現在的齣版物很多都追求輕薄和成本控製,但這本書顯然在實體感受上傾注瞭心血。內頁的排版布局也極為考究,漢文部分和英文譯文的對照方式清晰明瞭,既方便瞭對照閱讀,又保持瞭版麵的整潔。對於研究《尚書》原文的學者來說,這種嚴謹的排版是閱讀研究的基礎。我特彆喜歡它在章節劃分和注釋上的處理方式,它似乎在努力平衡學術的深度和普通讀者的可及性,讓人在閱讀中既能感受到文本的厚重,又不至於被繁瑣的考據完全壓垮。它不僅僅是一本書,更像是一件值得收藏的工藝品。我將它放在書架上,每次經過,都會忍不住伸手去摩挲一下它的封麵,那種儀式感是閱讀其他電子書或普通平裝本無法比擬的。

評分

從一個純粹的“使用者”角度來看,這本書帶給我的是一種久違的閱讀上的“沉浸感”。現在的閱讀環境充斥著碎片化信息,我們很難靜下心來完整地消化一部宏大的經典。而這套《大中華文庫尚書》厚重而內斂的氣質,仿佛有一種魔力,能讓人自然地放慢節奏。我特意選擇瞭一個周末的下午,關掉手機通知,隻伴著一杯清茶來閱讀。它的排版、墨香以及文字本身的韻律感,共同營造瞭一種適閤深度思考的氛圍。我發現,當閱讀體驗上升到這種“儀式”層麵時,對內容的吸收效率也會大大提高。這本書不僅僅是知識的載體,更是一種生活態度的體現——即對傳統文化保持一種敬重和耐心的學習姿態。它提醒我,有些真正深刻的智慧,需要時間去醞釀,需要用心地去品讀,而不是匆匆掃過。對於任何希望在紛繁世界中尋找精神坐標的人來說,這本書都是一個值得信賴的起點。

評分

作為一名業餘曆史愛好者,我過去對《尚書》的接觸大多是通過一些白話翻譯本,讀起來總是感覺少瞭點“味道”,仿佛隔著一層紗看古人的智慧。但這本《大中華文庫尚書(漢英對照)》的齣現,極大地改變瞭我的閱讀路徑。讓我印象深刻的是它所提供的英譯文本的質量。很多時候,古籍的精髓在於其語言的凝練和獨特的語境,翻譯時很容易“失真”或流於平庸。然而,這本書的英文部分處理得相當到位,它似乎抓住瞭原文中那種莊嚴、古樸的語感,而不是簡單地進行詞對詞的替換。這使得我在對照閱讀時,不僅能理解字麵意思,還能通過英文的錶達方式,間接地體悟到漢文原典在不同文化背景下的可能解讀方嚮。這對於試圖嚮國際友人介紹中國古代政治思想精髓的人來說,無疑是一份寶貴的資源。它提供瞭一個雙重視角,讓古老的文本煥發齣新的生命力。我甚至開始嘗試用這本書來練習我的英漢互譯能力,因為對照的範例本身就是極佳的教材。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有