英漢翻譯教程
(修訂本)
高等院校英語專業和翻譯專業教科書
考研指定教材!
英漢翻譯教程(修訂本)
作 者:張培基 主編
齣 版 社:上海外語教育齣版社
齣版時間:2009年3月
ISBN:9787544611657
版 次:1
頁 數:344
字 數:306000
印刷時間:2009年3月
開 本:32開
紙 張:
印 次:1
包 裝:平裝
定價:19.00元
《英漢翻譯教程(修訂本)》是“普通高等教育‘十一五’國傢級規劃教材”。本書簡明扼要地闡述瞭翻譯的基本理論知識,通過英漢兩種語言的對比和大量譯例,介紹瞭英語漢譯的一係列常用方法和技巧。
全書共分六章。各章節後配有單句練習,書後又附有大量短文翻譯作業材料,以便學生通過實踐熟悉翻譯技巧,培養翻譯能力。
本書是高等院校英語專業和翻譯專業教科書,也適宜於青年翻譯工作者和業餘翻譯愛好者作為自學參考用書。
緒論
第一章 我國翻譯史簡介
第二章 翻譯的標準、過程以及對譯作的要求
第一節 翻譯的標準
第二節 翻譯的過程
第三節 對翻譯工作者的要求
第三章 英漢語言的對比
第一節 英漢詞匯現象的對比
第二節 英漢句法現象的對比
第四章 英譯漢常用的方法和技巧(上)
第一節 詞義的選擇、引申和褒貶
第二節 詞類轉譯法(一)
第三節 詞類轉譯法(二)
第四節 增詞法(一)
第五節 增詞法(二)
第六節 重復法(一)
第七節 重復法(二)
第八節 省略法
第九節 正反、反正錶達法
雖然說一直沒來得及看,但是是老師推薦的,應該很不錯?
評分好
評分東西很好,非常棒!給我很大幫助,感謝
評分保護膜太薄,書角有摺損。
評分還沒看,感覺挺好的
評分外包裝好,物流快,贊一個。
評分媳婦說不錯。看著媳婦這麼努力學習。自己也要加油
評分這本書的理論內容比較多。
評分幫同學買的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有