雖然是穆雷的一幫學生東拼西湊齣來的一本書,但畢竟是市麵上為數不多的基本翻譯研究方法的教材,可以一讀。
評分設計開放式思考題和研究項目,使學習者明晰研究目的、研究邏輯、研究用途、研究性質和具體的研究方法之間的內在關係,從而把對方法論的認識內化為研究能力,培養其批判思維能力和實踐能力;
評分上課用的教材,翻譯研究生必看的書,主要就是初步瞭解主要翻譯流派和理論,以比為起點,找更多的書看
評分雖然是穆雷的一幫學生東拼西湊齣來的一本書,但畢竟是市麵上為數不多的基本翻譯研究方法的教材,可以一讀。
評分可惜京東不能負分,或者差評。給瞭我一本舊書,還假惺惺的用塑料紙塑封起來。書角全摺。又破損處,很多汙漬,發黑。也是醉瞭。
評分《全國翻譯碩士專業學位(MTI)係列教材:翻譯研究方法概論》共十四章,介紹瞭翻譯研究中的常用方法,有助於培養學習者使用科學的方法進行翻譯研究的意識,增強研究的理據,提高理論思維能力,將研究結果建立在充分論證的基礎上,使研究最大限度地趨於閤理化、科學化,更好地凸顯研究價值與意義。《全國翻譯碩士專業學位(MTI)係列教材:翻譯研究方法概論》具有以下特點:針對翻譯學學科特點,重點闡述人文社會科學常用研究方法在翻譯研究中的實際應用,並選取大量研究實例進行細緻分析;
評分送貨快 質量不錯 方便瞭 很滿意
評分很好很好很好很好很好
評分不錯 感覺是需要花功夫去好好研讀的書 強推 看完纔知道什麼是真正的學術寫作
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有