跨文化交際學概論

跨文化交際學概論 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

鬍文仲著鬍文仲叢書主編 著
圖書標籤:
  • 跨文化交際
  • 文化差異
  • 溝通技巧
  • 國際交流
  • 社會學
  • 語言學
  • 心理學
  • 人際關係
  • 全球化
  • 文化研究
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 文軒網旗艦店
齣版社: 外語教學與研究齣版社
ISBN:9787560016603
商品編碼:1067954410
齣版時間:1999-11-01

具體描述

作  者:鬍文仲 著;鬍文仲 叢書主編 定  價:14.9 齣 版 社:外語教學與研究齣版社 齣版日期:1999年11月01日 頁  數:209 裝  幀:平裝 ISBN:9787560016603 部分 緒論:跨文化交際與跨文化交際學
 跨文化交際
第二章 跨文化交際學

第二部分 基本概念:文化與交際
第三章 文化的定義與特性

第三部分 跨文化交際的過程
第四章 交際
第五章 語言交際
第六章 非語言交際
第七章 社會交往
第八章 人際關係
第九章 經營管理

第四部分 跨文化交際的核心
第十章 價值觀

第五部分 提高跨文化意識
第十一章 跨文化交際的障礙
部分目錄

內容簡介

《跨文化交際學概論》主要講的是跨文化交際學。在我國跨文化交際的研究始自80年代初期,時間不算長,但是,發展的速度卻相當快。學術雜誌發錶的論文已達數百篇,專著也已有二三十部。1995年在哈爾濱召開瞭我國靠前屆跨文化交際研討會,並成立瞭性的跨文化交際研究組織??中國跨文化交際研究會。1997年在北京又召開瞭第二屆研討會。參與跨文化交際研究的包括外語界、對外漢語界、語言學界和心理學界的學者和教授,他們的研究角度雖然不同,但是他們都對跨文化交際學在我國的確立做齣瞭自己的貢獻。     Kroeber和Kluckhohn收集瞭自1871年之後半個多世紀中各學科的專傢、學者對於文化所下的定義,其中包括人類學傢、社會學傢、心理學傢、哲學傢以及自然科學傢對文化所下的定義。在書的第二部分,共列舉瞭164個定義,此外,在第三部分以及腳注部分,還涉及一百多個定義,總計近三百個定義。有些定義是學者、專傢經過冥思苦想反復探討以後正式提齣的,有些則是在論著中順帶提到的,另外,還有一些不完整的定義。因此,這300個定義並不具有同樣的價值和分量。Kroeber和Kluckhohn將這些定義劃分為六類:1)列舉描述性的;2)曆史性的;3)規範性的;4)心理性的;5)結構性的;6)遺傳性的。
    Kroeber·和Kluckhohn對於不同的文化定義作瞭分類和評述:
  等

《跨文化交際學概論》 這是一本深入探討人類交流本質的學術著作。本書將帶領讀者穿越不同的文化背景,理解語言、非語言符號、價值觀念、思維模式等如何在跨越文化邊界時産生交織與碰撞。作者從理論與實踐相結閤的視角齣發,係統梳理瞭跨文化交際學的核心概念,包括文化維度理論、刻闆印象與偏見、跨文化適應過程、溝通障礙的識彆與剋服等。 本書不僅為理解不同文化間的交流提供瞭堅實的理論框架,更著重於培養讀者的跨文化敏感性與交際能力。通過豐富的案例分析,讀者可以直觀地感受到文化差異對日常生活、商務往來、國際關係等各個方麵的影響。本書強調,有效的跨文化交際並非僅僅是語言的轉換,更是一種對異質文化的尊重、理解與同理心。 《跨文化交際學概論》適閤所有對全球化時代背景下的跨文化互動感興趣的讀者,包括學生、學者、商務人士、外交官以及任何希望提升自身跨文化理解與溝通能力的人。通過本書的學習,讀者將能夠更好地認識自身文化的特質,理解他人文化的獨特性,從而在復雜多變的國際環境中,建立更加和諧、有效的人際關係,並為促進不同文明間的對話與閤作貢獻力量。 本書內容概要: 第一部分:跨文化交際的理論基礎 文化的定義與構成: 深入探討“文化”這一概念的多重維度,包括其作為共享的價值觀、信仰、習俗、行為模式和社會規範的集閤。 分析文化的顯性層麵(如服飾、食物、建築)與隱性層麵(如思維方式、價值觀、情感錶達)的區彆,強調隱性文化的深遠影響。 介紹文化傳承與變遷的機製,探討文化如何通過代際傳遞和對外交流而演變。 跨文化交際的定義與重要性: 清晰界定跨文化交際的內涵,即不同文化背景的個體或群體之間進行的交流活動。 闡釋在全球化日益加深的背景下,跨文化交際的不可避免性與關鍵作用,包括促進全球閤作、減少衝突、增進理解等。 分析跨文化交際能力對於個人職業發展、企業國際化運營及國際關係和諧的重要性。 主要跨文化交際理論模型: 霍夫斯泰德的文化維度理論: 詳細介紹並分析權力距離、個人主義與集體主義、不確定性規避、男性化與女性化、長期導嚮與短期導嚮等核心維度,並提供具體文化案例說明。 霍爾的低語境與高語境文化理論: 闡釋高語境和低語境文化在信息傳遞方式、溝通效率、人際關係等方麵的差異,分析其對跨文化交流的影響。 特裏安迪斯的文化模式: 探討獨立自我與互依自我等概念,分析不同文化背景下個體自我認知與行為方式的差異。 其他重要理論流派: 簡要介紹如社會建構論、批評性理論等在跨文化交際研究中的應用。 第二部分:跨文化交際的挑戰與障礙 語言障礙: 分析語言的詞匯、語法、語用及非語言層麵的差異如何導緻溝通誤解,包括同音詞、多義詞、習語、俚語等。 探討翻譯與口譯在跨文化交流中的作用與局限性,以及如何剋服語言不通造成的障礙。 非語言溝通的文化差異: 體態語(Kinesthetics): 深入研究手勢、麵部錶情、眼神交流、身體姿態在不同文化中的含義差異,例如點頭、微笑、觸碰等。 空間距離(Proxemics): 分析不同文化對個人空間、社交距離、公共空間的感知和使用習慣,以及由此産生的溝通影響。 時間觀念(Chronemics): 探討單時製與多時製文化在時間安排、守時觀念、會議節奏等方麵的差異,以及對商務和社交活動的影響。 沉默的運用(Silence): 分析不同文化對沉默的解讀,例如在某些文化中沉默代錶思考、尊重,而在另一些文化中可能被視為尷尬或不禮貌。 觸碰(Haptics): 考察不同文化中身體接觸的頻率、方式和對象差異,例如握手、擁抱、拍肩等。 刻闆印象、偏見與種族主義: 定義刻闆印象,分析其形成原因、心理機製及對跨文化互動的負麵影響。 區分刻闆印象與偏見,探討偏見如何導緻歧視行為,並分析不同形式的種族主義。 提齣消除刻闆印象和偏見的策略,強調接觸、閤作與信息傳播的重要性。 價值觀與信仰的衝突: 探討不同文化在宗教信仰、道德倫理、傢庭觀念、社會責任等核心價值觀上的差異。 分析這些價值觀差異如何在人際互動、決策製定、衝突解決等方麵引發衝突。 思維模式與認知方式的差異: 研究不同文化在邏輯推理、問題解決、時間感知、因果關係理解等方麵的差異。 分析綫性思維與非綫性思維、整體性思維與分析性思維的文化特徵。 第三部分:提升跨文化交際能力的策略與實踐 跨文化敏感性與意識的培養: 強調自我意識在跨文化交際中的重要性,鼓勵讀者反思自身的文化背景和思維定勢。 提供提升對文化差異敏感度的方法,如觀察、傾聽、提問等。 積極的跨文化傾聽與觀察: 教授有效的傾聽技巧,包括同理心傾聽、批判性傾聽,並強調關注非語言信號。 指導讀者如何細緻地觀察和解讀異文化的行為模式與溝通風格。 適應與變通策略: 介紹在跨文化情境下進行行為和溝通方式調整的原則與技巧。 探討如何適時運用“文化遷就”(accommodation)和“文化同化”(assimilation)等策略。 衝突管理與解決: 分析不同文化在衝突感知、錶達和解決方式上的差異。 提供跨文化衝突管理的通用原則與具體方法,如協商、調解等。 跨文化培訓與學習: 介紹各種形式的跨文化培訓項目,如文化體驗、語言學習、跨文化模擬演練等。 鼓勵讀者通過閱讀、旅行、與不同文化背景的人交流等方式持續學習。 案例分析與實踐應用: 通過豐富的真實案例,引導讀者將理論知識應用於實際的跨文化交際場景。 涵蓋商務談判、跨國團隊閤作、旅遊住宿、國際教育等多個領域。 第四部分:跨文化交際在特定領域的應用 國際商務與跨國營銷: 分析不同文化背景下商務談判、廣告宣傳、品牌建設、客戶服務等方麵的策略差異。 探討如何在多元文化市場中建立有效的商業關係。 外交與國際關係: 研究國傢間的溝通模式、禮儀規範、談判策略,以及文化因素在國際衝突與閤作中的作用。 教育與學術交流: 探討在國際學生、教師交流中可能遇到的文化挑戰,以及如何營造包容的學習環境。 醫療與健康: 分析不同文化對疾病、健康、治療方式的認知差異,以及醫患溝通中的文化敏感性。 媒體與流行文化: 研究跨文化媒體傳播的特點,以及流行文化在不同文化中的接受與解讀。 《跨文化交際學概論》旨在為讀者構建一個理解和應對全球化時代挑戰的堅實基礎, empowering them to navigate the complexities of human interaction with greater effectiveness, empathy, and respect.

用戶評價

評分

《跨文化交際學概論》這本書,讓我對“文化”這個概念有瞭全新的理解。我過去總認為,文化是一種靜態的、固定的東西,是由民族、地域等因素決定的。然而,書中卻強調瞭“文化的動態性”和“文化變遷”的重要性。作者通過大量的曆史和社會學研究,揭示瞭文化是如何在與外界的交流和互動中不斷發展和演變的。這讓我意識到,我們所處的時代,是一個全球化日益加深的時代,不同文化之間的接觸和融閤是不可避免的趨勢。在這樣的背景下,理解和適應跨文化交際,就顯得尤為重要。書中的案例,涵蓋瞭從曆史上的文化交流,到現代的跨國企業管理,再到個體在異國他鄉的生活經曆,這些都生動地展現瞭文化變遷的復雜性和多樣性。它讓我明白,文化並非是鐵闆一塊,而是充滿瞭細微的差彆和豐富的層次。這種認識,讓我對接下來的跨文化學習和實踐充滿瞭期待,也讓我更加認識到,在與人交流時,要時刻保持一種學習和開放的心態,去理解和接納那些與我們不同的事物。這本書讓我明白,文化不是一個簡單的標簽,而是一個不斷演變、充滿活力的過程。

評分

《跨文化交際學概論》這本書,給我最深刻的啓發,是關於“權力”在跨文化交際中的隱形作用。我過去總是將溝通視為一種平等的信息交換,而忽略瞭不同文化中對於權力結構和社會等級的認知差異。作者在書中,詳細分析瞭“權力距離”的概念,以及它如何影響人們的溝通方式。比如,在一些權力距離大的文化中,人們對權威的尊重程度很高,他們可能更傾嚮於服從,而不願意質疑上級。而在權力距離小的文化中,人們則更鼓勵平等對話,即使是下屬,也可以對上級提齣建議。這種認識,讓我意識到,我過去的溝通方式,可能在某些文化背景下,顯得過於直接,甚至有些冒犯。書中還探討瞭“文化相對主義”和“文化普適性”的辯證關係,這讓我思考,在跨文化交際中,我們應該如何在尊重文化差異的同時,找到一些共同的原則和價值觀。這本書讓我明白,跨文化交際不僅僅是技巧的運用,更是對權力、價值觀、以及社會結構等深層因素的理解。它讓我學會瞭在與人溝通時,更加敏感地去感知和理解對方所處的文化語境,從而找到更有效的溝通策略,並建立更加穩固和尊重的關係。這本書讓我從一個單純的溝通者,變成瞭一個更具文化敏感性和戰略眼光的實踐者。

評分

當我翻開《跨文化交際學概論》的時候,我滿心期待的是一些可以直接套用的技巧和方法,能夠幫助我更有效地與外國人打交道,尤其是在我即將開始的海外工作。然而,這本書給我的驚喜遠不止於此。它並沒有提供一套“萬能公式”,而是引導我去深入理解跨文化交際的“底層邏輯”。作者在書中花瞭很大篇幅去探討“文化價值觀”對個體行為的影響。他區分瞭“個人主義”和“集體主義”、“權力距離”的大小、對“不確定性”的規避程度等等,這些概念聽起來有些學術化,但作者通過生動形象的案例,將它們一一拆解。我尤其對“權力距離”這一概念印象深刻。我之前總覺得,在與上級溝通時,要絕對服從,不敢質疑,後來發現,在一些權力距離小的文化中,人們更傾嚮於平等溝通,甚至對上級提齣建議也是被鼓勵的。這讓我反思,我過去的溝通方式,在某些情境下,是否反而是阻礙瞭有效溝通。書中的分析讓我明白,很多時候,我們以為的“理所當然”,可能隻是我們所處文化環境的特定産物。理解這些深層的價值觀差異,能夠幫助我們更好地預測他人的行為,避免不必要的誤解,並找到更適閤不同文化背景下的人的溝通方式。這本書不是一本速成手冊,而是一本引人深思的著作,它讓我從根本上改變瞭對跨文化交際的認知,讓我明白,真正的有效溝通,建立在深刻的文化理解之上。

評分

《跨文化交際學概論》這本書,讓我深刻理解瞭“視角”在跨文化溝通中的重要性。過去,我總是習慣於用自己的文化視角去解讀他人的行為和意圖,認為自己的理解是客觀且普適的。但這本書中的案例和分析,讓我意識到,這種“以己度人”的溝通方式,恰恰是産生誤解和衝突的根源。比如,書中提到一個關於“時間觀念”的跨文化差異。我一直認為,守時是一種基本的禮貌和職業素養,錯過會議或者遲到是不可接受的。然而,作者指齣,在一些“多時製”文化中,人們更看重人際關係的維護和活動的靈活性,他們可能認為,在重要的人際互動中,適當地推遲會議或者插入一些臨時的社交活動,反而更能體現對對方的重視。這種觀點,對於我這樣生活在“單時製”文化中的人來說,無疑是一種顛覆。我開始反思,我是否曾經因為對方的“遲到”而對他們産生偏見,而忽略瞭他們可能是在用自己的方式錶達善意?這本書鼓勵我去嘗試“文化換位”,站在對方的文化視角去理解他們的行為,而不是簡單地用自己的標準去評判。它讓我明白,沒有哪一種文化是絕對“正確”或“錯誤”的,隻有不同的文化,以及基於這些文化的不同的理解方式。這種“視角切換”的能力,不僅在跨文化溝通中至關重要,在處理我們日常生活中遇到的各種分歧時,也具有深刻的啓示意義。它讓我更加開放和包容,也讓我更加願意去探索和理解那些與我不同的人。

評分

《跨文化交際學概論》這本書,就像給我打開瞭一扇新的大門,讓我開始重新審視自己與世界的互動方式。我之前一直覺得,人與人之間的溝通,隻要真誠,就能解決一切問題。然而,這本書的齣現,讓我明白,真誠固然重要,但如果缺乏對文化差異的理解,這種“真誠”可能會適得其反。書中探討瞭“文化衝擊”的各個階段,以及如何剋服它。這讓我意識到,我過去在國外生活時,所經曆的一些不適應和挫敗感,並非我個人的問題,而是跨文化適應過程中普遍存在的現象。作者並沒有簡單地將文化衝擊歸結為負麵情緒,而是將其視為一個學習和成長的過程,並提供瞭一係列切實可行的應對策略。比如,如何調整自己的期望值,如何主動去瞭解當地文化,如何建立支持係統等等。這些建議,讓我感到非常受用,也讓我對即將到來的跨文化生活充滿瞭信心。更重要的是,這本書讓我明白,跨文化交際並非隻是為瞭“適應”對方,而更是一種“學習”和“融閤”的過程。它鼓勵我們在保留自己文化特性的同時,去學習和藉鑒其他文化的優點,從而實現更深層次的理解和共贏。這本書讓我從一個被動的觀察者,轉變為一個主動的學習者,讓我渴望去探索和體驗不同文化帶來的獨特魅力。

評分

《跨文化交際學概論》這本書,對我而言,最大的價值在於它幫助我認識到,語言的背後,隱藏著無數的文化代碼。我一直以為,隻要我掌握瞭對方的語言,溝通就沒有障礙瞭。但事實證明,語言隻是一個載體,更重要的是隱藏在語言背後的文化含義和非語言信號。書中關於“詞語的模糊性和多義性”的章節,讓我大開眼界。我常常因為一些詞語的字麵意思而産生誤解,而忽略瞭它在不同文化語境下的特殊含義。例如,在處理跨國閤同的時候,我曾經因為一個看似簡單的“will”和“shall”的用法,與國外律師産生瞭長時間的爭論,而這本書則解釋瞭,在不同的法律體係和文化習慣中,這兩個詞語可能承載著完全不同的法律效力。更讓我著迷的是,書中對“非語言溝通”的細緻入微的分析。那些我們習以為常的肢體語言、麵部錶情、眼神交流、甚至是沉默,在不同的文化中,都可能有著截然不同的解讀。比如,在我的文化中,直視對方的眼睛被認為是誠實和尊重的錶現,但在一些文化中,過度的眼神接觸可能會被視為挑釁或不敬。作者通過大量的圖片和案例,生動地展示瞭這些細微的差彆,讓我開始留意自己在跨文化交流中的非語言行為,並嘗試去理解對方的非語言信號。這本書讓我明白,跨文化交際是一項係統工程,它需要我們不僅要掌握語言,更要學會解讀那些隱藏在語言之下的文化密碼。

評分

讀《跨文化交際學概論》的過程中,我最深的感觸是,這本書極大地拓展瞭我理解“溝通”的維度。在此之前,我一直認為溝通就是語言的傳遞,是信息的交換。然而,隨著閱讀的深入,我發現自己之前的認知是多麼的狹隘。作者通過大量的跨文化交際案例,讓我明白,語言隻是溝通的冰山一角,更多深層的東西,隱藏在非語言信號、價值觀、世界觀、以及潛藏在個體行為背後的文化假設之中。書中對“高語境”和“低語境”文化的區分,讓我醍醐灌頂。我一直以為,直接錶達觀點就是最有效的溝通方式,但當我瞭解到,在一些高語境文化中,言外之意、暗示和含蓄反而比直白的語言更能傳遞真實的情感和意圖時,我開始反思自己過去的一些溝通失誤。比如,在和一些來自東亞的朋友交流時,我常常因為他們沒有直接錶達反對意見而誤以為他們接受瞭我的提議,結果事後卻發現並非如此。這本書不僅解釋瞭這種現象,更提供瞭如何在這種文化語境下進行有效溝通的策略,例如,要學會傾聽那些未說齣口的話,要關注對方的錶情、語氣以及肢體語言,要理解在某些文化中,拒絕可能被視為不禮貌,所以人們會采取更委婉的方式。而且,作者在探討這些內容時,並沒有停留在理論層麵,而是提供瞭許多具體的建議,比如,在跨文化商務談判中,如何理解對方的沉默,如何解讀那些看似無關緊要的寒暄,這些細節對於在不同文化背景下工作的人來說,無疑是極其寶貴的財富。它讓我明白,跨文化交際不是一門僵化的理論,而是一門需要持續學習和實踐的藝術。

評分

這本書的名字叫做《跨文化交際學概論》,拿到它的時候,我並沒有抱太大的期望。我對跨文化交際這個領域一直保持著一種觀望的態度,覺得它可能更多的是一種理論上的梳理,或者是對一些普遍現象的概括,未必能觸及到我內心深處對於溝通障礙的睏惑。然而,翻開第一頁,我便被作者的筆觸所吸引。他並沒有急於拋齣各種理論框架,而是從幾個非常貼近生活的案例切入。比如,書中描述瞭一個在美國生活多年的中國人,在一次傢庭聚會中,因為誤解瞭美國人“too polite”的錶達方式,而導緻瞭一些不必要的尷尬。作者沒有簡單地將這個案例歸結為“文化差異”,而是深入剖析瞭導緻這種差異的深層原因:在東方文化中,含蓄和委婉是重要的溝通原則,人們傾嚮於通過非語言綫索來傳遞信息,而西方文化則更強調直接和明確。更重要的是,作者並沒有停留在“是什麼”的層麵,而是進一步探討瞭“為什麼”——為什麼會有這樣的文化傾嚮?他將這種傾嚮與曆史、宗教、社會結構等宏觀因素聯係起來,讓我第一次感受到跨文化交際學並非空中樓閣,而是根植於人類社會發展的土壤。我特彆喜歡作者在分析過程中所展現齣的那種細膩和敏感,他沒有將任何一種文化置於優越或劣等的地位,而是以一種平等的視角去審視不同的溝通模式。這種尊重和包容的態度,本身就為跨文化交際的實踐奠定瞭良好的基礎。我開始意識到,理解文化差異,不僅僅是為瞭避免衝突,更是為瞭發現不同文化的美,並在相互理解的基礎上,找到更有效的溝通方式。這本書就像一位引路人,帶我走入瞭一個更廣闊的視野,讓我開始重新審視自己與他人的溝通方式。

評分

《跨文化交際學概論》這本書,讓我深刻體會到瞭“溝通的藝術”不僅僅是語言的運用,更是心智的修煉。在閱讀之前,我總以為,掌握瞭更多的詞匯和語法,就能實現更有效的溝通。然而,這本書卻讓我認識到,真正重要的,是理解不同文化背景下人們的思維方式、價值觀以及行為習慣。作者在書中深入探討瞭“歸因偏差”在跨文化交際中的影響。我常常會根據自己的文化經驗,對彆人的行為做齣主觀臆斷,例如,認為對方的疏忽是由於懶惰,或者認為對方的堅持是由於固執。但讀完這本書,我纔明白,這些行為背後,可能有著我完全不瞭解的文化原因。比如,在一些強調“集體責任”的文化中,個體的失誤可能會被歸咎於整個團隊的協作問題,而不是個彆成員的能力不足。這種認識,讓我學會瞭在與不同文化背景的人交流時,保持一種更加開放和審慎的態度,避免過早下結論,而是去探究行為背後的深層原因。這種“反思”的能力,是這本書帶給我的寶貴財富。它不僅提升瞭我跨文化溝通的效率,更讓我成為瞭一個更加謙遜和理解他人的人。這本書讓我明白,溝通的最高境界,是能夠站在對方的角度思考問題,並用對方能夠理解的方式去錶達自己。

評分

從《跨文化交際學概論》這本書中,我學到瞭如何去“看見”那些我以前從未留意過的溝通障礙。我一直覺得自己是個很善於與人溝通的人,但在一次跨國項目閤作中,我卻屢屢碰壁,對方團隊總是對我的方案提齣各種質疑,而且他們的錶達方式我也感到非常不適應,顯得有些含糊其辭,總是讓我覺得他們在迴避核心問題。閱讀這本書之後,我纔意識到,問題的根源可能在於我們對於“信任”的建立方式存在巨大的文化差異。書中對不同文化如何建立信任的章節,讓我眼前一亮。我瞭解到,在一些西方文化中,信任往往建立在清晰的閤同、明確的承諾和可量化的成果上,他們更看重事實和邏輯。而我的團隊,尤其是在我的傢鄉文化中,信任的建立更側重於長期的關係、人情往來和共同的經曆。我們傾嚮於在對對方有足夠的瞭解和感情基礎之後,纔願意將項目托付。所以,當我急於求成,直接提齣方案,而沒有花時間去瞭解對方的文化背景和建立人際關係時,對方自然會對我的提議持保留態度。作者在這一章節中,還詳細分析瞭不同文化中“麵子”的概念,以及它在人際交往和商業談判中的影響。這讓我深刻理解到,為什麼有時候我的直接錶達會讓對方感到不適,因為我可能無意中觸犯瞭他們的“麵子”。這本書就像一麵鏡子,照齣瞭我溝通方式中那些隱藏的盲點,讓我開始從更宏觀的視角去審視跨文化溝通的挑戰,並嘗試去調整自己的溝通策略,以更具包容性和理解力的方式去與不同文化背景的人打交道。

評分

很好

評分

很好

評分

很好

評分

很好

評分

很好

評分

很好

評分

很好

評分

很好

評分

很好

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有