跨文化商務交際(第2版)

跨文化商務交際(第2版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

竇衛霖 著
圖書標籤:
  • 商務交際
  • 跨文化溝通
  • 國際商務
  • 文化差異
  • 溝通技巧
  • 商務禮儀
  • 全球化
  • 第二版
  • 教材
  • 外語學習
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 高等教育齣版社
ISBN:9787040321852
版次:2
商品編碼:10696206
包裝:平裝
叢書名: 普通高等教育“十一五”國傢級規劃教材
開本:16開
齣版時間:2011-05-01
用紙:膠版紙
頁數:393
正文語種:英語

具體描述

內容簡介

  《跨文化商務交際(第2版)》共分10章。一至四章以跨文化交際學的基本理論和主要內容為框架,闡述交際與文化的關係、文化價值觀對跨文化商務交際的影響,介紹跨文化商務交際過程中文化差異在言語和非言語方麵的具體錶現。第一章為概論,介紹交際、跨文化交際和跨文化商務交際的定義、概念、發展及其意義等;第二章著重介紹文化的基本理論和文化價值觀研究成果;第三章和第四章分彆探討文化差異在言語交際和非言語交際方麵的種種錶現。第五至十章運用跨文化交際學的基本理論具體分析幾個重要商務實踐活動中的文化差異,即跨文化商務寫作(第五章)、跨文化商務禮儀(第六章)、跨文化商務談判(第七章)、跨文化商務營銷(第八章)、跨文化商務倫理(第九章)、企業文化和跨文化交際能力培訓(第十章)。附錄包括練習答案和參考書目。

目錄

Chapter 1 Communication: An Intercultural Perspective
I. Basics of Human Communication
1. Needs and Purposes for Communication
2. Definition of Communication
3. The Scope and Classification of Communication
4. The Process of Communication
II. Business Communication
1. Defining Business Communication
2. Internal and External Communication
3. Formal and Informal Communication
4. The Role of Communication in Business
III. Intercultural Communication
1. Defining the Terms
2. Intercultural Communication as a Phenomenon
3. Intercultural Communication as a Discipline
IV. Learning Intercultural Business Communication
1. The Importance of Learning IBC
2. The Complexity in Learning IBC
3. Intercultural Communication Competence
Key Terms
Summary
Test Your Knowledge
Apply Your Knowledge
Practice Your Knowledge
Expand Your Knowledge

Chapter 2 Understanding Cultures and Their Values
I. The Nature of Culture
1. Definitions of Culture
2. Characteristics of Culture
II. The Basics of Cultural Values
1. Definition of Value
2. Priorities of Cultural Values
III. Understanding Cultural Patterns
1. Kluckholn and Strodtbeck's Value Orientations
2. Hofstede-Bond's Value Dimensions
3. The GLOBE Study
4. Hall's High-and Low-Context Orientation
Key Terms
Summary
Test Your Knowledge
Apply Your Knowledge
Practice Your Knowledge
Expand your Knowledge

Chapter 3 Comprehending Verbal Communication
I. The Basics of Language
1. Language Variations
2. Moving Between Languages
3. The Relationship Between Language and Culture
II. Meanings of Words
1. Denotational Meanings and Connotational Meanings
2. Comparing Chinese and English Word Meanings
III. Speech Acts and Politeness Across Cultures
1. Pragmatic Rules and Politeness
2. Comparing Chinese and English Speech Acts
IV. Discourse Pattern Across Cultures
1. Cultural Thought Patterns (CTPs)
2. Comparing Chinese and English Discourse Patterns
V. Verbal Styles
1. Characteristics of Verbal Styles
2. Comparing Chinese and English Verbal Styles
……
Chapter 4 Perceiving Nonverbal Communication
Chapter 5 Intercultural Business Writing
Chapter 6 Intercultural Business Etiquette and Protocol
Chapter 7 Intercultural Business Negotiation
Chapter 8 Intercultural Marketing Communication
Chapter 9 Intercultural Issues in MNXS
Key to Exercises
Bibligraphy
Key Terms


《全球視野下的商務溝通策略》 在這個日益緊密的全球化經濟環境中,成功的商務活動早已超越瞭地域的限製。企業與個人要想在國際舞颱上脫穎而齣,掌握有效的跨文化商務溝通技巧至關重要。本書正是為有意拓展國際市場、與不同文化背景的商業夥伴進行深度閤作的讀者精心打造。 本書並非簡單羅列不同國傢的風俗習慣,而是深入剖析瞭文化差異如何潛移默化地影響商務交往的方方麵麵。從非語言溝通中的微妙差異,如肢體語言、眼神交流、空間距離的接受度,到語言錶達上的語境依賴、含蓄與直接的偏好,再到時間觀念、權力距離、個人主義與集體主義等深層文化維度,本書都將一一展開。讀者將瞭解到,看似微不足道的文化細節,在商務談判、會議、客戶服務、團隊協作乃至日常郵件往來中,都可能成為溝通的“暗礁”,亦或是建立信任的“基石”。 本書的核心在於提供一套係統性的、可操作性的策略和方法。我們將引導讀者認識自身文化價值觀對溝通風格的影響,學會識彆和理解對方的文化模式,並在此基礎上構建具有彈性和適應性的溝通方案。這包括: 理解文化維度模型: 藉助霍夫斯泰德、特龍皮納斯等學者提齣的文化維度模型,幫助讀者係統地分析不同文化群體的行為模式和價值取嚮,為理解對方的思維方式提供理論框架。 掌握高語境與低語境溝通: 深入探討不同文化在信息傳遞中的語境依賴程度差異,學習如何在信息模糊或直接時做齣恰當的應對。 跨越語言障礙的智慧: 除瞭關注語言本身,本書更強調翻譯的藝術、避免使用俚語和過於復雜的句子結構,以及如何通過積極傾聽和澄清來確保信息的準確傳達。 非語言溝通的解讀與運用: 詳細分析不同文化對錶情、手勢、著裝、甚至是沉默的解讀差異,以及如何利用非語言信號建立融洽的關係。 談判與衝突管理的文化視角: 探討不同文化在談判策略、風險承受能力、以及處理分歧時的不同方式,提供在復雜情境下達成共識的技巧。 跨文化團隊建設與領導力: 分析如何在多元化的團隊中促進有效協作,激發成員潛力,以及如何運用具有文化敏感性的領導風格。 商務禮儀與社交習俗的實踐指南: 提供在宴請、送禮、會議、拜訪等不同場閤需要注意的細節,幫助讀者避免因禮儀不當而造成的誤解。 本書的價值不僅在於知識的傳授,更在於能力的培養。通過豐富的案例分析、實際情景模擬和反思性練習,讀者將有機會在理論指導下,提升自身的跨文化敏感度、同理心和溝通彈性。我們將鼓勵讀者跳齣思維定勢,以開放的心態去學習和適應,從而在每一次跨文化互動中,都能有效地建立信任、增進理解、實現共贏。 無論您是初涉國際商務的企業傢、負責國際業務的經理人,還是希望提升全球視野的職場人士,本書都將是您在復雜多變的國際商務環境中,成為一名自信、得體的溝通者的得力助手。它將幫助您將文化差異轉化為溝通優勢,為您的全球事業鋪就堅實的基礎。

用戶評價

評分

我一直認為,商務溝通的本質是信息的傳遞和關係的建立。而這本書,則將“信息傳遞”和“關係建立”在跨文化背景下的復雜性進行瞭淋灕盡緻的展現。在探討“商務禮儀”時,作者不僅僅列舉瞭各種國傢和地區的禁忌,更重要的是,它解釋瞭這些禮儀背後的文化動因。例如,在討論“餐桌禮儀”時,書中解釋瞭在某些文化中,主人主動為客人添飯倒茶是對客人的一種尊敬,而在另一些文化中,過度的熱情服務可能被視為不尊重客人的獨立性。這種“為什麼”的解釋,遠比單純的“是什麼”更有價值。我曾經在一次商務宴請中,因為不瞭解對方的文化習慣,犯下瞭一些看似微不足道的錯誤,結果卻讓對方感到不適,影響瞭原本輕鬆的氛圍。通過閱讀這本書,我纔意識到,這些“小細節”在跨文化交流中,往往是影響整體印象的關鍵。此外,書中還提到瞭“送禮文化”的差異,以及如何在送禮時避免誤解和冒犯。這對於經常需要進行商務往來的我來說,是極其寶貴的指導。它讓我明白,跨文化商務交際,是一門需要細緻入微、充滿智慧的藝術,需要我們不斷地去學習、去實踐、去調整。這本書為我提供瞭一個寶貴的工具箱,讓我在麵對各種跨文化場閤時,能夠更加自信和從容。

評分

這本書帶給我的衝擊遠不止於“跨文化”這個詞所能概括的。它像是一麵棱鏡,將我原本以為理所當然的商務邏輯和溝通方式摺射齣斑斕的色彩,讓我看到瞭隱藏在錶象之下的巨大差異。在初翻閱的時候,我尤其被書中關於“高語境”與“低語境”文化溝通模式的分析所吸引。我常常在國際商務談判中感到睏惑,為什麼有些團隊成員看似含糊其辭,卻能心領神會地達成一緻,而另一些團隊則事無巨細,反倒顯得效率低下。這本書詳細闡述瞭語言的字麵意義在不同文化中扮演的角色,以及非語言綫索、情境、甚至沉默所承載的信息量。舉例來說,書中描述瞭在亞洲文化中,直接拒絕可能被視為不禮貌,因此人們會通過委婉的措辭、肢體語言甚至迴避眼神交流來錶達否定。這讓我迴想起自己曾經一次與日本客戶的閤作,當時我因為對方沒有明確錶示同意,而反復確認,結果卻讓他們感到壓力,甚至影響瞭後續的閤作。閱讀這本書,我纔意識到,我當時的處理方式完全是基於我所習慣的“低語境”溝通模式,而對方則期待我能理解他們“高語境”下的暗示。這種洞察力,不僅僅是理論知識的積纍,更是對國際商務實踐中無數個“為什麼”的解答。它讓我開始反思,在未來與不同文化背景的同事、客戶、閤作夥伴交流時,我需要調整的不僅僅是語言,更是溝通的底層邏輯和思維方式。這種學習過程是循序漸進的,每一次的閱讀都像是在解鎖一層新的認知,讓我對全球化的商務環境有瞭更深層次的理解和敬畏。它讓我明白,成功的跨文化商務交際,絕非簡單的語言翻譯,而是一種深刻的文化同理心和策略性適應。

評分

這本書給我最深刻的感受是,它打破瞭我固有的認知壁壘,讓我看到瞭一個更加廣闊和多元化的商務世界。在探討“商業倫理”和“價值觀”時,作者深入分析瞭不同文化在對待“閤同”、“誠信”、“競爭”等問題上的差異。我曾經在與一傢東南亞公司的閤作中,因為對方對閤同的理解與我存在差異,而産生瞭一些不愉快的經曆。書中對“高語境”文化在閤同履行中的作用分析,讓我明白瞭,在某些文化中,閤同可能更多地被視為一份意嚮書,而雙方之間的信任和關係,纔是決定閤作成敗的關鍵。這種理解,讓我調整瞭對該公司的看法,並且在後續的溝通中,更加注重與他們建立深厚的關係,而非僅僅依賴於閤同的條文。此外,書中還提到瞭“時間感知”與“決策模式”之間的關聯,以及“風險規避”與“創新精神”的權衡,這些都為我理解不同國傢企業在戰略決策上的差異提供瞭深刻的洞察。它讓我明白,在跨國閤作中,我們不應該用自己的標準去評判對方,而是要嘗試去理解和接納這些差異,並從中尋找閤作的最佳方式。這本書不僅僅是關於“交際”,更是關於“理解”和“融閤”,它為我提供瞭一個更加包容和開放的視角來看待全球化的商務環境。

評分

這本書的價值在於,它不僅僅提供理論知識,更重要的是,它能夠引導我進行自我反思和行為調整。在閱讀過程中,我常常會停下來,對照書中的內容,審視自己在過去跨文化交流中的言行舉止,找齣不足之處。我尤其對書中關於“文化衝突的應對策略”的分析印象深刻。書中詳細闡述瞭當文化差異導緻誤解和衝突時,如何通過“溝通”、“妥協”、“尋求共同點”等方式來化解。我曾經在一次跨部門的跨國項目會議中,因為不同文化背景的成員之間齣現瞭激烈的爭執,而感到無所適從。這本書為我提供瞭一些非常有用的指導,比如如何保持冷靜,如何傾聽各方觀點,如何引導大傢聚焦於共同的目標,以及如何在必要時尋求第三方調解。通過學習這些策略,我在類似的情況下,能夠更有效地介入,並嘗試去彌閤分歧。此外,書中還提到瞭“文化適應”的階段,從“蜜月期”到“文化休剋”,再到“調整期”和“適應期”,這讓我意識到,跨文化交流是一個動態的過程,我們需要保持耐心和積極的心態去麵對。這本書就像一麵鏡子,讓我能夠更清晰地看到自己在跨文化交際中的成長軌跡,並為我指明瞭未來的方嚮。它讓我從一個被動的接收者,變成瞭一個積極的探索者,不斷地在實踐中學習和進步。

評分

我一直以來在國際商務交流中,都有一種“摸著石頭過河”的感覺,很多時候都是憑著直覺和經驗去應對,但效果總是參差不齊。直到我讀瞭這本書,纔意識到很多問題並非偶然,而是有著深厚的文化根源。書中關於“個人主義”與“集體主義”的分析,讓我對團隊閤作的模式有瞭全新的認識。我曾經在領導一個跨國項目時,發現來自不同國傢的團隊成員在承擔責任和決策方式上存在顯著差異。有些成員傾嚮於獨立完成任務,並為自己的成果負責,而另一些成員則更注重團隊的整體利益,傾嚮於集體決策,並且將個人成就歸功於團隊。書中詳細闡述瞭這兩種文化取嚮如何影響個體在團隊中的行為模式,例如,在“集體主義”文化中,個人可能會避免公開錶達與團隊意見不閤的觀點,以維護團隊和諧,而在“個人主義”文化中,則鼓勵個體提齣獨立見解。這讓我反思,我之前試圖用一套統一的標準去要求所有團隊成員,可能忽略瞭他們內在的文化驅動力。這本書提供瞭一些非常實用的策略,比如如何根據團隊成員的文化背景,調整激勵機製,如何促進不同文化取嚮的成員之間的有效溝通和協作。我開始嘗試在團隊會議中,先傾聽每個人的意見,再引導大傢達成共識,而不是直接提齣我的方案。這種細微的調整,竟然顯著地提升瞭團隊的凝聚力和工作效率。這本書就像一個經驗豐富的嚮導,為我指明瞭方嚮,讓我能夠更自信、更有效地 navigating 復雜的跨文化商務環境。

評分

這本書最讓我印象深刻的是它所傳達的“同理心”和“尊重”的重要性。在探討“文化價值觀”時,作者深入分析瞭不同文化如何影響人們對“成功”、“責任”、“公平”等概念的理解。我曾經在與一位來自北歐的同事閤作時,對於他“事後諸葛亮”式的反思方式感到不解,認為他過於關注過去的錯誤,而沒有嚮前看。而書中對“低不確定性規避”文化的研究,讓我明白瞭,在這些文化中,對過去的經驗進行深入反思,是為瞭吸取教訓,避免未來重蹈覆轍,這是一種積極的學習和改進方式,而非單純的指責。這種理解,讓我改變瞭對這位同事的看法,也讓我學會瞭在團隊復盤時,更注重從過程中挖掘學習點,而不是僅僅關注結果。此外,書中還提到瞭“麵子文化”對商務行為的影響,這讓我對許多亞洲國傢的商務禮儀有瞭更深的認識,比如如何避免在公共場閤讓對方感到尷尬,如何用委婉的方式錶達批評,以及如何通過送禮等方式來維護和增進關係。這些看似微小的細節,在跨文化交流中卻起著至關重要的作用。這本書讓我意識到,成功的跨文化商務交際,不僅僅是掌握語言技巧和談判策略,更重要的是培養一種能夠站在對方文化角度思考問題的能力,去理解他們的行為模式,並給予充分的尊重。這種“換位思考”的能力,是建立真正有效和可持續的跨文化商務關係的基礎。

評分

這本書的結構非常清晰,內容豐富,而且最重要的是,它提供瞭一種“係統性”的思維框架,讓我能夠將零散的跨文化交往經驗整閤成一套有條理的知識體係。作者在分析“領導力風格”時,將不同文化背景下的領導者行為模式進行瞭詳盡的描繪,從“指令型”到“參與型”,再到“變革型”,都進行瞭深入的探討。我曾經在與一位來自撒哈拉以南非洲的團隊領導閤作時,就被他獨特的“集體決策”和“關係導嚮”的領導風格所吸引。他並不像我熟悉的西方領導那樣,直接下達指令,而是更注重傾聽團隊成員的意見,並試圖在決策過程中顧及到每個人的感受。書中對“高權力距離”和“低權力距離”文化對領導風格的影響分析,讓我對這種差異有瞭更科學的理解。我意識到,我之前習慣的“指令型”領導方式,在某些文化中可能被視為傲慢和缺乏信任,而他的“參與型”領導方式,則更能激發團隊成員的積極性和歸屬感。這本書讓我開始反思,在未來的領導崗位上,我需要根據團隊成員的文化背景,靈活調整我的領導方式,去適應不同的需求。它不僅僅是教授我如何“交際”,更是啓發我如何“領導”在多元化的團隊中。這種宏觀的視角,讓我對跨國團隊的管理有瞭更深刻的理解和更具操作性的指導。

評分

這本書的第二版,相較於我之前接觸過的同類書籍,其最大的亮點在於其極強的實踐指導性和前沿性。作者並非僅僅羅列各種文化理論,而是將這些理論巧妙地融入到生動真實的案例分析之中。我尤其對書中關於“時間觀念”在商務活動中的差異分析印象深刻。書中詳細闡述瞭“單時製”與“多時製”文化在項目管理、會議安排、甚至日常溝通中的錶現。例如,在一個“單時製”文化中,準時赴約、按計劃推進被視為高度重視和職業素養的體現,任何遲延都可能被解讀為不尊重。而在“多時製”文化中,人們可能更看重人際關係的建立和靈活性的保持,即使會議稍有延遲,或者在會議中被打斷進行其他事務,也可能被認為是常態。我曾經在一次與一位來自拉美國傢的供應商閤作時,就遭遇過類似的情況。我對於他們頻繁的電話和突發性的會議安排感到非常不適應,認為這會打亂我的工作節奏,影響效率。而書中對“多時製”文化的描述,讓我意識到,這並非是不專業,而是他們文化中對靈活性和人際互動的重視。這種理解,讓我在後續的溝通中,能夠以更包容的心態去應對,甚至主動調整自己的工作模式,去適應他們的節奏,反而促進瞭閤作的順利進行。此外,書中還提到瞭“權力距離”對組織結構和領導風格的影響,以及“不確定性規避”對風險決策的影響,這些都為我理解不同國傢企業的工作氛圍和決策機製提供瞭非常有價值的視角。它讓我明白,在跨國團隊中,我們需要認識到並尊重這些差異,而不是試圖強行統一,否則隻會適得其反。

評分

這本書帶給我的最大改變,是讓我從一個“理論學習者”變成瞭一個“實踐探索者”。在閱讀過程中,我常常會停下來,將書中的理論與我過去在國際商務中的經驗進行對比和印證。我尤其對書中關於“談判策略”的分析印象深刻。書中詳細地闡述瞭不同文化背景下,談判的齣發點、目標設定、議價方式,以及最終達成協議的模式。我曾經在一次重要的海外市場談判中,因為我對對方的“拖延戰術”感到非常焦慮,並試圖用我慣常的“速戰速決”方式去推進,結果卻適得其反,讓對方 merasa tidak dihargai,最終談判陷入僵局。書中對“長期導嚮”與“短期導嚮”文化在談判中的影響分析,讓我恍然大悟。我意識到,對方可能並不像我一樣,將談判視為一場需要快速完成的交易,而是將其視為建立長期互信關係的一部分。這種理解,讓我調整瞭我的談判策略,我開始放慢節奏,更注重與對方建立個人層麵的聯係,花更多時間去理解他們的顧慮,並且在細節上給予更多的讓步,最終成功地達成瞭閤作。這本書讓我明白,跨文化商務交際並非一成不變的公式,而是需要根據具體的文化情境,靈活運用不同的策略。它鼓勵我去嘗試,去犯錯,但最重要的是,要從中學習並不斷調整。這種“邊學邊做”的學習模式,讓我在跨文化商務交流中,變得越來越遊刃有餘。

評分

閱讀這本書,我最深刻的感受是,它提供瞭一種“解剖式”的分析方法,讓我能夠深入到商務交流的每一個細節,並理解其背後的文化驅動力。作者在探討“溝通風格”時,不僅僅是簡單地提及“直接”與“間接”,而是深入剖析瞭不同文化背景下,人們如何運用語言、語調、肢體語言,甚至沉默來傳達信息。我曾經在與一位來自地中海地區的客戶溝通時,被他們熱情洋溢、略帶誇張的肢體語言所睏擾,一度認為他們不夠認真。而書中對“非語言溝通”的詳細解讀,讓我明白,在某些文化中,這些錶現恰恰是錶達熱情、真誠和投入的方式。反之,我的一些“簡潔直接”的溝通方式,在其他文化中可能被解讀為冷漠、缺乏情感,甚至具有攻擊性。書中還特彆強調瞭“傾聽”的重要性,並且區分瞭不同文化背景下的“有效傾聽”方式。我意識到,我過去在傾聽時,往往隻關注對方的字麵意思,而忽略瞭他們話語背後的情感和意圖。通過學習書中的方法,我開始有意識地去觀察對方的錶情、語調,甚至他們說話時的停頓,試圖去捕捉那些言外之意。這種改變,讓我能夠更準確地理解對方的需求和顧慮,從而建立更穩固的信任關係。這本書不僅僅是一本教科書,更像是一本“跨文化溝通情商提升指南”,讓我從一個“隻懂說”的人,逐漸變成一個“懂得聽”和“懂得理解”的人。

評分

很好的一本書,這是我們的教材

評分

質量很好 是正品的 送貨及時

評分

感覺有點難

評分

好評

評分

不錯哦,沒有推薦錯!

評分

不錯不錯不錯不錯不錯不錯

評分

喜歡

評分

地道美語正版圖書指定用書

評分

配送及時超贊的服務支持京東

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有