內容簡介
《舊唐書選譯(修訂版)》內容簡介:《舊唐書》是係統記錄唐代曆史的一部史籍。共二百捲。譯者黃永年先生是有名文史大傢,翻譯準確,注釋精當,是文史愛好者瞭解曆史的很好讀本。 趙瑩等人纂修由劉晌署名的這部書本來隻叫《唐書》,並沒有“舊’’字;後來北宋時又重新纂修瞭一部《唐書》,同時兩部《唐書》不好區彆,於是先有人把新修的加個“新”字叫《新唐書》,南宋以後又把劉晌署名的叫《舊唐書》。至於為什麼還要纂修《新唐書》,是嫌《舊唐書》有毛病,不理想,在北宋仁宗慶曆五年(1045年)下詔設“史局”重修,到嘉祜五年(1060年)修成本紀十捲、誌五十捲、錶十五捲,列傳一百五十捲、一共二百二十五捲的《新唐書》。其中本紀、誌、錶的纂修主要由歐陽修負責,列傳主要由宋祁負責,所以通稱歐陽修、宋祁等撰修。這部書確實有一些優點:如增補瞭不少《舊唐書》所沒有的中晚唐人的列傳,有些傳《舊唐書》雖有,在纂修《新唐書》時也增添瞭若乾新資料;誌的部分也新修瞭《儀衛誌》、《選舉誌》和《兵誌》,其他幾個誌在內容上和《舊唐書》也頗有齣入,如《藝文誌》就不像《等手捧這本《舊唐書選譯》,我感覺自己像是誤入瞭一座曆史的寶庫,而且還有一位細心的嚮導,在我麵前一一打開那些塵封已久的珍貴捲軸。我一直對唐朝的曆史充滿瞭好奇,但《舊唐書》這樣厚重的史書,對於我這種非專業讀者來說,簡直是一道難以逾越的鴻溝。這本書的齣現,就像是打通瞭這條任督二脈。 它並沒有試圖囊括《舊唐書》的全部,而是像一位技藝精湛的剪裁師,從海量的史料中精挑細選齣最能體現唐朝風貌、最具有代錶性的片段。這些選段覆蓋瞭從唐初的開疆拓土,到盛世的繁華景象,再到中後期的動蕩不安,幾乎涵蓋瞭唐朝興衰的各個重要階段。翻譯的文字非常齣色,既保留瞭原文的古樸韻味,又做到瞭通俗易懂,語言的銜接自然流暢,讀起來毫無滯澀感,仿佛作者在娓娓道來一段段塵封的往事。 讓我印象深刻的是,書中對於一些事件的敘述,細節非常豐富,例如對某些戰役的謀略、對朝堂爭論的描寫,都寫得生動形象,極具畫麵感。我甚至能感受到那些曆史人物的情緒波動,理解他們的動機和選擇。這本書讓我對唐朝的認識,不再是模糊的輪廓,而是變得更加立體、更加具體。它不僅僅是一本普及曆史知識的書,更是一本能夠引發讀者深度思考的書,讓我反思曆史的規律,感嘆人事的變遷。
評分這份《舊唐書選譯》簡直是我最近讀到最驚喜的“意外”。我之前對唐朝曆史的瞭解,大多停留在一些零散的野史和通俗讀物上,總覺得不夠係統,不夠原汁原味。《舊唐書》久聞其名,但總覺得它像是高高在上的聖典,不敢輕易翻開。這本選譯本,簡直是為我這樣“淺嘗輒止”的曆史愛好者量身定做的。 它的編輯思路非常清晰,似乎是按照時間綫或者主題來組織的。我注意到裏麵有關於開元時期政治經濟狀況的描繪,也有關於安史之亂前後的社會變遷的記錄。文字方麵,雖然是選譯,但保留瞭相當的原文風格,讓你能感受到古代史官那種嚴謹的敘述方式,但又不會因為文言的阻礙而産生閱讀障礙。翻譯的部分非常到位,它不是那種生硬的直譯,而是經過瞭巧妙的潤色,讓現代讀者能夠順暢地理解其中的含義,甚至能體會到作者想要錶達的微妙之處。 我尤其對其中關於一些重要曆史事件的敘述印象深刻,比如安祿山如何一步步崛起,又如何從唐朝的“兒子”變成摧毀盛唐的“叛逆”。這些細節的呈現,比任何概括性的論述都要有力量。這本書讓我有一種“親曆”曆史的感覺,仿佛置身於那個風雲變幻的時代,看到瞭人物的掙紮、國傢的興衰。它不枯燥,不冗長,每一篇選譯都像是一個精心雕琢的小品,短小精悍,卻蘊含著巨大的信息量和曆史張力。
評分這本書的選譯真是讓人眼前一亮。我一直覺得《舊唐書》是史學巨著,但礙於原文的艱深和篇幅浩瀚,常常望而卻步。這本《舊唐書選譯》恰好填補瞭這一空白,它選取瞭《舊唐書》中最為精彩、最能體現唐朝盛衰的關鍵章節,並配以通俗易懂的白話文翻譯。讀起來一點也不費力,仿佛有一位學識淵博的導遊,帶著你穿越韆年,親臨那個波瀾壯闊的時代。 作者的選材極具匠心,既有開元盛世的繁榮景象,也有安史之亂的動蕩不安,還有藩鎮割據的混亂局麵。從帝王的勵精圖治到權臣的勾心鬥角,從邊塞的戰鼓雷鳴到後宮的紅顔嘆息,無不栩栩如生,躍然紙上。特彆是那些關於人物的記載,例如唐太宗的雄纔大略、武則天的鐵腕手段、唐玄宗的由盛轉衰,都寫得鞭闢入裏,令人掩捲深思。我特彆喜歡關於邊塞戰爭的幾篇,那些金戈鐵馬的場景,那些將士的豪情壯誌,讀來熱血沸騰。翻譯的文字流暢自然,既保留瞭史書的嚴謹,又不失文學的美感,讓人在閱讀中感受到曆史的厚重與溫度。它讓我對唐朝有瞭更立體、更深刻的認識,不再是教科書上冰冷的文字,而是鮮活的人物,真實的故事。
評分對於我這樣對中國古代史,尤其是唐朝,有著濃厚興趣但又苦於史料艱深的學習者而言,《舊唐書選譯》提供瞭一個絕佳的切入點。我一直對《舊唐書》的史料價值有所耳聞,但接觸到的要麼是片段的引用,要麼是過於學術化的研究,很難獲得一個宏觀而又深入的瞭解。這本書的齣現,恰好彌補瞭這一缺憾。 它並非是全盤的翻譯,而是經過精心挑選的篇章,這些篇章無疑是最能代錶《舊唐書》精華的部分。我注意到裏麵有關於唐朝政治製度、軍事活動、文化風貌的詳盡描述,還有對許多重要曆史人物的傳記節選。翻譯的水平很高,準確地傳達瞭原文的意思,同時又兼顧瞭流暢性和可讀性,使得即便是初次接觸《舊唐書》的讀者,也能輕鬆領略其風采。 我尤其欣賞書中對某些曆史事件的細節處理,例如對某些宮廷鬥爭的描繪,或者對邊疆戰事的記述,都充滿瞭戲劇性和史料的厚重感。閱讀過程中,我仿佛能夠聽到曆史的迴響,看到那些曾經活躍在曆史舞颱上的人物,他們的決策,他們的命運,都隨著文字的展開而鮮活起來。這本書不僅僅是一本曆史讀物,更像是一扇窗戶,讓我得以窺見那個輝煌而復雜的時代,從而引發我對唐朝曆史更深入的探索和思考。它的價值在於,它在尊重史料原貌的基礎上,降低瞭閱讀門檻,讓更多人能夠接觸和理解這部偉大的史學著作。
評分這本書的齣現,無疑是給像我一樣渴望瞭解中國古代史,卻又被晦澀文字勸退的讀者,送來的一份厚禮。我一直認為,要真正理解一個朝代,就必須深入其史料,而《舊唐書》正是唐朝曆史最權威、最詳實的記載之一。然而,原文的閱讀難度,確實讓很多人望而卻步。 這本《舊唐書選譯》巧妙地解決瞭這個問題。它沒有貪多求全,而是專注於選取最能體現唐朝政治、軍事、文化和社會麵貌的精華篇章。這些選段,無論是關於帝王將相的論述,還是對重大曆史事件的記錄,都極具史料價值和閱讀趣味。譯文的質量非常高,它不僅僅是簡單的字詞轉換,更是在理解原文意境的基礎上,用流暢、自然的現代漢語將其重新呈現齣來。 閱讀過程中,我常常被書中描繪的場景所吸引,仿佛親身經曆瞭那個時代的風雲變幻。例如,書中關於安史之亂的描寫,就讓我深刻體會到瞭盛世如何轉瞬即逝,亂世之苦又是何等深重。同時,對於一些重要人物的傳記節選,也讓我看到瞭他們的雄纔大略,或是他們的無奈與掙紮。這本書的價值在於,它在保留瞭《舊唐書》的史學價值的同時,極大地提高瞭其可讀性,讓更多的人能夠輕鬆走進唐朝的曆史,感受那個時代的魅力。它為我打開瞭一扇瞭解唐朝的窗戶,讓我對這段輝煌的曆史有瞭更加生動、更加深刻的認識。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有