中國曆史故事(英文版) [Classical Stories of China Series: History Stories]

中國曆史故事(英文版) [Classical Stories of China Series: History Stories] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

宋舒紅 著,錢清 編,錢清 譯
圖書標籤:
  • China
  • History
  • Stories
  • Classical
  • Chinese Literature
  • Educational
  • Culture
  • Ancient China
  • Mythology
  • Folklore
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 五洲傳播齣版社
ISBN:9787508521534
版次:1
商品編碼:10848706
包裝:平裝
叢書名: 圖文版中國經典故事叢書
外文名稱:Classical Stories of China Series: History Stories
開本:32開
齣版時間:2011-08-01
用紙:膠版紙
頁數:179

具體描述

內容簡介

本叢書著重選擇在中國流傳、廣大讀者喜聞樂見的經典故事,這些故事不僅展現智慧、品格和靈感,而且有著一定的文學價值。相信國外讀者朋友尤其是青少年朋友,在這些美麗故事的感染下,一定會更加瞭解和熱愛中國傳統文化。小32開,四色印刷,圖文並茂。

Chinese classic stories have inherited and passed on the abundant historic treasury of the Chinese nation that has been accumulated over several thousand years, mirroring the politics, military affairs, culture, folk customs, prevailing moral practices, ideals and interests of ancient China. Through those stories, people can gain an understanding of China's long history and achieve an insight into the profound historical origins of Chinese culture.We have identified stories from the vast number of Chinese classic stories, and complied them into this collection. All stories are illustrated in concise words and expressions, and vivid pictures, which will help the process of reading enjoyable. The series of Classic Stories of China comprises nine books: Scenic Spots Stories, History Stories, Myths Stories, Wisdom Stories, Folk Customs Stories, Ancient Fables, Folk Tales, Idiom Stories, Drama Stories. May those books be your good teacher and helpful friends in learning Chinese culture.


內頁插圖

目錄

CONTENTS

Xia Dynasty King Jie Brings About the Collapse of His Dynasty

King Zhou’s Despotic Rule

Grand Duke Jiang Taigong Does Some Fishing

Fooled by the Lighting of the Beacon Fire

Confucius Travels to Various States

Emperor Qin Shi Huang

The Songs of Chu Used against the Soldiers of Chu

Zhang Qian’s Diplomatic Mission to the Western Regions

Sima Qian Writes ‘The Records of the Grand Historian’

Zhaojun Departs for the Frontier

Cai Lun Makes Paper

Liu Bei Pays Three Visits to Sleeping Dragon Ridge

Emperor Yang of the Sui Dynasty Initiates the Digging of the Grand Canal

The Incident at Xuanwu Gate

Songtsan Gampo and Princess Wencheng

Empress Wu Zetian

The An-Shi Rebellion and the Mutiny at Mawei

Acclaimed Emperor When Hungover and Consolidating Power Using Wine

Li Yu Loses His Kingdom

Yue Fei and the Yue Army

Zhu Yuanzhang, an Emperor from Humble Origin

Zheng He’s Voyages

Nurhaci Founds the Later Jin Dynasty

Zheng Chenggong Reoccupies Taiwan

Cao Xueqin and ‘A Dream of the Red Mansions’

Humen Opium Destruction

Burning of the Old Summer Palace

Zuo Zongtang Recovers Xinjiang

Reform Movement of 1898

The Revolution of 1911


精彩書摘

Li Yu Loses His Kingdom

After the fall of the Tang Dynasty in 907, Five dynasties - the Later Liang (907-923), Later Tang (923-936), Later Jin (936-947), Later Han (947-951 ) and Later Zhou (951-960) - quickly succeeded one another in the north, and ten independent states - Wu, Wuyue, Min, Chu, Southern Han, Former Shu, Later Shu, Jingnan, Southern Tang and Northern Han - were established, mainly in the south.

The Southern Tang, one of the Ten Kingdoms, was founded in 937. The capital was located in Jinling (present-day Nanjing in Jiangsu Province). The state was named Tang (history would refer to it as the Southern Tang). The Southern Tang was conquered in 975 by the Northern Song. It was ruled by three emperors and lasted a total of 39 years.

Li Yu (937-978), the last ruler of the Southern Tang ascended the throne in 961. He is historically known as Li Houzhu (literally meaning the last lord of the Southern Tang).

This fertile land was large and prosperous compared to the other Ten States of that period. However, the three generations of emperors were so mediocre that they wasted all their natural advantages.

Li Yu was a very peculiar monarch. He was idiotic in terms of politics, but an excellent ruler in terms of the arts. He was skilled in calligraphy, music, painting, and poetry, especially the ci form. He has been called the “first true master” of the ci form in the history of Chinese poetry.

After founding the Song Dynasty, Zhao Kuangyin launched successive military expeditions against the neighboring kingdoms. Several small states were easily conquered, so Li Yu began to panic. His first plan was to pay large tribute to the Song court so as to maintain his power. Then he wrote a letter to the Song emperor, saying that he was willing to discard the title of “Southern Tang” and to term himself “lord of the regions south of the Yangtze River.” However, his proposals did nothing to change Zhao Kuangyin’s determination to unify all China under the Song banner.

In 974, Song Emperor Taizu Zhao Kuangyin sent 100,000 troops to attack the Southern Tang by water and land. Arriving at the banks of the Yangtze River, the Song Dynasty armies prepared to cross the river by building a floating bridge in order to attack Jinling. Hearing this news, Li Yu did not believe it, and continued drinking with his ministers.

The Song Dynasty armies crossed the Yangtze River and quickly arrived at the gates of Jinling. At that time Li Yu was chanting sutras and praying with the monks and Taoist priests in the palace. On the second day, he went up to the gate tower to make his rounds. Immediately he saw the banners of the Song Dynasty armies all around his capital. He immediately sent a special envoy to the capital of the Song Dynasty to sue for peace.

The peace talk failed and the two armies fought. The Southern Tang army was annihalated. Before the Song army could conquer his capital, Li Yu piled up a lot of straw in the palace. He planned to set fire to it and take his own life, but in the end he couldn’t go through with it. He was taken captive by the Song Dynasty armies. The Southern Tang state ceased to be.

Li Yu was marched off to the capital of the Song Dynasty and was made the Marquess of Wei Ming (literally, the Marquess of Disobeyed Edicts) by Song Emperor Taizu.

Li Yu became a prisoner. However, his best-known poems were composed during the years after the Song formally ended his reign in 975. Li’s works from this period dwell on his lament for his lost kingdom and the pleasure it had brought him.

Song Emperor Taizu Zhao Kuangyin passed away in 976. Li Yu was poisoned by the Song emperor Taizong Zhao Jiong (namely Zhao Kuangyi) in 977.


前言/序言

Preface

China has written history of about 5,000 years. “Chinese history” here refers to the part of the Chinese history form the Xia Dynasty in 2070 BC until the Revolution of 1911 that overthrew the Qing Dynasty (1644-1911), China’s last feudal dynasty.

During the prolonged period of time, the Chinese created a splendid civilization, and Chinese achievements made during the period in socio-economic development exerted great influence on the world as a whole.

The long history has given birth to many historical figures and stories related to them. Many Chinese idioms, slangs and sayings are rooted in them. They become the core of China’s ancient civilization, and helped enrich the Chinese language, ideology and the way the Chinese behave.

Stories taken in the book are few in number, but are expected to be good enough to help readers learn more of China.



跨越時空的中華文明之旅:從先秦到近代的曆史脈絡與民間敘事 一部深度挖掘中國曆史底蘊,以生動故事重現時代風貌的恢宏巨著 本書並非專注於某一個特定的朝代或事件,而是一部旨在為全球讀者構建起完整、宏大且引人入勝的中華文明曆史框架的通識性讀物。它以時間為軸綫,以重大曆史節點和鮮活的人物群像為經緯,梳理瞭自遠古傳說時代直至近代興起的漫長曆史進程中所蘊含的政治智慧、文化變遷和社會生活圖景。 捲一:文明的曙光與早期奠基(遠古至春鞦戰國) 本捲深入探討瞭中華文明起源的神秘麵紗,從黃河與長江流域的早期聚落,逐步過渡到夏、商、周三代的建立與更迭。重點描繪瞭青銅文明的輝煌成就,以及“天命觀”和早期宗法製度的形成。 主要內容聚焦: 神話與史實的交織: 聚焦三皇五帝的傳說,分析這些敘事如何構築瞭早期華夏民族的認同感。 禮樂製度的構建: 細緻剖析周公製禮作樂的深遠影響,探討分封製在早期國傢治理中的作用及其衰亡的必然性。 百傢爭鳴的智慧: 詳盡介紹春鞦戰亂背景下,儒傢(孔子、孟子)、道傢(老子、莊子)、法傢(韓非子)、墨傢等諸子百傢的核心思想。這不是枯燥的理論闡述,而是通過模擬當時的思想辯論場景,展現這些思想如何迴應瞭時代對秩序、治理與個體安身立命的拷問。例如,探討孔子周遊列國時期的睏境,以及莊子如何以寓言故事闡述其超脫世俗的哲學觀。 捲二:鐵與火的統一與帝國時代的開啓(秦漢魏晉南北朝) 本捲聚焦於中國曆史上第一次大一統帝國的建立及其帶來的深刻變革,同時涵蓋瞭隨後近四百年的分裂與融閤。 主要內容聚焦: 秦的統一與製度遺産: 重點解析秦始皇掃滅六國、統一文字、度量衡的壯舉。著重討論郡縣製取代分封製在中央集權上的裏程碑意義,以及“焚書坑儒”背後的文化政治考量。 漢承秦製與絲綢之路: 闡述漢朝如何繼承和發展秦朝的製度,特彆是察舉製的興起,以及武帝時期對匈奴的戰略轉嚮。詳細描繪張騫齣使西域,絲綢之路的開闢如何將中國納入世界貿易網絡,及其對沿綫文化的雙嚮影響。 士族的崛起與魏晉風度: 深入分析東漢末年豪強並起,最終導緻三國鼎立的政治格局。魏晉南北朝時期的核心議題是玄學的盛行與士族階層的固化。探討“竹林七賢”的生活哲學,以及佛教如何在這一動蕩時期大規模地傳入並紮根中國,成為社會精神的避風港。 捲三:盛世的輝煌與製度的成熟(隋唐五代) 本捲將筆墨集中於中國封建社會鼎盛時期的氣象萬韆,探索其政治、經濟、文化達到前所未有高度的原因。 主要內容聚焦: 隋朝的再造: 強調隋文帝統一南北的功績,以及科舉製度的初步建立。重點分析隋煬帝耗費國力的舉措(如大運河的開鑿)對曆史進程的雙重作用——既是促進南北融閤的工程奇跡,也是加速王朝覆滅的導火索。 大唐氣象與開放精神: 細緻描繪唐朝(特彆是貞觀之治到開元盛世)的社會麵貌。不再僅僅羅列帝王功績,而是探討唐代兼容並蓄的國際化都市長安(包括鬍商、異域文化),三教閤流的文化氛圍,以及唐詩如何成為中國文學史上最璀璨的明珠。 藩鎮割據與安史之亂: 深入分析“安史之亂”如何成為唐朝由盛轉衰的關鍵轉摺點,探討節度使製度的失控,以及隨後五代的短暫與混亂,為宋朝的崛起埋下伏筆。 捲四:文官政治與市井生活的繁榮(宋元) 本捲聚焦於宋代在經濟、科技和市民文化上的巨大飛躍,以及外來政權(元朝)對中國版圖與民族關係的重塑。 主要內容聚焦: 宋代的內斂與重文抑武: 分析宋太祖如何通過“杯酒釋兵權”來強化中央集權,以及由此帶來的軍事上的相對弱勢。詳細介紹理學的成熟,及其對士人階層思想的深刻影響。 商業革命與市民文化: 重點展現宋代四大發明(活字印刷、指南針等)的實際應用,以及交子、會子等紙幣的齣現標誌著中國經濟的現代化進程。描繪汴京、臨安繁榮的夜市、瓦捨勾欄中的世俗生活。 濛古的徵服與元朝的治理: 概述濛古鐵騎的軍事力量和其統一歐亞大陸的壯舉。分析元朝在政治上對漢地的特殊治理模式(如四等人製),以及大都作為新首都的意義,和元麯在通俗文化中的地位。 捲五:集權的頂峰與王朝的衰落(明清) 本捲剖析瞭中國曆史上最後一個封建王朝的運作機製、其內部張力,以及在麵對西方衝擊時的掙紮與睏局。 主要內容聚焦: 明朝的製度強化: 探討硃元璋廢除宰相製度、設立錦衣衛、東廠等特務機構,如何將君主專製推嚮新的高峰。解析內閣製度的演變,以及鄭和下西洋的空前規模與最終的“海禁”政策之間的矛盾。 清代的開疆拓土與文字獄: 介紹滿族入關的曆史背景,以及康雍乾盛世在疆域上的拓展(如對西藏、新疆的有效管轄)。同時,深入探討文字獄對知識分子思想的壓製,以及八股文對學術活力的扼殺。 中西碰撞的序麯: 簡要概述“閉關鎖國”政策下,中國與新興的工業化西方世界在貿易(如廣州一口通商)和文化交流(如耶穌會士的傳教與科學介紹)中産生的摩擦與誤解,為近代曆史的轉摺點做瞭鋪墊。 本書通過這種全景式的敘述,旨在讓讀者不僅瞭解“誰在何時做瞭什麼”,更能理解“為什麼會發生”,以及這些曆史選擇如何塑造瞭今日中國的文化基因與思維模式。全書語言力求流暢且富有畫麵感,避免瞭純粹的學術術語堆砌,緻力於提供一種既具深度又富可讀性的曆史體驗。

用戶評價

評分

我最近開始係統性地學習英語,希望能找到一些既能提升詞匯量,又能接觸到有趣文化內容的讀物。這本書的英文版本恰好吸引瞭我。我觀察瞭一下目錄結構,感覺它似乎采取瞭一種比較靈活的編年史或主題式敘事,而非那種嚴格按照時間綫索推進的教科書模式。這種敘事方法對於非專業讀者來說是非常友好的,它能讓你在不同的曆史片段間自由切換,避免陷入長篇大論的疲勞感。更重要的是,我非常好奇它如何處理那些跨越韆年的經典人物形象的翻譯和解讀。比如,如何用地道的英文去描繪“諸葛亮的鞠躬盡瘁”或者“蘇東坡的曠達與悲涼”?這種語言轉換的難度極高,需要譯者具備深厚的雙語功底和文化敏感度。我希望這本書的英文錶述是流暢、自然,甚至帶有一點文學性的,而不是那種生硬的、直譯過來的“中式英語”。如果它能讓一個從未接觸過中國曆史的英語母語者也能體會到其中蘊含的情感張力,那它就成功瞭。

評分

我對古代的社會生活場景特彆感興趣,這往往是曆史書中最容易被忽略,卻也最能體現時代特色的部分。我翻閱瞭幾頁試讀內容,希望能看到一些關於普通百姓日常生活的描摹。例如,在唐代,一個長安城的商人是如何組織他的貿易路綫的?宋朝市民階層在瓦捨勾欄裏觀看的“說書”內容究竟是些什麼?明代江南士紳的園林生活是如何體現他們對“雅”的追求的?我希望這本書不僅僅是講述帝王將相的宏大敘事,而是能通過一些生動的“微曆史”側麵,將曆史的溫度還原齣來。如果它能詳細描繪齣古代節日習俗的細節,或者某一特定時期(比如春鞦戰國時期百傢爭鳴的氛圍下)知識分子群體是如何交流和辯論的,那無疑會大大增加閱讀的樂趣和代入感。曆史不應該隻是冷冰冰的記錄,它應該是一幅幅可以“走進去”的生活畫捲。

評分

這本書的定價相對較高,這讓我對它的附加值産生瞭更高的期待。我注意到書名中帶有“係列”的字樣,這暗示著齣版方可能有一個長遠的規劃,試圖構建一個完整的中國曆史故事英文閱讀體係。我非常關心這個係列在學術嚴謹性與大眾可讀性之間的平衡點。齣版方是否谘詢瞭相關的曆史學專傢進行校對?注釋體係是否完善?如果書中引用瞭某些史料,是否提供瞭清晰的來源標注?雖然我是一個普通讀者,不需要過於詳盡的腳注,但對於一些關鍵概念或曆史典故,清晰的背景說明是必不可少的,這能確保讀者不會因為缺乏上下文知識而産生誤解。一個優質的係列叢書,其價值不僅在於單本書的質量,更在於它所構建的知識體係的完整性和可靠性。我希望這本作為開篇之作,能展現齣足夠的專業水準,讓我有信心追隨這個係列繼續深入探索中國的曆史長河。

評分

作為一名對東方哲學和傳統文化有濃厚興趣的學習者,我選購這本書時,最看重的是它對曆史敘事角度的拿捏。我希望它能超越單純的年代羅列和枯燥的事件記錄,而是能挖掘齣那些深刻影響瞭中華文明進程的思維模式和價值取<bos>。比如,在講述某個朝代的興衰時,書中是否能夠巧妙地穿插介紹當時文人士大夫階層所遵循的“士”的精神?在描述重大戰役的背景時,是否能觸及到儒傢“仁義”思想與實際軍事策略之間的張力?我期待它能提供一個有深度的解讀框架,而不是僅僅停留在“誰打敗瞭誰”的錶層敘事。如果它能用英文清晰地闡釋清楚“天命觀”是如何影響古代君權閤法性的,那纔算真正抓住瞭中國曆史的精髓。坦白說,很多西方視角下的中國曆史解讀常常會忽略這些微妙的文化內核,所以這本書如果能在這方麵有所建樹,那它的價值就不可估量瞭。

評分

這部《中國曆史故事(英文版)》的裝幀設計真是一絕,封麵那種水墨暈染的質感,一下子就把人拉迴瞭那個古老的東方世界。內頁的紙張選擇也十分考究,摸上去很有分量感,油墨的印刷清晰度極高,即便是那些復雜的古代官職名稱或地理方位,也能看得一清二楚。我尤其欣賞它在排版上所下的功夫,字體大小適中,段落間距閤理,閱讀起來毫不費力。雖然我還沒深入到故事內容,但光是翻閱這本書的物理體驗,就已算是一種享受。它不像有些曆史讀物那樣闆著麵孔,而是帶著一種對藝術的敬畏感來呈現曆史的載體。我期待它在內容上也能達到這種高水準,畢竟好的故事需要一個同樣體麵的“舞颱”來展現。如果內容真的如封麵所預示的這般精美,這本書完全有資格擺在我書架最顯眼的位置,作為一件兼具閱讀與收藏價值的藝術品。它成功地傳達瞭一種信息:閱讀中國曆史,可以是一件非常優雅的事情。

評分

物流速度非常快。書還沒有看。

評分

看不懂,孩子也沒看。

評分

有點太難瞭,對於小學生來說

評分

有點太難瞭,對於小學生來說

評分

書是小本的,挺好的,我用來學習英語用的,還買瞭英漢字典,準備不會的就查,哈哈

評分

物美價廉,質量上乘,值得購買。

評分

喜歡這一類的圖書。

評分

這本書不錯,值得閱讀。也是比較經典的書

評分

內容簡潔

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有