閱讀文學名著學語言,是掌握英語的方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?
這套精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節削減,且配有注釋、部分書中還添加瞭精美插圖。
要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。
《世界名著典藏係列》叢書的英文版本,是根據外文原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加瞭精當的注釋,以解疑惑。
讀過本套叢書的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。
京東速度就是快,給小孩子買的,希望她喜歡。
評分包裝完整,發貨快
評分期待中,好書不嫌棄多。看後再來評價
評分讀一本書兩種模式的打開方式,讀起來!
評分很有啓發意義的一套書!畫麵精美!兒子很喜歡!是一本讓父母和孩子互動的好書!
評分第二次閱讀多吃精神食糧
評分老師建議的閱讀書目,增加孩子閱讀量,上午訂單,傍晚就到貨瞭
評分裝幀常好,有塑封,價格也還可以,值得收藏,內容還沒看,不好評價。
評分世界名著典藏係列:高老頭(中英對照文全譯本)給力!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有