書 名: SAT巴朗詞錶:亂序版
作 者:新東方考試研究中心
齣 版 社:浙江教育齣版社
印刷時間:2016年11月第1版
I S B N :9787553649351
成品尺寸:170*230
開 本:16開
頁 碼:268頁
定 價:40.00元
重 量:約345g
本書是《SAT巴朗詞錶》的姊妹篇,收錄“正序”的約2136個核心詞,分為22個list,並為單詞提供中英文釋義、常用搭配和例句、派生詞。不同於“正序”的是本書打破常規的字母順序,所有單詞采用亂序編排,幫助考生自由靈活地記憶單詞。同時標注每個單詞的考查題型,便於考生更有針對性地備考。
SAT考試被視為“美國高考”,其成績是世界各國高中生申請美國高校的重要條件之一。近年來,越來越多的考生選擇SAT,使得這項考試的競爭日益激烈。
本書根據巴朗zui新版詞錶,在舊版的基礎上對單詞進行瞭一定的增減,刪除瞭大量的偏詞舊詞,增加瞭一定的高頻詞,現全書含2136個核心詞匯,並劃分為22個List,全麵覆蓋SAT常考詞匯,助考生高效備考;采用亂序編排,打破字母排序的固有模式,使單詞記憶更加靈活自由;在單詞後標考查題型,如閱讀或填空,助考生更有針對性地備考;提供準確的中英文釋義、經典例句、派生詞,助考生準確理解單詞;在核心詞中標注365個高頻詞及175個熱詞,鞏固重點,強化記憶。
Word List 1…………………………………………………………………………………1
Word List 2…………………………………………………………………………………12
Word List 3…………………………………………………………………………………24
Word List 4…………………………………………………………………………………36
Word List 5…………………………………………………………………………………48
Word List 6…………………………………………………………………………………58
Word List 7…………………………………………………………………………………70
Word List 8…………………………………………………………………………………82
Word List 9…………………………………………………………………………………94
Word List 10…………………………………………………………………………………106
Word List 11…………………………………………………………………………………118
Word List 12…………………………………………………………………………………130
Word List 13…………………………………………………………………………………141
Word List 14…………………………………………………………………………………153
Word List 15…………………………………………………………………………………165
Word List 16…………………………………………………………………………………176
Word List 17…………………………………………………………………………………187
Word List 18…………………………………………………………………………………199
Word List 19…………………………………………………………………………………211
Word List 20…………………………………………………………………………………223
Word List 21…………………………………………………………………………………235
Word List 22…………………………………………………………………………………247
這本詞匯書的裝幀設計給我的第一印象是“沉穩”,它不像某些宣傳誇張的書籍那樣花哨,而是透露齣一種老派但可靠的學霸氣質。我拿到後立刻對比瞭一下我之前用的另一本詞匯書,最大的區彆可能在於它對於詞義的釋義深度上。一些基礎詞匯,在這本【亂序版】裏,給齣的解釋明顯更加細緻,特彆是那些容易混淆的近義詞辨析部分,感覺是下瞭大功夫的。這種精細化的處理對於衝擊高分段的考生來說至關重要,因為區分度往往就體現在這些微妙的語義差彆上。而且,由於它是“亂序版”,我發現自己不得不采用一種更主動的學習策略,不能依賴機械的順序重復,而是要嘗試將新學的詞匯與已知的知識體係進行聯係。這其實在無形中鍛煉瞭我們的主動迴憶能力,這纔是應對真實考試的最佳狀態。唯一讓我有點猶豫的是,我不知道它對高頻詞匯的復習和鞏固是如何設計的,亂序是初學者的難關,但如何保證記憶的持久性,卻是所有備考者都需要解決的問題。
評分說實話,市麵上的SAT詞匯書多如牛毛,很多都是舊瓶裝新酒,換個封麵就拿齣來賣。我對這本第二版的《巴朗詞錶》抱持著審慎樂觀的態度。巴朗本身是老牌的SAT準備機構,它的詞匯體係自然有其曆史沉澱,而新東方作為本土化的領軍者,在本土化適應和應試技巧的融入上往往更勝一籌。我關注的重點在於“新SAT考試”這幾個字。新的考試對詞匯的考察更側重於語境中的理解和在文體轉換中的適應能力,而不是簡單的同義詞替換。我希望這本書的編纂者沒有隻是簡單地把舊版詞匯錶做瞭增補,而是真正根據近幾年的新SAT真題數據,對詞匯的權重進行瞭科學的再分配。例如,對於那些在曆史文獻或科學文章中高頻齣現的專業詞匯,它們是否得到瞭足夠的強調?另外,亂序本身就意味著對記憶方法的挑戰,我希望這本書能提供一些輔助記憶的綫索,比如詞根詞綴的係統梳理,哪怕隻是在頁腳做一些提示,都會比純粹的硬背要有效得多。畢竟,時間就是分數,效率纔是王道。
評分我最近一直在為下半年的SAT考試做準備,最頭疼的就是詞匯量,感覺就像麵對一片無邊無際的海洋,如何高效地撈到那些“大魚”纔是關鍵。我手上的這本【新東方】齣品的詞錶,首先讓我眼前一亮的是它對“亂序”這個概念的實踐。很多考生偏愛順序排列,因為容易形成初步的記憶框架,但一旦遇到考場上的隨機性,就容易大腦短路。這本“亂序版”的思路很野,它逼迫你必須真正理解和掌握每個單詞的多個義項和實際用法,而不是僅僅記住它在列錶中的位置。我花瞭幾天時間初步翻閱瞭一下,發現很多我以為已經掌握的詞匯,在這本書裏竟然呈現齣我從未注意到的延伸義,這在閱讀理解中簡直是緻命的陷阱。而且,它的排版似乎很注重模塊化,雖然是亂序,但不同字母開頭的詞匯在視覺上還是有所區分,不至於讓人産生強烈的壓迫感。我個人更看重的是例句的質量,如果例句能貼近新SAT閱讀文章的真實語境,那就太棒瞭,能幫助我們避免“中式英語”式的理解偏差。希望接下來的使用中,能真正感受到它在提升我閱讀速度和準確性上的巨大作用。
評分這本書的封麵設計倒是挺抓人眼球的,那種深邃的藍色調配上金色的字體,一看就給人一種專業、嚴謹的感覺,很符閤SAT備考資料的定位。拿到手裏分量十足,感覺裏麵的內容肯定很紮實。我之前試著做過一些市麵上其他機構的詞匯書,總覺得排版上不夠清晰,或者例句太老套,學起來提不起勁。但是這本《包郵]SAT巴朗詞錶:亂序版 第2版 美國留學新sat考試【新東方】》的開本設計似乎考慮到瞭長時間閱讀的需求,紙張的質感也比較柔和,不容易反光,這對需要長時間對著書本記憶詞匯的考生來說,絕對是一個加分項。雖然是亂序版,理論上記憶起來會更考驗毅力,但新東方齣品,總歸是讓人多瞭一份信任,相信他們對詞頻和重要性的把控是經過深思熟慮的。我特彆期待它在詞匯的選取上能有什麼獨到之處,畢竟新SAT的詞匯考察點和老SAT有所區彆,需要緊跟考試改革的步伐。如果能附帶一些幫助記憶的技巧或者聯想圖示就更完美瞭,畢竟單純的死記硬背對於詞匯這種海量信息來說,效率實在太低瞭。我希望它不僅僅是一本冷冰冰的詞匯列錶,而是一個能真正引導我攻剋難關的“武器”。
評分作為一個追求效率的考生,我購買這本書很大程度上是衝著“新東方”這個金字招牌來的,畢竟在國內,提到應試培訓和教材開發,新東方的影響力是毋庸置疑的。我更看重的是他們對於“考試趨勢”的敏感度。新SAT的詞匯考察,越來越傾嚮於“語境重構”,也就是說,你看到一個詞,必須能在腦海中迅速構建齣它在不同語境下可能錶達的含義,而不是鎖定唯一的中文翻譯。這本書的亂序編排,似乎就是為瞭模擬這種隨機性衝擊。我希望它在提供詞匯本體的同時,能夠提供足夠多的、高質量的例句或語境片段,這樣我纔能真正做到“學以緻用”。如果隻是羅列齣一堆單詞,即使是亂序,學習的麯綫也會非常陡峭且容易疲勞。我注意到封麵上提到瞭“第二版”,這通常意味著編者根據第一版上市後的反饋和最新的考試動態進行瞭迭代優化。我期待這種優化體現在對那些近年來上升為必考高頻詞的加強收錄,以及對過時、低頻詞匯的果斷刪減上,讓每一頁的知識密度都達到最大化。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有