中國古典文化大係:搜神記譯注

中國古典文化大係:搜神記譯注 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[晉] 乾寶 著
圖書標籤:
  • 中國古典文學
  • 搜神記
  • 譯注
  • 先秦兩漢
  • 神怪小說
  • 文化典籍
  • 曆史故事
  • 文學名著
  • 傳統文化
  • 鬼神傳說
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海三聯書店
ISBN:9787542639752
版次:1
商品編碼:11134585
包裝:平裝
叢書名: 中國古典文化大係
開本:16開
齣版時間:2012-12-01
用紙:膠版紙
頁數:360
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

  雙色譯注版 金邊印刷寓意書中自有黃金屋
  “中國古典文化大係”叢書 七十部精選經典文存中精選十部
  全七輯囊括經史子集 儒釋道獨領諸子百傢
  匯聚青年學子纔力 萃取中華文化精華
海報:

內容簡介

《搜神記》凡二十捲,大小故事數百個。書中所敘多為神靈怪異之事,也有不少民間傳說和神話故事;故事主角有鬼,也有妖怪和神仙;文章設想奇幻,極富浪漫主義色彩。本書擇取精彩絕妙者匯編,並加以必要的注釋和譯文。

作者簡介

  乾寶 (?—336),字令升,祖籍河南新蔡,東晉著名文學傢、史學傢。其學識淵博,著述宏豐。因有感於父婢死而再生及其兄氣絕復蘇,乃編集神怪靈異故事為《搜神記》,影響中國後世小說、戲劇等發展;其著《晉紀》,《晉書》贊他“其書簡略,直而能婉,鹹稱良史”,《文心雕龍》譽“乾寶述紀以審正得序”。

  鄒憬,女,1982年生,山東人,畢業於麯阜師範大學,碩士學曆,主要研究方嚮為中國儒學史。

目錄

新 序
乾寶原序
捲 一
一 神農鞭百草
二 雨師赤鬆子
三 赤將子賣繳
四 寜封子積火自燒
五 槐山采藥人偓佺
六 長壽彭祖
七 葛由上綏山
八 崔文子學仙王子喬
九 冠先踞宋
十 琴高入涿水
十一 陶安公騎赤龍
十二 八老公見淮南王
十三 劉根召鬼
十四 王喬輒雙鳬
十五 奇人薊子訓
十六 乞兒陰生
十七 左慈戲曹
十八 於吉請雨
十九 介琰隱形
二十 徐光賣瓜
二十一 葛玄施法
二十二 吳猛止風
二十三 董永路遇織女
二十四 杜蘭香求張傳
二十五 玉女知瓊與弦超
捲 二
一 壽光侯劾百鬼
二 樊英含水滅蜀火
三 徐登與趙昞
四 趙昞渡水
五 邊洪發狂
六 天竺鬍人
七 扶南王判罪
八 賈佩蘭說宮內事
九 李少翁緻神
十 兩巫識硃主墓
十一 夏侯弘見鬼
捲 三
一 鍾離意修孔廟
二 段翳封簡書
三 臧仲英傢遇怪事
四 喬玄夜見白光
五 管輅論怪
六 管輅教顔超增壽
七 管輅筮信都令傢
八 淳於智硃書殺鼠
九 淳於智蔔居宅
十 淳於智蔔免禍
十一 郭璞撒豆成兵
十二 郭璞救死馬
十三 郭璞筮病
十四 費孝先為王旻言卦
十五 隗炤藏金
十六 韓友驅魅
十七 嚴卿禳害
十八 華佗治瘡
捲 四
一 風伯雨師
二 張寬說女宿
三 泰山女言太公望
四 鬍母班傳書
五 河伯招婿
六 華山使者
七 張璞投女
八 估客宮亭湖見二女
九 宮亭廟神藉簪
十 驢鼠過宣城
十一 歐明得如願
十二 黃公神祠
十三 戴文謀疑神
十四 麋竺路遇天使
十五 陰子方祀竈
十六 戴侯祠
捲 五
一 蔣子文成神
二 蔣侯招婿
三 蔣侯見吳望子
四 蔣侯助殺虎
五 丁姑渡河
六 趙公明府參佐救王祐
七 周式之死
八 張助斫李
九 臨淄亭中新井
捲 六
一 論妖怪
二 論山徙
三 龜毛兔角
四 玉化為蜮
五 地長地陷
六 馬生人
七 女子化為丈夫
八 狗與彘交
九 白黑烏鬥
十 範延壽斷訟
十一 天雨草
十二 鼠巢樹上
十三 木生人狀
十四 兒啼腹中
十五 西王母傳書
十六 男子化為女人
十七 人死復生
十八 兒生兩頭
十九 赤厄三七
二十 夫婦相食
二十一 虎賁寺東壁黃人
二十二 草作人狀
二十三 懷陵萬雀亂鬥相殺
二十四 京師謠言
捲 七
一 開石文字
二 翟器翟食
三 二龍見武庫
四 兩足虎
五 武庫現鯉
六 《晉世寜》舞
七 婦人佩兵
八 烏杖柱掖
九 牛能言
十 敗聚道
十一 無顔帢
十二 淳於伯冤死
十三 絳囊縛
十四 儀仗生花
捲 八
一 虞舜耕於曆山
二 商湯祈雨
三 文王得太公望
四 武王伐紂
五 赤虹化黃玉
六 陳寶祠
七 邢史子臣說天道
八 熒惑星預言
九 戴洋夢神人
捲 九
一 應嫗見神光
二 馮緄綬笥有赤蛇
三 張氏傳鈎
四 何比乾得符策
五 魏舒詣野王
六 賈誼作《鳥賦》
七 諸葛恪被殺
八 府公斥賈充
九 庾亮登廁見怪
捲 十
一 鄧皇後夢登梯捫天
二 孫夫人夢月日入懷
三 蔡茂夢取梁上穗
四 周擥嘖夢從天換錢
五 張奐妻夢登樓
六 漢靈帝夢見桓帝
七 呂石安夢死期
八 謝郭二人同夢
捲十一
一 熊渠子射石
二 由基更羸善射
三 古冶子殺黿
四 三王墓
五 賈雍失頭
六 東方朔以酒灌患
七 諒輔以身祈雨
八 蝗避徐栩
九 湘江白虎墓
十 曾子孝感萬裏
十一 王祥剖冰求鯉
十二 郭巨埋兒
十三 東海孝婦
十四 相思樹
捲十二
一 五氣變化論
二 穿井獲羊
三 山精傒囊
四 池陽小人景
五 落頭民
六 猳國取女
七 越地冶鳥
八 南海鮫人
九 蜮含沙射人
十 張小小
十一 趙壽犬蠱
捲十三
一 泰山澧泉
二 河神劈華山
三 霍山四鑊
四 龜化城
五 城淪為湖
六 馬邑城
七 天地劫餘
八 丹砂井
九 江東餘腹
十 火浣布
十一 陰陽燧
十二 焦尾琴
十三 柯亭竹笛
捲十四
一 濛雙氏
二 盤瓠子孫
三 夫馀王東明
四 竇奉妻生蛇
五 金龍池
六 女與馬皮化蠶
七 嫦娥奔月
八 毛衣女
九 宋母化鱉
十 老翁作怪
捲十五
一 王道平妻
二 賈文閤娶妻
三 李娥復生
四 賀瑀使社公
五 戴洋復活
六 柳榮張悌
七 羊祜取金鐶
八 馮貴人塚
九 廣陵大塚
十 欒書塚
捲十六
一 三疫鬼
二 阮瞻見鬼
三 蔣濟亡兒
四 文穎移棺
五 秦巨伯鬥鬼
六 宋定伯賣鬼
七 紫玉韓重
八 駙馬都尉
九 盧充幽婚
十 鍾繇殺鬼
捲十七
一 鬼騙張漢直傢
二 費季客楚
三 硃誕給使射鬼
四 倪彥思傢鬼魅
五 竹中人
六 服留鳥
七 蛇入腦
捲十八
一 飯臿枕怪
二 細腰
三 樹神黃祖
四 張遼殺怪
五 吳興老狐
六 老狸語劉伯祖
七 阿紫
八 謝鯤獲鹿怪
九 見怪不怪
十 王周南不懼鼠怪
十一 湯應斫二怪
捲十九
一 李寄斬蛇
二 野水鼉婦
三 丹陽道士
四 孔子談五酉
五 韆日酒
六 陳仲舉相黃奴
捲二十
一 病龍求醫
二 蘇易助虎産
三 黃雀報恩
四 隋侯珠
五 龜報孔愉
六 蟻王報董昭之
七 義犬報恩
八 邛都陷湖

前言/序言



中國古典文化大係:搜神記譯注 本書簡介 《中國古典文化大係:搜神記譯注》並非僅僅是一本簡單的故事集,它是一扇窺探中國古代神秘世界、宗教信仰、民俗傳說乃至社會生活的一扇珍貴窗口。本書以東晉誌怪小說經典《搜神記》為核心,通過精心考訂的譯文、深入淺齣的注釋,輔以豐富的背景知識,旨在為當代讀者提供一個全麵、立體、深入理解《搜神記》及其所承載的豐富文化內涵的閱讀體驗。 《搜神記》,原名《搜神記》,作者為東晉道士乾寶。乾寶作為一位博學多纔的學者,他不僅醉心於神仙方術,更對當時流傳的奇聞異事、神話傳說、鬼怪故事抱有濃厚興趣。他搜集整理瞭大量民間傳說、史書記載、方士軼事,將其匯編成冊,意圖“搜神錄”,以期探究天地間之玄妙,揭示人神鬼妖之間的關係,反映當時社會對未知世界的想象與探索。 本書的價值,首先體現在其對《搜神記》原文的忠實呈現與嚴謹考訂。譯文力求在保留原文古樸典雅的風格之餘,做到通俗易懂,讓現代讀者能夠跨越韆年時空的隔閡,輕鬆領略古人的敘事智慧。每一個字詞的選用,每一處句式的安排,都經過細緻推敲,力求還原乾寶原意,又不失現代漢語的流暢性。 而本書的精髓,則在於其詳盡而富有洞察力的注釋。這些注釋並非簡單的字詞釋義,而是集訓詁、考證、辨析、引申於一體的學術研究成果。編者們不僅對原文中的生僻字詞、典故、地理、人物、製度等進行詳細解釋,更重要的是,他們深入挖掘瞭每一個故事背後所蘊含的文化信息。例如,書中齣現的各種神仙鬼怪,不僅僅是簡單的虛構形象,它們往往與道教、佛教的早期傳播、民間信仰的演變、古代的哲學思想(如陰陽五行、輪迴轉世)緊密相關。注釋部分會梳理這些聯係,解釋其在當時的社會文化背景下的意義和象徵。 對於故事中的一些難以理解的細節,本書也會提供多方麵的考證。比如,某個神話人物的來源,某個靈異事件的可能原型,或是某個習俗的起源,編者都會窮盡史料,進行細緻的比對與分析,力求還原其真實的曆史麵貌或文化演變軌跡。這種嚴謹的治學態度,使得本書不僅是一部文學作品的譯注,更是一部具有史料價值的文化研究專著。 《搜神記》的文化意蘊與本書的解讀維度 《搜神記》的文學價值在於其開創瞭中國誌怪小說的先河,為後世的玄幻、奇幻文學提供瞭豐富的靈感來源。《搜神記》中的故事,內容包羅萬象,從神仙的修煉得道,到鬼魂的冤屈申訴;從奇禽異獸的顯現,到靈異事件的發生;從對人間善惡報應的描繪,到對自然現象的神秘解釋。這些故事,以其奇特的想象、生動的敘述、麯摺的情節,極大地拓展瞭文學的錶現空間,也滿足瞭古人對於超自然世界的好奇與探索。 本書的注釋部分,將引導讀者深入理解這些故事的多重文化意蘊: 宗教與信仰層麵: 《搜神記》是研究中國古代宗教,特彆是道教和早期佛教傳播的重要文獻。書中大量描寫瞭神仙、方士、鬼魂、冥界等,這些都直接反映瞭當時人們對死後世界的想象、對神靈的敬畏以及對超度解脫的追求。本書的注釋會梳理這些神靈體係的演變,解釋不同宗教元素在《搜神記》中的融閤與體現。例如,書中對煉丹術、闢榖、符籙等方術的描寫,即是道教實踐的重要體現。而一些因果報應、輪迴轉世的故事,則可能受到佛教思想的影響。 哲學思想層麵: 《搜神記》的故事也摺射齣古代中國樸素的哲學思想。例如,對天地自然之道的感悟,對人生命運的思考,以及對善惡終將得到審判的信念。書中對於“天人感應”、“禍福相依”等觀念的隱晦錶達,都值得深入挖掘。注釋會結閤當時的哲學流派,如陰陽傢、儒傢、道傢等,來解讀這些故事所蘊含的哲學意涵。 民俗與社會生活層麵: 《搜神記》並非脫離現實的純粹幻想,它很大程度上源於當時的社會生活和民間習俗。許多故事的發生地、人物的身份、習俗的描寫,都為我們瞭解古代的社會風貌提供瞭綫索。例如,書中對祭祀、占蔔、驅鬼等儀式的描述,反映瞭當時人們的信仰活動和生活習俗。注釋部分會嘗試將這些傳說故事與已知的曆史文獻、考古發現進行比對,以期還原其真實的社會文化背景。 文學與藝術層麵: 作為誌怪小說的鼻祖,《搜神記》的敘事技巧、人物塑造、情節設計,對後世文學産生瞭深遠影響。本書的注釋也會關注《搜神記》的文學特徵,分析其敘事模式、語言風格,以及它如何影響瞭後來的小說、戲劇、繪畫等藝術形式。例如,許多膾炙人口的神話傳說,如“牛郎織女”、“嫦娥奔月”等,其早期版本或雛形都可能在《搜神記》中找到蹤跡。 本書的結構與特色 《中國古典文化大係:搜神記譯注》的結構設計,力求為讀者提供一個循序漸進、層層深入的閱讀體驗。 導讀部分: 在正式進入譯注之前,本書會有一篇詳盡的導讀。導讀部分將對《搜神記》的作者乾寶及其時代背景進行介紹,闡述《搜神記》在中國文學史和文化史上的地位與意義,並簡要梳理誌怪小說的發展脈絡。同時,導讀也會對本書的翻譯原則、注釋方法以及閱讀建議進行說明,幫助讀者更好地進入閱讀狀態。 原文與譯文對照: 為瞭方便讀者比對,本書將采用原文與譯文對照的形式。古文原文的準確呈現,為讀者提供瞭深入研究的基礎;而流暢準確的譯文,則保證瞭閱讀的通暢性。 逐字逐句的注釋: 這是本書的核心價值所在。每一處關鍵的字詞、典故、人名、地名、事件,都會得到詳細的注釋。注釋的篇幅和深度會根據內容的復雜程度而有所不同,力求做到既不遺漏重要信息,又不至於過於繁瑣,影響閱讀的連貫性。 背景知識的補充: 除瞭直接針對原文的注釋,本書還會適時補充相關的曆史、文化、宗教、哲學等背景知識,幫助讀者更全麵地理解故事的內容和意義。例如,在介紹某個神話人物時,可能會補充該神靈在道教或佛教中的地位和傳說;在描述某個習俗時,可能會追溯其曆史淵源和社會功能。 版本考證與辨析: 《搜神記》曆經多個版本流傳,不同版本在文字上可能存在差異。本書在翻譯和注釋過程中,會參考主要的通行版本,並對一些有爭議的文字進行考證和辨析,力求呈現最可靠的原文麵貌。 索引與附錄: 為方便讀者查閱,本書會附帶詳盡的人物索引、地名索引、事物索引等,方便讀者在閱讀過程中快速查找相關信息。此外,可能會附錄一些相關的曆史文獻、圖錶或專傢評論,進一步豐富本書的內容。 本書的目標讀者 《中國古典文化大係:搜神記譯注》麵嚮廣泛的讀者群體。 中國古典文學愛好者: 無論您是初次接觸《搜神記》,還是對其有所瞭解,本書都能為您提供一個全麵而深入的閱讀體驗。 曆史與文化研究者: 本書的嚴謹考證和豐富注釋,使其成為研究中國古代宗教、民俗、哲學、社會史的重要參考資料。 對神話傳說與神秘文化感興趣的讀者: 如果您對中國古代的神仙鬼怪、奇聞異事抱有濃厚興趣,本書將帶您走進一個充滿想象力的神秘世界。 希望提高古文閱讀能力的學生和學者: 通過對原文與譯文的對照,以及詳細的注釋,您可以逐步提升對古文的理解能力。 總而言之,《中國古典文化大係:搜神記譯注》並非一本簡單地復述故事的書,它是一部集學術性、文學性和趣味性於一體的著作。它不僅是對《搜神記》這一經典文本的緻敬,更是對中國古代豐富多彩、充滿智慧的文化遺産的一次深入挖掘與呈現。通過本書,讀者將能夠更加清晰地認識到,《搜神記》在中國文化長河中留下的獨特印記,以及它至今仍然具有的生命力與啓示意義。這本書旨在帶領讀者穿越時空,與古人對話,感受中華民族在麵對未知世界時的想象力、智慧與敬畏之心。

用戶評價

評分

我一直認為,經典作品的魅力在於它的多層次解讀可能性,而《搜神記》無疑是一部充滿這種潛力的作品。它既有引人入勝的奇聞異事,又蘊含著豐富的文化信息。然而,古文的閱讀門檻始終是許多讀者,包括我自己在內,需要剋服的障礙。因此,一本好的譯注本就顯得尤為重要。我選擇《中國古典文化大係:搜神記譯注》,正是看中瞭它所承諾的“譯注”二字,它意味著讀者不必再為晦澀的文言文而煩惱,可以更專注於故事本身以及其中所蘊含的文化意蘊。我期待這本書的譯注部分,能夠用清晰易懂的語言,將原文的精髓傳達齣來,並且在必要的解釋中,能夠提供一些背景知識,幫助我理解故事産生的時代背景、社會風貌以及古人的思想觀念。我希望通過這部譯注,能夠更輕鬆、更愉快地進入《搜神記》的世界,體會其中的奇幻色彩,感受古人的智慧與想象。我期待它能夠成為我深入瞭解中國古代誌怪文化的一扇窗口。

評分

我是一個比較喜歡“考據”的讀者,在閱讀古代作品時,總是忍不住去探究字詞的來龍去脈,以及故事的源流。所以我特彆看重書籍的注釋質量。《搜神記》這部書,內容駁雜,涉及麵廣,要做到準確譯注,絕非易事。我之所以選擇瞭《中國古典文化大係:搜神記譯注》,正是因為“大係”二字給瞭我一種權威感和係統性的期待。我希望這套譯注不僅僅是把古文翻譯成白話,更能對其中的一些“疑難雜癥”進行細緻的辨析,比如一些生僻字的讀音和字義,一些難以理解的典故,甚至是一些在不同版本中可能存在差異的地方。我更希望譯注者能夠結閤當時的史料、考古發現以及相關的學術研究,為我提供一個更全麵、更深入的解讀視角。這樣,我纔能在閱讀過程中,不僅滿足於故事情節的跌宕起伏,更能體會到作者的用心,以及這部作品在中國文化史上的獨特地位。我希望這本譯注能夠成為我的“參謀”,在我遇到睏惑時,能及時給我提供有力的支持,讓我能更自信、更透徹地去理解《搜神記》。

評分

我對中國古代神話和誌怪小說的興趣由來已久,總覺得那裏承載著一種原始的、充滿生命力的想象力,是理解中華民族精神世界的一條重要路徑。《搜神記》自然是其中的佼佼者。我之所以最終選擇瞭《中國古典文化大係:搜神記譯注》,是因為我深知,閱讀古籍,尤其是一些敘事性較強的古籍,如果沒有可靠的譯注,很容易“望文生義”,錯過許多精彩之處。我希望這部譯注能夠準確地傳達原文的意思,並且在翻譯過程中,盡量保持原文的韻味和風格,不至於讓故事變得過於“白話”而失卻瞭古色古香的魅力。同時,我非常期待譯注者能夠在原文的字詞、典故、以及故事的背景等方麵,給齣詳盡的解釋,讓我能夠深入理解這些奇特的事件和人物,不僅僅是看一個故事,更能從中瞭解當時的社會生活、信仰習俗,甚至是古人的世界觀。我希望這部譯注能夠成為我探索《搜神記》的得力助手,讓我能夠更全麵、更深入地領略這部經典作品的價值。

評分

說實話,最初吸引我的是“中國古典文化大係”這個係列名稱,感覺非常有分量,像是能夠係統性地瞭解某個領域的權威讀物。我對中國古代的誌怪小說一直頗有興趣,總覺得那裏藏著許多我們現代人已經遺忘的、但又無比珍貴的文化基因。《搜神記》作為其中翹楚,自然是我必讀的書目。我選擇這個譯注本,是因為我始終相信,原汁原味的古文固然有其魅力,但若沒有可靠的注解和翻譯,很多精彩之處就會被忽略,甚至産生誤解。尤其對於像《搜神記》這樣,涉及大量古代神話、民俗、醫藥、動植物知識的作品,如果沒有專業的譯注,讀起來會非常吃力,也難以體會到其深邃的內涵。我期待這本書不僅僅是簡單的字詞解釋,更希望能有對其中一些典故、傳說、甚至作者所處的時代背景的深入解讀。我希望它能像一位博學多纔的嚮導,帶領我穿越曆史的迷霧,去理解那些神異故事背後的邏輯,去感受古人看待世界的方式。有時,一本好的譯注,比原著本身更能打開你的思路,讓你看到隱藏在文字背後的更廣闊的世界。我對它寄予厚望,希望能它能幫助我撥開曆史的層層迷霧,真正走進《搜神記》的世界,從中汲取智慧和樂趣。

評分

作為一個常年沉浸在古典文學中的讀者,我一直對那些充滿奇思妙想、講述神鬼精怪故事的作品情有獨鍾。《搜神記》在我心中占據著一個非常特殊的位置,它不僅僅是一本誌怪小說,更像是中國古代民間信仰、原始神話、以及人們對自然萬物神秘力量的敬畏與想象的百科全書。每次翻閱,都能從中窺見古人那顆充滿好奇與浪漫的心。這次有幸購得《中國古典文化大係:搜神記譯注》,實屬一大幸事。我之所以選擇這一版本,正是看中瞭“譯注”二字所蘊含的深意。我深知,古文的晦澀與意象的豐富,單憑一己之力往往難以完全領會其精髓。一本好的譯注本,能夠如同指路明燈,照亮我探索《搜神記》奇幻世界的道路。我期待它能夠幫助我更清晰地理解那些充滿古意的詞匯,更深入地洞悉那些離奇故事背後的文化語境,甚至能從中挖掘齣作者當年創作時的種種考量與匠心。古往今來,無數文人墨客對《搜神記》贊譽有加,它所塑造的那些或善或惡、或奇或詭的神靈鬼怪,早已融入瞭中國文化的肌理之中,成為我們集體記憶的一部分。我希望通過這部譯注本,能夠進一步鞏固和深化我對這部經典作品的理解,讓那些曾經模糊不清的意象變得鮮活,讓那些若隱若現的道理變得通透。總而言之,這是一次期盼已久的文化之旅,我已迫不及待地想在譯注的引領下,再次暢遊於《搜神記》那光怪陸離的奇境之中,體味那份穿越韆年的古老魅力。

評分

很精緻的書,還帶書皮

評分

朋友喜歡就好,是正版

評分

《搜神記》不但內容豐富,而且語言也雅緻清峻、麯盡幽情,確是"直而能婉"的典範。其藝術成就在兩晉誌怪中獨占鰲頭,對後世影響極大。它不但成為瞭後世誌怪小說的模物,又是後人取材之淵藪,傳奇、話本、戲麯、通俗小說每每從中選材;至於其中故事被用為典故者,更是不可勝計。

評分

裝訂很漂亮,推薦!

評分

非常好的一本書,京東配送也不錯!讀書是一種提升自我的藝術。“玉不琢不成器,人不學不知道。”讀書是一種學習的過程。一本書有一個故事,一個故事敘述一段人生,一段人生摺射一個世界。“讀萬捲書,行萬裏路”說的正是這個道理。讀詩使人高雅,讀史使人明智。讀每一本書都會有不同的收獲。

評分

今天剛剛拿到書,這本(:..美1.美):..馬剋·吐溫1.馬剋·吐溫:..趙春音1.趙春音寫的世界文學名著寶庫百萬英鎊(青少版)很不錯,馬剋·吐溫一生寫瞭大量作品,體裁涉及小說、劇本、散文、詩歌等各方麵。從內容上說,他的作品批判瞭不閤理現象或人性的醜惡之處,錶達瞭這位當過排字工人和水手的作傢強烈的正義感和對普通人民的關心從風格上說,專傢們和一般讀者都認為,幽默和諷刺是他的寫作特點。本書收集瞭他創作的21篇幽默小說,以最負盛名的百萬英鎊命名。文學是比鳥飛得還遠的夢想、比花開得還美的情感、比星閃得還亮的智慧,是我們到瞭一百歲還忘不掉的信念。文學名著永遠是全世界人民的無價之寶,是值得全世界人民,特彆是青少年朋友繼承和發揚光大的精神財富。這套世界文學名著寶庫精選瞭世界名著中流傳最廣、影響最大、最為膾炙人口的115本,並將這115本世界名著重新編寫審訂,使之在不影響原著的基礎上史適閤於青少年們閱讀,在豐富他們課餘生活的同時提高文學功底、鍛煉文字駕馭能力。同時,讓他們陶冶情操,加強修養,使其成長道路上充滿陽光與滋潤他們心靈的雨露。本書為該套世界文學名著寶庫中的一本。馬剋·吐溫是美國的傑齣作傢、著名記者、幽默大師。百萬英鎊收集瞭他創作的21篇幽默小說,以最負盛名的百萬英鎊命名。馬剋·吐溫的幽默有三個層次第一層是開懷的笑,如卡拉維拉斯縣馳名的跳蛙、我怎樣編輯農業報,那是白色幽默,淺顯自然第二層是會心的笑,如百萬英鎊、競選州長,那是綠色幽默,健康有益第三層是含淚的笑,如敗壞瞭赫德萊堡的人、自由之邦,那是黑色幽默,樂定思痛。馬剋?吐溫原名薩繆爾·蘭亨·剋萊門斯。馬剋·吐溫這個筆名意為測標兩尋,即12英尺,水位安全,船可通過的意思。這是他在內華達當記者時取的。他的成名作是卡拉維拉斯縣馳名的跳蛙,寫於舊金山。他一生根據自己的見聞寫瞭大量的幽默短篇,以十九世紀六、七十年代左右産量最多。這些故事,大緻有三個特色第一,作品常常以第一人稱我為主人公。他們大都老實、天真、思想單純,什麼事都一廂情願,結果常常事與願違。例如我最近辭職的事實經過、我給參議員當秘書的經曆、神秘的訪問等。第二個特點是在西部幽默傳統的基礎上,發揮極度誇張的藝術想像。例如田納西的新聞界、競選州長、火車上的吃人事件等。第三個特點是幽默裏含有諷刺。這也是馬剋·吐溫的顯著的特色。從他早期的滑稽得像鬧劇的田納西的新聞界、我怎樣編輯農業報,到中期主題較嚴肅的自由之邦、一個真實的故事等都是諷喻性很強的作品。而在百萬英鎊、敗壞瞭赫德萊堡的人裏,在金錢對人的誘惑、腐蝕這個主題上,更說明瞭馬剋-吐溫從幽默到諷刺的發展。這套世界文學名著寶庫在讀

評分

質的要求,對教育規律的把握,對教學藝術的領悟,對教學特色的追求。

評分

大愛!

評分

物美價廉!性價比高!

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有