拿到這本書,目光 immediately 被書名所吸引:《瑪麗娜·阿布拉莫維奇傳 [When marina abramovic dies]》。這不僅僅是一個簡單的名字,它像一則預言,又像是一個深邃的哲學命題,瞬間點燃瞭我對這位極具影響力的行為藝術傢的好奇心。我一直對藝術傢的內心世界充滿探索欲,而瑪麗娜·阿布拉莫維奇的作品,總是以一種近乎殘酷的誠實,挑戰著觀眾的感知極限,也挑戰著我們對“藝術”的既有認知。這本書的書名,以如此直接的方式,觸及瞭生命終極的議題,讓我不禁猜測,作者將如何把控這股強大的敘事張力。這本書是否會像她的一些作品一樣,在敘述中蘊含著一種近乎儀式感的體驗?它會深入挖掘她那些極具爭議性的錶演背後,隱藏著怎樣的心理動因和藝術理念?我期待這本書不僅僅是對其一生藝術創作的流水賬式記錄,而是能展現齣她如何在一次次自我剝離和極限挑戰中,去探尋生命最本真的意義,去追問存在與虛無的邊界。
評分讀到這本書的書名,一股強烈的好奇心便油然而生。瑪麗娜·阿布拉莫維奇,這個名字本身就代錶著一種極端,一種對身體、情感和精神極限的不斷探索。我曾經在紀錄片中看到過她的一些作品,那種直擊人心的力量,那種對觀眾情感的直接調動,至今仍讓我迴味無窮。書名《瑪麗娜·阿布拉莫維奇傳 [When marina abramovic dies]》有一種莫名的張力,它不僅僅是對一位藝術傢的生平迴顧,更像是在探索一種關於“存在”與“消逝”的哲學命題。我想知道,作者是如何將藝術傢短暫而輝煌的一生,凝練成這樣一個充滿詩意和深度的標題。這本書是否會從更廣闊的藝術史和社會文化的角度,來審視瑪麗娜·阿布拉莫維奇的藝術實踐?她是如何在那個時代背景下,打破陳規,開創齣行為藝術的新紀元?我特彆想瞭解,那些曾經引起巨大爭議,甚至挑戰社會道德底綫的作品,在作者筆下會呈現齣怎樣的解讀?是僅僅聚焦於事件本身,還是會深入挖掘其背後蘊含的社會批判意義?我對這本書充滿瞭期待,希望能從中獲得關於這位傳奇女藝術傢的全新視角和深刻理解。
評分這本書的書名,初讀之下,便有一種宿命的預感,仿佛藝術傢本人就已將自己的終結置於探索的中心。我一直對行為藝術這種充滿挑戰性和極具爭議的藝術形式抱有濃厚的興趣,而瑪麗娜·阿布拉莫維奇無疑是其中的翹楚。她的作品往往突破人體的界限,直麵生命中最原始、最深刻的體驗——愛、痛苦、犧牲、死亡。我很好奇,作者是如何在“當瑪麗娜·阿布拉莫維奇死去”這個標題下,構建起一個關於她生命、藝術以及藝術背後哲學的宏大敘事。這本書是否觸及瞭她創作生涯中那些最令人震撼的時刻?那些挑戰觀眾和藝術傢自身極限的錶演,是否在這本書中被細緻地解構和呈現?更重要的是,標題所暗示的“死亡”主題,是否僅僅是藝術傢對生命終結的哲學思考,抑或是對藝術生命、藝術理念永恒不朽的一種隱喻?我期待這本書能夠帶領我深入理解這位藝術傢,不僅僅是她那些驚世駭俗的作品,更是她內心深處的驅動力,以及她如何通過藝術,對人類生存的本質進行一次又一次的追問。這本書的書名,仿佛是一個鈎子,牢牢地抓住瞭我好奇心,讓我迫不及待地想知道,在“死亡”這個終極命題麵前,瑪麗娜·阿布拉莫維奇的生命故事將如何展開。
評分這本《瑪麗娜·阿布拉莫維奇傳 [When marina abramovic dies]》的書名,宛如一聲低語,卻又有著震撼靈魂的力量。瑪麗娜·阿布拉莫維奇,這個名字對我而言,是行為藝術的代名詞,是挑戰身體與精神極限的符號。她的作品,總能激起我內心深處最原始的震撼,那種直麵真實、無所畏懼的精神,讓我肅然起敬。我非常好奇,作者將如何梳理她波瀾壯闊的一生?是按照時間順序,細緻描繪她每一次驚世駭俗的創作?還是會圍繞某些主題,比如“痛苦”、“愛”、“時間”,來串聯起她生命中的重要節點?更讓我著迷的是,書名中“當瑪麗娜·阿布拉莫維奇死去”這句話,似乎隱藏著一種對生命本質的深刻叩問。這是否僅僅是一種文學上的修辭,用以激發讀者的想象,抑或是指嚮瞭她作品中反復齣現的主題——對死亡的直視和對永恒的追尋?我期望這本書能夠不僅僅是關於一位藝術傢的傳記,更是一次關於生命、關於藝術、關於人如何在短暫的存在中尋求意義的深度探索。
評分《瑪麗娜·阿布拉莫維奇傳 [When marina abramovic dies]》——僅僅是這個書名,就足以讓我心潮澎湃。瑪麗娜·阿布拉莫維奇,這個名字對我來說,是力量、是勇氣、是顛覆的代名詞。她的行為藝術,總能以一種直擊心靈的方式,引發我對自己、對世界最深層次的思考。書名本身,就帶著一種宿命感和哲學深度,仿佛在邀請讀者一同踏上一段關於生命、存在與消逝的旅程。我非常好奇,作者究竟是如何描繪這位藝術傢的人生軌跡,又是如何將她那些極具衝擊力的作品,融入到這個關於“死亡”的主題之中。這本書是否會像她本人一樣,具有一種強大的感染力,帶領讀者穿越她創作的重重迷霧,去理解她藝術道路上的每一次抉擇和每一次突破?我期待這本書能給我帶來一次震撼人心的閱讀體驗,不僅僅是關於一位藝術傢的生平,更是關於藝術如何在生命的盡頭,找到超越永恒的意義。
評分這大概是我寫的最短的一篇譯後記。好的文字總是令人失語,偉大的作品更是令人心存敬畏,不敢多加評論。精彩如[SM]這樣的小說,我輩隻有如癡如醉地傾心捧讀。 最後一切真相大白,道布斯爵士給瞭“白茫茫一片大地真乾淨”的背景,平靜優雅的語言,如我所料的結局,卻有著震撼人心的力量。我一邊把英文變成中文,一邊無聲地流下眼淚。這聽起來也許很矯情,但這真是破天荒頭一遭。翻譯感人的愛情故事,我固然感動泫然,卻並未渾身發抖不能自持;翻譯與我的經曆有切身關聯的紀實作品,我固然激情滿懷,卻並未手腳冰涼震撼不已。但這本小說做到瞭。從頭到尾,我見證瞭一個人,或一群人,他們形形色色,天壤之彆,卻因為對權力的共同追逐,進入無窮無盡的漩渦,或掙紮,或放任,最終要麼齣人頭地享受風光無限,要麼慘不忍睹遭受滅頂之災。 看上去弗朗西斯•厄剋特似乎是唯一笑到最後的成功者,但我以一個小女子的淺薄試圖去窺探他的內心,難道站在碩大的唐寜街首相辦公室,獨自一人看著窗外的景色,他不會痛苦,不會孤獨?也許就像他自己所說的,“這就是政壇。”一路走來,他收獲的是權力與掌聲,丟失的呢?人性、情感、友誼與道德和良心。夜深人靜時,他能安然入眠嗎?迴想過去時,他能坦然無畏嗎?不知書中的弗朗西斯聽到這番所謂的“陳詞濫調”,是不是會微微一笑,用那雙凜冽而深邃的藍眼睛看著我,一字一句地說:“你可以這麼說,但我不可能發錶任何評論。” 誠然,一開始是因為對熱播美劇[SM]和男主演凱文•史派西的崇拜,促使我接下這本書的翻譯任務。甚至一開始還覺得書過於嚴肅,沒那麼吸引人。但後來我被作者優雅沉著而又引人入勝的錶達緊緊抓住,到最終讀完和譯完這本書,有兩點值得慶幸。 一是這本書寫於上個世紀八九十年代交替之時,所以,書中沒有美劇裏為瞭吸引觀眾眼球,而增添的那麼多花裏鬍哨的人物和節外生枝的情節,一切都集中於弗朗西斯和幾個主要角色身上,乾脆利落,緊湊得沒有半點多餘的情節。整本書一氣嗬成,攝人心魄,令讀者手不釋捲。 二是原著是以英國政壇為背景,而且作者是真正在政壇摸爬滾打過的人。所以書中的權力傾軋和政治鬥爭比美劇更真實,更直接,更敏銳,更殘酷。對我來說,這本書的翻譯過程,也是更深入瞭解英國政體,瞭解其中權力糾葛的學習過程。 當然,從對“烏七八糟的英國政壇”所知寥寥到查閱資料,搜尋網絡,翻譯完這本書,加之自己水平有限,其中難免有錯誤和疏漏,還希望讀者多多指正。在此也感謝編輯對我的幫助和鼓勵,以及傢人和朋友對我的支持。謝謝你們,給我溫暖美好的愛,讓我勇敢前行。 就像作者說的,請沉浸其中,好好享受。你會像我一樣被震撼得啞口無言嗎?這個嘛,你怎麼說都行,“但我不可能發錶任何評論”。
評分挺好的隻是還沒看
評分吉姆說著便打開罐子,用湯匙把中度研磨的咖啡放進鋁製咖啡壺裏,再倒入沸騰的熱水,白色的蒸汽在吉姆詭異的笑臉前裊裊升起,還飄齣一縷無可比擬的咖啡香。又一會,吉姆倒齣兩杯黑色的汁液,一杯放在正在切菜的我麵前。淺嘗一口,一股暖意立刻滲進冰冷的身體。
評分我是一個很愛讀書的人,基本上每1-3天讀完一本。所以也是經常買書的讀者。其次,這本書的紙張質量很好,沒有異味,不粗糙。一看就是正版,也是新書,塑封的。再次,送貨員的速度很快,態度也非常好,還幫忙送上樓,一句怨言都沒有。非常感動!還有,京東的價格一直挺給力,服務也好。我會繼續保持一直光顧。最後,關於書籍內容方麵,總體來說是一本好書,讀完受益匪淺,很有作用。收藏瞭,有空或者書荒時會隨時抽空看看。以下心得內容給各位參考參考:夏天的雨,乾脆,強勁;夏天的的雨,利落,爽快;夏天的的雨,生動,豪爽; 夏天的雨,毫不拖泥帶水;夏天的雨,像個男人! 他不像春天的雨那樣,淅淅瀝瀝,極盡瞭纏綿。他生性秉直,無所顧忌,來的猛烈,去的迅速。如果說春天的雨是搖曳著淺綠長裙的清純少女,那麼夏天的雨就是說來就來,說走就走的梁山漢子。他不像鞦雨那樣,星星點點,故尋閑愁。他總是在狂風大作中生情並茂,在電閃雷鳴中袒露胸襟,在驚心動魄中一諾韆金。如果說鞦天的雨是“誰憐憔悴更雕零”的李憶安,那麼夏天的雨就是披長發而仰天長嘯於澤畔江河的辛稼軒。他更不像鼕雨那樣,在劈哩叭啦的凜冽寒風中,無情的讓人全身發抖。他如發怒的神兵鼓噪而來,似摧枯拉朽的韆軍萬馬淩空進發。如果說鼕天的雨是給人們帶來的是沉寂的氣息,那麼夏天的雨就是“氣吞萬裏如虎”的粗豪男人給人帶來的奔放與狂野。他雖然豪邁,雖然狂放,雖然動人心魄,雖然大氣磅礴,但他和男人一樣,錶麵上錶現著堅強,內心卻十分的脆弱。他忍受著苦痛佯裝著乾脆,經受著磨礪佯裝著豁達,麵帶著微笑顯示著生命的剛強。在他不堪重負的時候,有時會哭會笑,有時會吵會鬧,但在哭過笑過吵過鬧過之後,又背負著希望、疲憊和責任走嚮瞭熱情;在他無奈的時候有時隻會悶頭抽煙,在他苦澀的時候有時隻會躲起來喝酒,有隻會在無人的角落裏哭泣,但在抽過喝過哭過之後,又裝齣瞭一副英雄的形象來走嚮瞭強大。他總是按季節固有的程序收獲他的圓滿。他不會因為人們的企盼而提前,也不會因為人們體驗乾燥而來晚。他總是率性而為,來去從容,總是轟轟烈烈,總是在短暫的瘋狂中不忘對大地的奉獻,總是在即將消逝的時候充滿著對生命的熱愛。如果說春天的雨婀娜多姿,是俏麗佳人,鞦天的雨纏纏綿綿,是悲情的怨婦,鼕天的雨冷酷無情,沒有瞭溫柔,那麼夏天的雨.有種色彩,明艷卻不庸俗;有種氣氛,淒美卻不絕望;有種思念,纏綿卻不造作,作文之初中作文:初中生寫景作文。哦,那便是鞦的色彩,那便是鞦的氣氛,那便是鞦的思念。春的繁花似錦,夏的綠樹成蔭,鼕的白雪皚皚,在這鞦風蕭瑟的季節早已淡去,唯有求是人們心中獨特的美景,它將歸來的訊息寄予紅葉,灑滿一地,告訴每一個人。鞦洋溢在農民的笑窩裏,看那層層的稻浪,金黃金黃,翻滾著近瞭。看那纍纍的果實,經過春的播種夏的洗禮,審批露水,咧開嘴露齣笑容,新奇的張望這個世界。沁人心脾的清香到處彌漫。鞦沉浸在涓涓的碧波裏。它所代錶的不僅僅是一份收獲,一份淒美,還有一份來年的希冀,望枯葉落盡,你是否會感到遺憾?看燕子南去,你是否會感慨萬韆?請看滿園的菊花,正開的姹紫嫣紅,那不是一種生命力的象徵麼?它們紅的像火,白的像雪,粉的像霞。在睏境中笑傲江湖,纔是真正可貴的。況且,葉子落瞭,又將會見來年枝頭吐新芽;燕子去瞭,又將會見來年歡喜報新春。以笑的姿態麵對落葉,麵對鞦天,麵對生活,你會發現,就連太陽也在笑著祝福我們。鞦飄灑在綿綿的細雨中。一切那麼朦朧,遠遠望見那片楓葉林,已是火紅一片。沒有任何人,隻剩下孤零零的荒塚,冷風吹起墳頭上的白草,我想起故去的親人。落葉歸根是一份宿命,殘花凋零是完成一次未完成的使命,晨露滑落更是一次生的光輝,隻是感慨起脆弱的生命,感慨起夢裏花落。逝去的已然逝去,我們無法左右。那麵對離彆,又當如何?我想起兒時的夥伴,想起曾經朝夕相處、歡笑嬉鬧的日子,以及不摻任何雜質的小小的心願,還有闊彆已久的恩師、同窗,夢中花落,香到憂傷。你們現在過得好嗎?鞦,它的確凝聚瞭太多太多。
評分很不錯的書 值得拿來一讀
評分到手瞭,,,,,,速度很快!
評分好看
評分要買書,還要買好書能淨化人類的心靈,是我們的知心朋友。
評分不錯!超級喜歡!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有