这本书的注释系统和导读部分,是其作为“学术名著”的真正价值所在。我通常会略过冗长的序言,直接跳到那些密集的脚注去寻找线索,而这里的注解简直就是一位耐心的历史向导。它们不仅仅是对生僻词汇或地理名称的简单解释,更像是历史背景的微型讲座,提供了大量的补充史料和学界对某些事件的不同解读。例如,在描述某个关键战役时,脚注立刻给出了不同史料来源的相互印证与矛盾之处,这极大地拓宽了我的历史视野,让我明白历史真相往往是多棱镜折射的结果,而非单一叙事。对于初学者来说,这套注解是极佳的“脚手架”,能够支撑起对复杂历史框架的理解;而对于有一定基础的人来说,这些深挖的细节也提供了进一步研究的切入点,显示出编者和译者团队深厚的学术功力。
评分更深层次的思考是,这部作品让我重新审视了“历史记录”本身的功能与局限。作为一个“编年史”,它提供了那个时代最直接、最原始的史料口径,是理解英国早期国家形态形成的关键窗口。然而,通过阅读这些早期的记录,我也能清晰地感受到当时记录者的视角、偏好和局限性——哪些被记录下来,哪些被刻意忽略。这种“未加修饰”的原始性,恰恰是其最宝贵的价值所在,它迫使我们这些现代读者进行批判性的思考,去辨别哪些是事实,哪些是出于维护统治合法性的修饰。它不仅是关于过去事件的记录,更是关于“如何记录历史”的教材。对于所有关注民族起源、国家建构和早期法律思想的人来说,这本书提供的视角是任何后世的总结性著作都无法替代的基石。
评分这部书的装帧设计着实让人眼前一亮,那种沉稳的古朴感一下子就抓住了我的注意力。书页的纸张选得很有质感,摸上去不会觉得廉价,而且印刷的字体清晰度很高,即便是拉丁文的引文部分,也能看得真切。作为一套“汉译世界学术名著丛书”中的一员,它在整体的排版和校对上显然下了不少功夫,页眉、页脚的设计既保持了学术的严谨性,又兼顾了阅读的舒适度,让人在沉浸于历史的洪流中时,不至于因为排版上的小瑕疵而分心。装帧的细节处理,比如书脊的烫金工艺,虽然低调,却透露出一种对内容的尊重,让人在捧读时油然而生一种庄重感。这种对物理载体的用心,极大地提升了阅读体验,毕竟,对于一部承载着古老智慧的著作来说,它值得拥有一个体面的“外衣”。我尤其欣赏的是它封面所采用的那种复古的纹理,仿佛能让人触摸到历史的厚重,这对于一个追求深度阅读体验的读者来说,是无价的。
评分当我真正翻开书页,深入到文本内容本身时,我立刻感受到了译者团队那股扑面而来的扎实功底。语言的转换绝非简单的词汇堆砌,而是充满了对时代背景和文化语境的深刻理解。我注意到,在一些关键的历史概念和专有名词的处理上,译者采用了非常精妙的对译策略,既保留了原文的精确性,又确保了现代汉语读者的流畅阅读,这在处理早期文献时是极其困难的。很多晦涩难懂的早期叙事片段,经过他们的妙手点化,变得清晰而富有画面感,使得那些遥远的王权更迭、血腥的战争场面,仿佛就在眼前上演。这种高水准的学术翻译,不仅是信息的传递,更是一种文化的桥梁搭建,让我这个非专业历史研究者,也能较为轻松地把握住那些复杂的权力关系和族群迁徙的脉络。读完一章后,我甚至会去查阅一些原文的注释,发现译者的处理往往是最恰当、最能体现原意的。
评分从阅读的感受上来说,这部作品的叙事节奏把握得极其出色,这对于一部编年体史书而言,实属难得。它不像某些历史著作那样充斥着枯燥的年代记录,而是巧妙地将历史事件串联成一个个具有内在张力的故事线。虽然主题严肃,但其中穿插的对当时的法律、习俗甚至是民间传说的描述,让人对盎格鲁-撒克逊人的社会图景有了立体而生动的认知。我发现自己很容易被卷入到那些国王的决策、教会的纷争,甚至是日常生活的点滴细节中去。这种叙事上的活力,证明了优秀的历史文本即便是跨越千年,依然具有直击人心的力量。它成功地避免了成为一本仅供查阅的工具书,反而像是一部被精心编织的时代史诗,让人愿意一口气读完,去追寻历史的线索和演变。
评分奉献修道院之际,出席者有伍尔夫希尔国王和他的兄弟埃塞尔雷德,他的姊妹基内伯和基内斯威思;坎特伯雷大主教多斯德迪特主持献院仪式,还有罗切斯特主教伊撒马尔、伦敦主教威尼①、麦西亚主教贾鲁曼,以及图达主教;后来当了主教的威尔弗里德神父也出席了,国内所有的塞恩也在场。
评分经典必读之作
评分自由教育在于聆听最伟大的心智之间的对话。但这里我们遇到一个巨大的困难,及,这种对话不会在没有我们的帮助的情况下发生——事实上我们必须促成那种对话。最伟大的心智说出的是独白。我们必须把他们的独白转变为一种对话,把他们的“肩并肩/并排”转变为“一起”。最伟大的心智甚至在写作对话的时候说出的也是独白。在我们考察柏拉图对话的时候,我们观察到,在最高级的心智之间从来没有过对话:所有的柏拉图对话都是一个更高级的人和低于他的人之间的对话。柏拉图显然感觉到,一个人不可能写作两个最高级的人之间的对话。因此我们必须做某些最伟大的心智所不能做的事情。让我们直面这个困难——一个如此巨大以至于看起来把自由教育宣告为一桩荒唐事的困难。由于最伟大的心智在最重要的问题上相互抵触,故而,他们迫使我们裁判他们的独白;我们不能相信他们中的任何一个说的话。另一方面,我们也只能注意到这点,即我们的能力不足以成为裁判。
评分Christina Scull is the former librarian of Sir John Soane's Museum, London. She is the author of 'The Soane Hogarths' (1991), edits the journal 'The Tolkien Collector', and frequently writes and speaks about Tolkien.
评分好好好好
评分自由教育——与最伟大的心智的持续的神交——是一种在形式上最谦虚,更不用说最具人性的训练。它同时也是一种大胆的训练:它要求我们与知识分子和他们的敌人的虚荣的嘈杂、鲁莽、无思(thoughtlessness)、廉价彻底决裂。它要求我们蕴含在把公认的见解仅仅视作意见,或把一般的意见视为至少和最奇怪的、最不流行的意见一样可能错误的极端的意见(的行为)中的那种大胆。自由教育是破除庸俗的解放。希腊人用一个美丽的词来表达“庸俗”;他们把它称作apeirokalia(粗鄙,粗俗),对美好的事物的经验的匮乏。自由教育为我们提供对美好事物的经验。
评分到十九世纪末,美国在北美大陆已没有土地可以继续彰显他们的天命,边疆已经消失,于是,有一帮耐不住的人开始一路向西冲入太平洋去替天行道。就是那时候,美国的传教士们开始大规模的加入欧洲传教士的队伍,进入中国这样的地区进行传教。而在美西战争后,美国人更是拿下了夏威夷,菲律宾等地。T Roosevelt 甚至还想加入到欧洲人瓜分非洲的活动中去,把西进推到极致。但是美国高院实在受不了了,认定象菲律宾关岛这样的地方已经无法同化,最后美国终于停下西进脚步,正式进入帝国主义时代,开始推行美国特色的软性殖民。
评分明明与他人没有什么关联,偏偏望着素不相识的人,望着他的姿态、他的步履、他的衣着、他的神情、他的言语,猜想着,映射着,偏生出一种关联,憋迫极了;或者就这么瞥了一眼,未得思考,便难过极了,只不过任何东西都可堪当的卡子开了。“文学对于社会很重要,就像梦对于我们的生活很重要一样。不做梦,我们无法活下去——因为我们不能不睡觉。我们只在一段有限时间里是‘有意识’存在的,随后我们沉回睡眠——进入‘无意识’。这滋养着我们,以一种我们无法全然理解的方式。甚至噩梦也有营养,以某种方式——它是你自己的创造物。
评分编年史实际上应以5世纪中盎格鲁人来到不列颠为开始,在此之前的材料都是转自其他史称有关本岛和欧洲大陆的事情。它在443年写到不列颠人派人去请盎格鲁人前来协助抵抗皮克特人一事。此后盎格鲁人、撒克逊人、朱特人相继移居岛上,建立七个国家,形成“七国时代”。在长达三四个世纪里,各国争雄,征战不已。到829年,威塞克斯国王埃格伯特征服麦西亚,统一亨伯河以南之地。编年史称他为第八位“不列颠统治者”,同时还列举了以前的七位国王,勾画出此前列国代兴、交替称霸的局面。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有