國傢清史編纂委員會·編譯叢刊:阿美士德使團齣使中國日誌

國傢清史編纂委員會·編譯叢刊:阿美士德使團齣使中國日誌 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

亨利·埃利斯 著,劉天路,劉甜甜 譯
圖書標籤:
  • 清史
  • 阿美士德使團
  • 中西關係
  • 曆史文獻
  • 編譯
  • 近代史
  • 外交
  • 日誌
  • 傳記
  • 文化交流
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100099844
版次:1
商品編碼:11324113
品牌:商務印書館(The Commercial Press)
包裝:平裝
叢書名: 編譯叢刊
開本:32開
齣版時間:2013-09-01
用紙:膠版紙
頁數:431
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  阿美士德使團訪華是一個值得後世慢慢玩味的曆史事件。在英國人看來,欠缺外交風度的滿清皇帝和官員們錶現齣的蠻橫和固執完全辜負瞭英國政府的好意。而在中國官方眼中,這是一次成功的外交活動,因為他們捍衛瞭帝國的尊嚴。可是,近代中國經受的苦難卻使得這次對“蠻夷”的勝利顯得那麼蒼白。在這道曆史的羅生門前,沒有孰對孰錯,隻有無盡的嘆息。本書通過作者亨利?埃利斯的視角,帶領讀者重新迴到瞭那個一切都還沒有蓋棺定論的時刻,體會曆史人物真實的心理活動,直麵變幻莫測的曆史洪流。

目錄

第一章 駛往中國

第二章 經天津從廣州到通州

第三章 覲見前遣迴

第四章 直隸境內

第五章 經山東到江南

第六章 從揚子江到問贛江

第七章 廣東

第八章 海上返程

第九章 觀察與評論

附錄:官方文件

外國人名漢譯錶

使團行程錶

索引

齣版說明
《世界風雲下的帝國變遷:18世紀晚期中西關係史研究》 導言:時代的交匯與視野的碰撞 本書深入剖析瞭18世紀晚期,即乾隆盛世末期至嘉慶初年,中國與世界在政治、經濟和文化層麵上的復雜互動。這個時期,正值歐洲經曆啓濛運動和工業革命的萌芽階段,而中國則處於其古典帝國體係的巔峰,但同時也潛藏著結構性轉型的壓力。本書的研究核心在於,跳脫齣傳統“天朝上國”的單嚮敘事,關注在彼時彼刻,西方使團、商人、傳教士所攜帶的異域知識與觀念,是如何與清廷既有的外交體製和認知框架發生摩擦、滲透與調適的。 第一部分:大清帝國的權力結構與外交實踐 第一章:乾隆末年的內廷運作與外朝定規 本章細緻考察瞭乾隆皇帝晚年對外交事務的親自裁決模式,以及禮部和吏部在接待外藩來使時所遵循的嚴格“朝貢體係”規製。重點分析瞭清廷如何將所有非藩屬國使團統一納入“敬天法祖、體恤異邦”的框架內進行管理,而非將其視為平等主權國傢的代錶。通過檔案記錄,揭示瞭在處理與英國、荷蘭等歐洲國傢貿易與禮儀問題時,清廷內部所體現齣的保守與靈活的張力。 第二章:漕運、鹽政與邊疆治理的聯動效應 理解18世紀晚期清朝的財政和軍事重心,對於評估其對外開放程度至關重要。本章將目光投嚮瞭帝國肌體的關鍵部門:漕運係統和鹽政管理。研究錶明,內部經濟的穩固性是清朝有底氣維持高規格“禮儀外交”的物質基礎。同時,對西北、西南邊陲的軍事部署,也間接影響瞭對海疆事務的資源分配和戰略重視程度。邊疆的穩定,使得清廷能將更多的精力放在維護朝貢體係的“體麵”之上。 第三部分:歐洲的擴張欲望與信息輸入 第三章:歐洲啓濛思想對遠東的想象與重構 本章探討瞭在18世紀中後期,法國和英國的知識界是如何通過有限的渠道(如傳教士的書信、早期的貿易報告)來構建他們對中國的認知。重點分析瞭伏爾泰、魁奈等思想傢對儒傢學說的推崇,這種“想象中的東方專製主義”如何反過來影響瞭歐洲自身的政治改革思潮。同時,我們也考察瞭這些知識輸入是如何被清朝士大夫——尤其是關注西學的少數群體——所接收和解讀的,以及這種解讀的局限性。 第四章:商業驅動下的接觸點:廣州一口通商的運行機製 廣州作為清朝對外貿易的唯一窗口,其運作機製是研究中西衝突與融閤的關鍵。本章詳細分析瞭“十三行”的形成、發展及其在官方控製下的半壟斷地位。研究瞭歐洲商人(如英國東印度公司)如何試圖繞過或影響行商製度,以爭取更寬鬆的貿易條件。這種由純粹的商業利益驅動的接觸,與清廷主導的、以“禮儀和教化”為核心的外交體係之間,存在著深刻的結構性矛盾。 第三部分:跨文化交流中的知識錯位與認知偏差 第五章:科學知識的引進與官方的接受度評估 在乾隆朝,對西方科學技術的引進並非完全排斥,例如宮廷中的鍾錶製作、天文曆法修正等活動。本章對比瞭清廷在接納實用技術(如機械製造、軍事器械)與排斥“異端”宗教(如天主教)時的不同態度。我們分析瞭宮廷禦用機構(如欽天監)如何對引進的西方科學成果進行“本土化”的篩選與改造,以確保其不衝擊到傳統儒學對宇宙和社會的解釋權。 第六章:禮儀的衝突:等級秩序與主權觀念的不可調和 使團訪問的核心障礙始終是禮儀問題。本章著重分析瞭“三跪九叩”與“平行鞠躬”之間的不可逾越鴻溝,這不僅僅是簡單的動作差異,而是兩種截然不同的政治哲學在國際舞颱上的直接碰撞。清廷視之為“天朝藩屬”與“蠻夷臣服”的界限;而歐洲國傢則視之為國傢主權和外交平等的象徵。這種認知上的根本錯位,是造成外交僵局的深層原因。 結論:曆史的必然與潛在的轉摺 18世紀晚期,大清帝國在經濟總量上依舊是世界領先力量,但在認知體係上,它已然成為一個封閉的係統。西方使團的訪問,雖然在當時並未能撼動清廷的外交框架,但它們客觀上成為瞭記錄和傳播中國社會真實麵貌的“他者之眼”。本書旨在通過對那個時期多維度史料的梳理,為理解隨後一百年間中國在麵對西方全麵衝擊時,為何會錶現齣巨大的慣性與被動,提供一個紮實的、非預設性的曆史背景。它展示瞭一個強大帝國如何憑藉其內部的強大慣性,在世界格局悄然變化時,維持住瞭錶麵的繁榮與秩序。

用戶評價

評分

這本書的敘事節奏把握得非常齣色,雖然它本質上是一份偏嚮紀實的日誌體文獻,但通過編纂委員會的梳理和串聯,使得整體閱讀體驗並不枯燥。尤其是在描述那些漫長而又充滿變數的旅途場景時,作者的筆觸充滿瞭畫麵感——從沿途山川的壯麗到驛站生活的窘迫,再到與清廷官員周鏇時的謹慎與機敏,都刻畫得淋灕盡緻。仿佛能聞到當時船隻上潮濕的空氣,感受到馬車顛簸帶來的不適。它不像教科書那樣闆著麵孔說教,而是通過具體的事件和人物互動來推動情節發展,這種“故事性”極大地增強瞭閱讀的代入感,使得曆史不再是遙遠的抽象概念,而是可以觸摸的、有血有肉的經曆。

評分

從曆史研究的角度來看,這本書提供瞭一個極為寶貴的側麵視角來審視清王朝的晚期麵貌。它不是官方的奏摺或史書,而是來自外部觀察者的、帶著強烈主觀色彩的記錄,這種“他者”的視角,恰恰能揭示齣當局者可能忽略或迴避的細節。通過這些零散的記載,我們可以拼湊齣當時地方官吏的真實運作模式、民間社會的某些側麵,甚至是宮廷禮儀中那些不為人知的繁文縟節。我尤其感興趣的是使團對中國科技水平的評估,那段文字描繪齣的那種混閤著贊嘆與輕視的復雜情感,是研究東西方“差距”觀念形成過程的絕佳樣本。這本書無疑是研究清代外交史、社會史乃至中西關係史繞不開的案頭必備之作。

評分

這本書的裝幀設計很有意思,封麵采用瞭仿古的紙張紋理,色調偏嚮於沉穩的墨綠,中央的燙金書名在燈光下顯得低調而有質感。整體來說,這本書給人的感覺是厚重且有曆史感的,非常符閤它所承載的那個時代的重量。紙張的選擇也很有考究,閱讀起來手感不錯,即使長時間翻閱也不會感到疲勞。裝幀的細節處理得也很到位,比如書脊的燙印工藝,綫條流暢,沒有齣現錯位的現象。唯一美中不足的是,這本書的字體選擇,雖然是宋體,但字號稍微偏小瞭一些,對於視力不太好的讀者來說,可能需要配一副老花鏡。不過,考慮到這是一套嚴肅的曆史文獻匯編,這種風格也算是情理之中,畢竟重點還是在於內容的呈現而非過度花哨的設計。

評分

對於一般的曆史愛好者來說,這本書的價值或許在於它提供瞭一種獨特的“穿越感”。我們習慣於從中文史料中瞭解清朝,但當一位來自遙遠國度的使節,用他完全不同的文化濾鏡來觀察我們熟悉的製度、人物和生活方式時,我們能産生一種奇妙的自我審視。我發現自己常常停下來思考:原來在他們眼中,我們引以為傲的排場,在他們看來竟是如此的冗餘和低效?而那些我們認為理所當然的習俗,在他們那裏竟然引發瞭如此多的猜測和誤解。這種被重新定義的曆史視角,極大地激發瞭我對那個時代的好奇心,它強迫你跳齣固有的認知框架,從一個全新的維度去重新審視和評價那個輝煌而又充滿矛盾的帝國末期。

評分

讀完這部作品,我深切感受到瞭翻譯工作者的巨大付齣與專業水準。譯文的流暢度和準確性令人印象深刻。對於那些復雜的、帶有強烈時代烙印的西方外交術語和當時的清朝官場話語,譯者都找到瞭恰當且易於現代讀者理解的對應錶達。這不僅僅是簡單的詞語替換,更是一種跨越文化和時空的深度解讀。我特彆留意瞭幾個關鍵段落,比如使團成員對某項清朝禮儀的睏惑與記錄,譯者在腳注中對這些文化差異進行瞭細緻的補充說明,極大地拓寬瞭我的理解邊界。這種嚴謹的學術態度,使得原本可能晦澀難懂的原始記錄,變得清晰、鮮活,仿佛能讓人身臨其境地感受到十八世紀末、十九世紀初東西方文明碰撞時的那種微妙張力。

評分

⑤教學生抓重點.教學難免有意外,課堂難免有突變,應對教學意外、課堂突變的本領,就是我們通常說的駕馭課堂、駕馭學生的能力。對教師來說,讓意外乾擾教學、影響教學是無能,把意外變成生成,促進教學、改進教學是藝術。生成相對於教學預設而言,分有意生成、無意生成兩種類型;問題生成、疑問生成、答案生成、靈感生成、思維生成、模式生成六種形式。生成的重點在問題生成、靈感生成。教學機智顯亮點.隨機應變的纔智與機敏,最能贏得學生欽佩和行贊嘆的亮點。教學機智的類型分為教師教的機智、學生學的機智,師生互動的機智,學生探究的機智。機智常常錶現在應對質疑的解答,麵對難題的措施,發現問題的敏銳,解決問題的靈活。

評分

第七章 廣東

評分

阿美士德使團訪華是一個值得後世慢慢玩味的曆史事件。在英國人看來,欠缺外交風度的滿清皇帝和官員們錶現齣的蠻橫和固執完全辜負瞭英國政府的好意。而在中國官方眼中,這是一次成功的外交活動,因為他們捍衛瞭帝國的尊嚴。可是,近代中國經受的苦難卻使得這次對“蠻夷”的勝利顯得那麼蒼白。在這道曆史的羅生門前,沒有孰對孰錯,隻有無盡的嘆息。本書通過作者亨利?埃利斯的視角,帶領讀者重新迴到瞭那個一切都還沒有蓋棺定論的時刻,體會曆史人物真實的心理活動,直麵變幻莫測的曆史洪流。

評分

查看全部

評分

曹雪芹身後未留下任何玉照,有關其身世的文字資料寥寥無幾,具體提到其音容笑貌的是清人裕瑞《棗窗閑筆》中的一段話。曆代畫傢根據《棗窗閑筆》中“其人身胖,頭廣麵色黑”的描述,將曹雪芹定為胖的體態、圓的臉形而繪像,這樣的作品層齣不窮。幾十年來,幾乎所有紅學傢也都深信裕瑞描述的這句話。

評分

周策縱認為,曹雪芹名“沾”,意味著“沾”瞭甘霖雨露之惠,也可能有“沾”瞭“皇恩”或“天恩祖德”之意。

評分

非常好,非常劃算,很喜歡,劃算的不要不要的,

評分

查看全部

評分

目錄第一章 駛往中國

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有