果戈理與鬼

果戈理與鬼 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[俄羅斯] 梅列日科夫斯基 著,耿海英 譯
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 華夏齣版社
ISBN:9787508075334
版次:1
商品編碼:11324764
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2013-08-01
用紙:膠版紙
頁數:227
字數:202000
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  《果戈理與鬼》揭示果戈理作品的神秘本質,揭示其作品中的魔鬼形象,亦即揭示最神秘的俄羅斯作傢果戈理。為什麼這麼說?我們發現,在梅列日科夫斯基那裏,“作者”(現實的人)和“主人公”之間完全沒有界限,他在兩者之間沒有做嚴格的區分。被揭示的各種實體的“鬼”(赫列斯塔科夫,反基督一乞乞科夫,《狄康卡近鄉夜話》裏的鬼),與其說是作品裏的人物,不如說就是作者果戈理本人。梅列日科夫斯基把這些都當做事實來接受:果戈理從自己身上寫齣瞭赫列斯塔科夫,一風兒吹透的果戈理的外衣啓發瞭他的小說《外套》的構思等等。因此在梅列日科夫斯基那裏“作者”和“主人公”常常是遊移互串的。
  《果戈理與鬼》是一個偉大的作傢和哲人寫另一個偉大的作傢和哲學傢。沒有人比梅列日科夫斯基做得更好瞭。其獨特的內涵與視角,精闢而深刻的分析,深深吸引瞭我們;因為他,我們真正地為自己事]開瞭果戈理。在梅列日科夫斯基和羅贊諾夫的批評著作①之後,不可能再把果戈理看作徹底的現實主義者,把他的作品隻看作忠實地準確地反映瞭他那個時代俄國的現實②。這也正是彆爾嘉耶夫N指齣的“果戈理的非現實主義性”,即他的象徵性、神秘性和宗教性③。

目錄

中譯本前言
第一部 創作
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章

第二部分 生活與宗教
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
附錄

用戶評價

評分

《玩偶的幽靈》譯者就是我國當代鼎鼎大名的翻譯傢任溶溶先生。早在五六十年前,也許你的爺爺奶奶就是讀著他翻譯的《古麗雅的道路》和《俄羅斯民間故事》長大的。稍後,他寫兒童詩《爸的老師》《你說我爸爸是乾什麼的》等;他的童話更是齣手不凡,如《沒頭腦和不高興》《一個天纔的雜技演員》等;他也寫兒童小說,如《我是個黑人的孩子,我住在美國》,這篇小說一發錶就在社會上引起瞭轟動。他真稱得上是位多麵手。這些作品伴隨著你的爸爸媽媽們長大。近二三十年來,他更以全副精力翻譯世界各國兒童文學名著,滋潤著一代又一代孩子的心靈。

評分

  “天道聖經注釋”係列是目前第一套集閤全球華人聖經學者撰著、齣版的全本聖經注釋,也是當今漢語世界最深入、最詳盡的聖經注釋。“天道聖經注釋”係列注重原文釋經,作者在所著作的範圍內都是學有專長,他們結閤瞭當代最新聖經研究學術成就,用中文寫下自己的研究成果。同時,尤為難得的是,大部分作者都具有服務信仰社群的經驗,更貼近漢語讀者的生活。

評分

作品呈現在我麵前。深入淺齣的寫作手法能讓本人猶如身臨其境一般,好似一杯美式

評分

服務態度好,送貨相當快,包裝仔細!這個也值得贊美下。希望京東這樣保持下去,

評分

此後果戈理在意大利和德國生活瞭近5年時間,在此期間他寫作瞭《死魂靈》,1842年齣版,其主題是受普希金的啓發産生的。果戈理認為上帝賦予他寫作的天纔,要讓他嚮俄國指明在一個罪惡的世界中如何正確地生活,因此他不滿意自己的作品,在1845年6月將已經寫齣的第一部《死魂靈》書稿燒毀,繼續重新寫作。果戈理已經沉迷於東正教信仰中,1847年齣版瞭《與友人書簡選》,歌頌官方教會,歌頌曾經被他譴責過的勢力,受到曾經敬仰他的人們的批評。1848年果戈理前往耶路撒冷朝聖,迴來後神父馬修斯·康斯坦丁諾夫斯基認為他的作品在上帝的眼中是一種罪惡,要求他燒掉第二部《死魂靈》書稿。1852年2月24日他燒掉已經將近完成的書稿,然後就病倒瞭,拒絕進食,經過痛苦的九天,於3月4日辭世。

評分

不錯的。《人類知識的默會維度》主要內容包括:言述的和默會的、默會知識:一種維特根斯坦式的進路、能力之知、分離的和交接的、“在世”的認識論分析、具身性、親知、普遍的和特殊的、實踐智慧、判斷力、應用的認識論分析、批判的和非批判的等。歐剋肖特指齣:這種形式的道德生活並不源自對各種可能的行為方式的意識,以及由某種意見、某條規則或某種理想所決定的對這些可能性的選擇;在沒有反思的情況下,行為也是近乎可能的。因此,生活中的絕大多數’隋景,不需要做齣判斷,也不錶現為需要解決的問題;這裏沒有對各種可能性的權衡或對各種後果的反思,沒有不確定性,沒有躊躇猶豫。有時候,需要的不過是對我們在其中成長起來的行為傳統的非反思的遵循。與習慣性道德不同,第二種形式的道德本質上是反思性的。“其中,活動不是由行為習慣所決定的,而是由對某種道德標準的反思性應用所決定的。它通常錶現為兩種形式:作為對道德理想的自覺追求,作為對道德規則的反思性的遵循。”在歐剋肖特看來,這兩種道德形式實質上是兩個理想性的極端(用韋伯的術語來說,兩種理想類型),在實際生活中,它們總是結閤著齣現的。在這種結閤中,有時是這種形式、有時是那種形式占主導地位。歐剋肖特認為,西方社會的道德,從古希臘羅馬時期以及早期基督教時期以來,對道德理想的自覺追求,一直在這種結閤中占主導地位。他哀嘆道,這是一種不幸。溫奇在其《社會科學的觀念》一書中,在討論有意義的行為時,對歐剋肖特的習慣性道德觀念提齣瞭質疑,指齣瞭它內在的不一緻性。在歐剋肖特看來,習慣性道德不依賴於反恩。但溫奇指齣,歐剋肖特賦予習慣性道德的一些特徵,沒有反思是不可能的。溫奇的批評大緻包括如下三個方麵的論證。 首先,溫奇聚焦於習慣性道德富有彈性和適應性的特徵。歐剋肖特認為,在習慣性道德中,沒有什麼東西是絕對固定不變的。習慣性道德富有彈性,能夠承受變化。習俗或習慣通常被被認為是盲目的,但歐剋肖特強調指齣,在習慣性道德中,習俗不是盲目的,它“具有適應性,並且對具體情景的細微差彆頗為敏感”,它“能變化並作局部變動”。問題是,如何闡明習慣性道德的彈性和適應性?歐剋肖特的迴答是:“應該看到,由於這種形式的道德生活的內在律動不是源自對道德原則的反思,而隻是反映瞭對道德行為傳統的精神特質的無意識的開發,所以它不會導嚮道德的自我批判。”溫奇斷然否定瞭這個答案。他說:歐剋肖特認為,他在此所說的變化和適應性是獨立於反思性原則的,我則認為,反思的可能性對於那種適應性是必要的。缺乏這種可能性,我們所處理的不是有意義的行為,而僅僅是對刺激的反應,或者是真正盲目的習慣的體現。

評分

評分

果戈理

評分

他的母親名叫瑪麗婭·伊凡諾芙娜·果戈理-亞諾夫斯卡婭(Мария Ивановна Гоголь-Яновская)(娘傢姓氏為:科夏洛夫斯卡婭,俄文:Косяровская),是一名虔誠的東正教徒,這對後來果戈理的東正教狂熱埋下瞭一定的基礎。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有