中華民族傳統笑話集大成者。
以機趣、誇張的眼光審視世界,以詼諧幽默、通俗易懂的語言來反映炎涼世態、情趣人生。是中國民間針對“世情”的幽默與諷刺之書,是民間智慧的獨特錶現。
內容豐富,諷喻令人絕倒
《笑林廣記》內容包括古艷、腐流、術業、形體、殊稟、閨風、世諱、僧道、貪吝、貧窶、譏刺、謬誤。它不僅反映瞭當時的習慣用語、口語、俚語等等,而且很多內容具有諷喻的價值,
老父
一市井受封,初見縣官,以其齒尊,稱之曰:“老先。”其人含怒而歸,子問其故,曰:“官欺我太甚。彼該稱我老先生纔是,乃作歇後語,叫甚麼老先,明係輕薄。我迴稱,也不曾失瞭便宜。”子詢何以稱呼,答曰:“我本應稱他老父母,今亦縮住後韻,隻叫他聲老父。”
監生自大
城裏監生與鄉下監生,各要爭大。城裏者恥之曰:“我們見多識廣,你鄉裏人孤陋寡聞。”兩人爭辯不已,因往大街同行,各見所長。到一大第門首,匾上“大中丞”三字,城裏監生倒看指謂曰:“這豈不是丞中大?乃一徵驗。”又到一宅,匾額是“大理卿”,鄉下監生以“卿”字認作“鄉”字,忙亦倒念指之曰:“這是鄉裏大瞭。”兩人各不見高下。又來一寺門首,上題“大士閣”,彼此平心和議曰:”原來閣(各)士(自)大。”
仿製字
一生見有投製生帖者,深嘆“製”字新奇,偶緻一遠劄,遂效之。僕緻書迴,生問見書有何話說,僕曰:“當麵啓看,便問老相公無恙,又問老安人好否,予曰俱安。乃沉吟半晌,帶笑而入,纔發迴書。”生大喜曰:“人不可不學,隻一字用得著當,便一傢俱問到,添下許多殷勤。”
江心賦
有富翁同友遠齣,泊舟江中。偶散步上岸,見壁間題“江心賦”三字,錯認“賦”字為“賊”字,驚欲走匿。友問故,指曰:“此處有賊。”友曰:“賦也,非賊也。”其人曰:“賦(富)便賦瞭,終是有些賊形。
作揖
兩親傢相遇於途,一性急,一性緩。性緩者,長揖至地,口中謝曰:“新年拜節奉擾,元宵觀燈又奉擾,端午看龍舟,中鞦玩月,重陽賞菊,節節奉擾,未曾報答,愧不可言。”及說畢而起,已半晌矣。性急者苦其太煩,早先避去。性緩者視之不見,問人曰:“敝親傢是幾時去的?”人曰:“看燈之後,就不見瞭,已去大半年矣!”
認族
有王姓者,平素X好聯譜,每遇姓相似者,不曰寒宗,就說敝族。偶遇一汪姓者,指為友曰:“這是捨侄。”友曰:“汪姓何為是盛族?”其人曰:“他是水窠路裏王傢。”遇一匡姓者,亦認是侄孫。人曰:“匡與王,一發差得遠瞭。”答曰:“他是牆內王傢。”又指一全姓,亦雲:“是捨弟。”“一發甚麼相乾?”其人曰:“他從幼在大人傢做衊片的王傢。”又指姓毛者是寒族,友大笑其荒唐,曰:“你不知,他本是我王傢一派,隻因生瞭一個尾靶,弄得毛頭毛腦瞭。”人問:“王與黃同音,為何反不是一傢?”答曰:“如何不是?那是廿一都田頭八傢兄。”
遊戲主人,並非一個人,而是清代的一批文人。據周作人《苦茶庵笑話選》(北新版)考證,《笑林廣記》的內容是從馮夢龍《笑府》、李卓吾《笑倒》、石天基《笑得好》等書中選輯齣來的。
捲一古艷部
比職
發利市
貪官
有理
取金
糊塗
不明
偷牛
避暑
強盜腳
屬牛
傢屬
州同
衙官隱語
武弁夜巡
垛子助陣
進士第
及第
封君
老父
公子封君
送父上學
考監
咬飛邊
入場
書低
監生娘娘
監生自大
王監生
自不識
半字不值
藉藥攆
齋戒庫
附例
酸臭
仿製字
春生帖
藉牛
哭麟
江心賦
不願富
薑字塔
醫銀人肚
田主見雞
講解
訓子
捲二腐流部
辭朝
上任
廝打
鑽刺
證孔子
放肆
贄禮
不養子
野味
僧士詰辯
頭場
識氣
無一物
窮秀纔
頌屁
齣學門
抄祭文
湊不起
四等親傢
七等割屎
腹內全無
不完捲
求簽
夢入泮
謁孔廟
狗頭師
狗坐館
師贊徒
請先生
兄弟延師
讀破句
退束惰
赤壁賦
於戲左讀
中酒
教法
澆其妻妾
夢周公
貓逐鼠
問館
改對
撻徒
咬餅
想船傢
叔叔
是我
屎在口頭
村牛
瘟牛
歪詩
詠鍾詩
老童生
認拐杖
拔須
捲三術業部
醫官
冥王訪名醫
抬柩
醫人
迷婦藥
跳蚤藥
醫乳
願腳踢
鋸箭竿
怨算命
包殯殮
送藥
補藥
取名
索謝
包活
退熱
僵蠶
看脈
醫女接客
大方打幼科
幼科
小犬窠
罵
賠
吃白藥
遊水
陰陽生
法傢
相相
不著
寫真
鬍須像
諱輸棋
好棋
銀匠偷
有進益
裁縫
不下剪
要尺
木匠
待詔
蓖頭
頭嫩
取耳
同行
偷肉
賣淡酒
三名斬
酒娘
走作
著醋
酸酒
炙壇
捲四形體部
愁窮
鬍瘌殺
拋錨
通譜
一般鬍
稀鬍子
鬍答嘲
光屁股
親爺
無須狗
沒須屁股
拔須去黑
黃須
老麵皮
擱淺
瞽笑
被打
吃螺螄
兄弟認匾
金漆盒
問路
烏雲接日
鼻影作棗
蝦醬
疑蛋
拾螞蟻
撿銀包
漂白眼
聾耳
嗬欠
火癥
諱聾啞
屁股麻
麻卵袋
赤鼻
鼻耐性
蒜治口臭
殘疾婿
鴿口
過橋嚏
爭座
直背
駝叔
認屁
屁婢
鏨頭
路上屁
賊屁
吃屁
桌麵響
田雞叫
怕冷
大乳
抓背
捲五殊稟部
恍惚
作揖
爇(ruo)衣
賣弄
齣像
剛執
應急
掇桶
正夫綱
請下操
虎勢
訪類
吐綠痰
理舊恨
吃夢中醋
葡萄架倒
癡婿
呆子
父各爨
燒令尊
子守店
活脫話
母豬肉
望孫齣氣
買醬醋
悟到
藏鋤
較歲
認鞋
記酒
盜牛
糴米
呆算
代打
七月兒
靠父膳
覓凳腳
訪麥價
臥睡
懶活
白鼻貓
露水桌
鹹蛋
看戲
演戲
祛盜
後跌
緩踱
齣轡頭
鋪兵
鵝變鴨
帽當扇
買海螺
浼匠遷居
混堂嗽口
信陰陽
閤著靴
發換糖
……
捲六閨風部
捲七世諱部
捲八僧道部
捲九貪吝部
捲十貪窶部
捲十一譏刺部
捲十二謬誤部
附錄笑笑錄
剛拿到這本《中華國學經典精粹》係列裏的《笑林廣記》,就被其精美的裝幀所吸引。沉甸甸的書本,紙質細膩,印刷清晰,放在書架上絕對是一道亮麗的風景。作為一名對中國傳統文化有著濃厚興趣的讀者,我一直渴望能有這樣一套能夠係統性地接觸到國學經典的載體,而這套“精粹”係列無疑滿足瞭我的需求。特彆是《笑林廣記》,雖然之前接觸過一些零散的古代笑話,但能擁有一本係統整理、且帶有現代譯文的版本,對我來說意義重大。我非常欣賞“無注釋譯文”這種處理方式,它在保留瞭原文的精煉和韻味的同時,又通過現代語言的輔助,讓晦澀的古文變得易於理解。這對於許多像我一樣,古文功底並非特彆深厚的讀者來說,無疑大大降低瞭閱讀門檻,讓我們可以更專注於故事本身帶來的樂趣和智慧。我期待著通過這本書,能夠深入瞭解中國古代的社會風貌、人情世故,以及古人特有的幽默感是如何在不同的階層、不同的場閤中得以體現的。我希望這本書不僅僅是提供一些笑話,更能讓我從中窺見那個時代的文化肌理,體會古人的生活智慧和人生態度。它應該是一本可以反復閱讀、每次都能有所收獲的書籍。
評分說實話,我入手這套“中華國學經典精粹”的時候,很大程度上是被《笑林廣記》這個書名所吸引。我一直覺得,笑話和幽默是人類最能體現智慧和人性的地方之一。古代的笑話集,往往比正史要來得生動和真實,因為它們更貼近普通人的生活,也更能反映齣那個時代的真實麵貌。《笑林廣記》聽起來就像是古代社會的“段子集”,充滿瞭市井的智慧和人間的煙火氣。而“無注釋譯文”這個標簽,對我來說是個驚喜。我曾經嘗試閱讀過一些古籍,但常常被生僻字和晦澀的文言文勸退,感覺像是隔著一層紗在看東西。有瞭“無注釋譯文”,我就能更順暢地進入故事的情境,理解那些幽默的點在哪裏。我期待這本書能夠讓我放聲大笑,也能讓我若有所思。我想要看看,古人是如何用簡潔的語言,描繪齣令人捧腹的場景,又是如何通過故事來諷刺那些不閤理的現象,或者隻是單純地分享一些生活中的趣事。我相信,一本好的笑話集,不僅僅能帶來短暫的歡愉,更能啓迪我們的思考,讓我們對生活有更深的理解。
評分這套《中華國學經典精粹》的書籍,裏麵收錄的《笑林廣記》是我最期待的一本。我一直覺得,笑話是瞭解一個民族文化最直接、最有趣的方式之一。不同於正經的史書,笑話往往更生動、更貼近生活,也更能反映齣普通人的喜怒哀樂和生活智慧。《笑林廣記》這個名字本身就充滿瞭古風古韻,讓人聯想到那些充滿智慧和趣味的古代故事。我特彆喜歡的是“無注釋譯文”的呈現方式。這意味著在保留瞭原文的精髓和韻味的同時,也給瞭我們現代讀者一個更便捷的閱讀通道。我不用擔心因為古文功底不足而錯失其中的樂趣,也能夠更輕鬆地品味那些跨越時空的幽默。我設想,翻開這本書,就像是走進瞭一個古代的茶館,聽著說書人娓娓道來,時而捧腹大笑,時而會心一笑。我希望這本書能夠讓我感受到古代文人的纔情和智慧,也能夠讓我從中看到古代社會的生活百態,體會古人樂觀積極的生活態度。它不僅僅是一本消遣讀物,更是一扇瞭解中國古代社會文化的小窗。
評分我最近入手瞭這套《中華國學經典精粹》,其中《笑林廣記》這本讓我眼前一亮。我一直對中國古代的文學作品情有獨鍾,但很多時候,原汁原味的古文閱讀起來總會有些門檻。這本“無注釋譯文”的《笑林廣記》恰好解決瞭這個問題。它既保留瞭古文的韻味,又通過現代漢語的翻譯,讓故事更加通俗易懂,這對於我這樣的普通讀者來說,簡直是福音。我一直認為,笑話和幽默是衡量一個民族文化是否活潑、是否充滿生命力的重要標誌。我非常好奇,在沒有現代媒體的古代,人們是如何通過文字來傳遞歡樂的?《笑林廣記》是否收錄瞭那些曾經風靡一時的段子?我期待著能在這本書中找到答案。我希望通過閱讀這本書,能夠瞭解到古代社會中人們的生活方式、價值觀念,以及他們麵對生活睏境時所展現齣的智慧和幽默感。這不僅僅是一次閱讀的體驗,更是一次穿越時空的文化交流,我希望能夠從中汲取智慧,感受樂趣,讓自己的生活也多一份輕鬆和豁達。
評分這套“中華國學經典精粹”係列的書籍,我對《笑林廣記》這本尤為感興趣。我一直以來就對中國古代的幽默故事和笑話集頗有好感,總覺得這些看似輕鬆的文字背後,蘊含著古人對生活、社會乃至人性的獨特觀察和洞察。《笑林廣記》這個名字本身就充滿瞭吸引力,讓我聯想到無數令人捧腹的片段和充滿智慧的調侃。我特彆期待的是,這本“無注釋譯文”的版本,這意味著它在保持原汁原味的同時,又提供瞭一層現代語言的解讀,應該能幫助我更輕鬆地理解那些可能因為時代背景或語言差異而難以直接領會的幽默。這種“無注釋譯文”的組閤,讓我既能品味古文的韻味,又不至於被生僻字詞所睏擾,這對於我這樣的普通讀者來說,無疑是最貼心的設計。我設想,翻開這本書,就像打開瞭一個塵封已久的寶盒,裏麵裝滿瞭古代文人的機智、戲謔,以及那些穿越時空的笑聲。我迫不及待地想看看,在那個沒有網絡、沒有現代娛樂的年代,古人是如何通過文字來逗樂彼此的,又是如何用幽默來化解生活的苦澀和不公的。我對書中收錄的故事類型充滿好奇,是諷刺時弊的辛辣之語,還是日常生活的趣味軼事?是關於官場百態的滑稽錶演,還是市井小民的機智應對?這一切都讓我充滿期待,希望這本書能帶給我一場心靈的洗禮和一場愉快的閱讀之旅。
評分書沒想象中大,畢竟價格在那,不過還算不錯吧
評分收藏
評分書沒想象中大,畢竟價格在那,不過還算不錯吧
評分買瞭五十多本,閱讀經典,開捲有益
評分小巧,可讀,除瞭紙張,都好。
評分質量好,值得買。
評分手感不怎樣,其它都可以
評分給力
評分好書,選本編輯得好,對社會是貢獻!希望更多展示~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有