这本书,我得说,简直是一场思维的探险,一个文字构筑的迷宫,让人在其中流连忘返。它不仅仅是罗列了各种语言现象,更像是一次深入人心的对话,探讨着我们如何通过词语来理解和构建现实。每一次翻页,都像打开一扇通往不同文化视角的窗户,那些原本模糊的概念,通过作者精妙的笔触变得清晰、立体起来。特别是关于“不可译”这个概念的讨论,真是让人醍醐灌顶。我过去总以为语言的隔阂是技术性的障碍,但读完后才明白,它更深层地影响着我们的认知结构。这本书的叙述方式非常迷人,它不走传统的学术论证路线,而是用充满诗意的散文笔调,穿插着生动的故事和深刻的见解,让那些复杂的语言学理论变得触手可及,就像一位睿智的老友在耳边娓娓道来,让你不自觉地沉浸其中,感叹人类思维的奇妙与多样性。
评分这本书带给我的,是一种深刻的“谦逊感”。面对如此复杂且多样的表达系统,我对自己掌握的区区数种语言,感到既兴奋又渺小。作者的写作风格带着一种知识分子的严谨,但却丝毫不失温度,她对那些濒危或正在消亡的语言流露出深切的关怀,将语言的消失等同于世界图景的某种不可挽回的残缺。我特别赞赏书中对“新词”诞生的过程的描绘,那种充满生命力的创造冲动,简直就是人类精神活力的直接体现。这本书的论证非常有力,它用详实的案例,而非空洞的口号,证明了语言如何形塑了我们对“美”、“善”、“真”这些永恒命题的理解。它是一面镜子,映照出我们是如何被自己选择的词汇所定义的,让人读完后,迫不及待地想重新审视自己的表达方式和思考逻辑。
评分说实话,刚开始拿到这本书时,我有点担心它会过于晦涩,毕竟“语言与世界”这个主题很容易陷入纯粹的理论辩论。然而,作者的笔法实在高明,她总能找到一个绝佳的切入点,将宏大的哲学命题,巧妙地转化成一个个日常可见的、有趣的“语言事件”。比如她分析某个特定方言中对“雨”的不同描述,那种细致入微的观察,简直令人拍案叫绝。这本书的阅读体验是一种持续的“发现之旅”,你以为自己已经理解了某个概念,下一章作者就会用一个全新的角度让你发现自己理解的片面性。它非常注重“语境”的力量,强调脱离了具体情境的语言是多么的苍白无力。读完这本书,我感觉自己的耳朵似乎被重新校准了,开始更加敏锐地捕捉周围环境中那些被我们习以为常地忽略掉的,声音和词汇背后的“重量”与“情感负载”。
评分这本书的结构布局非常巧妙,它没有采用那种线性推进的叙事,反而更像是一幅由无数碎片、闪光点和深度剖析交织而成的挂毯。作者似乎很擅长捕捉那些稍纵即逝的语言瞬间,然后将其放大、解构,让我们得以一窥其背后的文化肌理。我尤其欣赏它探讨不同语言在时间观上的差异,比如某些语言如何细腻地表达过去、现在和未来的微妙关系,这让我开始重新审视自己日常交流中的“习惯性表达”是否真的那么天经地义。读这本书的过程中,我经常需要停下来,合上书本,对着空气自言自语,试图去捕捉那种“语言的张力”。它对人类心智与外在世界之间那种微妙的、几乎是共生的依赖关系的描述,写得极为精准,让人读完后,对“母语”这个词汇,都会生出一种前所未有的敬畏感,觉得它不再只是一个交流工具,而是一种深埋的、塑造个体的世界观的基石。
评分这是一本需要慢慢品味的“慢读”之作,如果囫囵吞枣地读,只会错失它蕴含的丰富层次感。它最成功的地方,在于它构建了一种极具画面感的阅读体验。读到关于声音如何塑造地域认同的那一章时,我仿佛能真切地听到那些远方发音的独特韵律,感受到说话者的情感投射。作者对语言演变过程的梳理,并非枯燥的历史回顾,而是充满戏剧性的叙事,将语言视为一个活着的、不断呼吸和适应环境的有机体。我特别喜欢其中探讨的“沉默”的意义,在如此强调表达的时代,这本书提醒我们,那些未被说出的话语,那些词与词之间的空隙,同样承载着巨大的信息量和文化意义。它拓宽了我对沟通本质的理解,让我意识到,很多时候,真正的理解发生在“翻译”的努力之中,而非语言的直接对应。
评分此用户未填写评价内容
评分从语义的逻辑起源上看,“意气”最早的源头应该是“生き","生き"读为”いき“,意为生、活着;活着的人就要呼吸,就有气息,就有生命力,于是便有了”息 “。”息“写作”息き“,也读作”いき“。关于这一点,九鬼周造在《”意气“的构造》的结尾处,有一条较长的注释,其中有这样一段话: 研究”意气“的词源,就必须首先在存在论上阐明”生き(いき)、息(いき)、行き(いき)、意気(いき)“这几个词之间的关系。”生“无疑是构成一切的基础。”生きる“这个词包含着两层意思,一是生理上的活着,性别的特殊性就建立在这个基础之上,作为”意气“的质料因的”媚态“也就是从这层意思产生出来的;”息“则是”生きる“的生理条件。 这是非常具有启发性的见解。但是在”意气“之下,还需要继续往下推演。人有了”意气“,就要表现”意气“,意气的表现就是”意气张“(いきはり),就是伸张自己的”意气“。而”意气“一旦得以伸张,便有了”意气地“(いきじ),即表现出了一种自尊、矜持或傲气。而这种矜持和傲气在男女交际的场合运用得当、表现得体的时候,就产生了一种”色气“(いろけ),换言之,”色气“是”意气“、”意气张 “、”意气地“的一种性别特征。 那么,“媚态”又是什么意思呢?所谓“媚态”,是指一元存在的个体为自己确定一个异性对象,而该异性必须有可能和自己构成一种二元存在的关系。因此,“意气”中包含的娇媚(namamekashiki)、“妖艳“(iroppoi)、“色气”(iroke)都来自于这个二元关系的可能性为基础的张力。也就是说,“上品”这个词,相比之下就缺乏这种二元性。二元关系的可能性是“媚态”存在的本质根源,当与一个异性身心完全融合、张力消失时,“媚态”自然就消失了。“媚态”是因为有征服异性的假象目的而存在的,必定会是随着目的的实现而消失。现代作家永井荷风在小说《欢乐》中写道:“没有比想要得到而又被得到了的女人更可怜的了。”这话指的是曾经活跃于异性双方之间的“媚态”自行消失后,所带来的那种“倦怠、绝望、厌恶”感。因此,要维持此种二元关系,也就是要维持这种“可能性”使之不消失,这是“媚态”存在的前提,也是“欢乐”的要谛。但有趣的是,“媚态”的强度不会随着异性间距离的接近而减少。距离的接近反而会使“媚态”得以强化。作家菊池宽在《不坏的白珠》中,关于“媚态”有这样的描写:“片山。。。。。。为了和玲子拉开距离而加快了脚步。可能,玲子迈开她那修长的腿。。。。。。片山越想拉开,她越往前靠,眼看就接近了。”“媚态”的要领就是尽量贴近对方,把距离缩小到最小限度。“媚态”的可能性实际上是一种动态接近的可能性。这就如同阿格硫斯“迈开他的长腿”无限接近于乌龟的神话故事所讲述的那样。从某种意义上来讲,我们不能不承认芝诺提出的悖论是言之有理的。所谓“媚态”,从完全的意义上说,就是必须是把异性之间的二元的、动态的可能性,永远作为一种“可能”,并将这种“可能”加以绝对化。在“被继续的有限性”中不断行动的放浪者,在“恶的无限性”中陶醉的淫荡者、“没完没了”地追逐不舍得阿格硫斯,这样的人才明白什么是真正的“媚态”。因此,这种媚态为“意气”定下了“妖艳”(iroppoi)的基调。
评分好的
评分《话/镜:世界因语言而不同》主要内容包括:语言平面镜;第一章:为彩虹命名;第二章:误人歧途;第三章:异乡的野蛮人;第四章:今事古已有言;第五章:柏拉图和马其顿的牧猪奴;语言透镜等。
评分很早就想买了,现在终于买了
评分非专业语言学爱好者的读物。
评分不错,值得一看,内容很好
评分很有内容的一本书!
评分好书,值得购买,用来学习,放着看
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有