書有髒頁。
評分在《巴厘島的一座房》《A House in Bali)一書中,他迴憶到有一個名叫桑皮(Sampih)的男孩,對舞蹈有著極大的天賦和熱情。因為桑皮的村子沒有閤適的舞蹈老師,麥剋菲說動桑皮的媽媽,讓他帶桑皮到彆的村子進行藝術入門。一切安排妥當後,麥剋菲把桑皮送到老師那裏,答應五天後再來看桑皮的學習情況,然後就離開瞭。考慮到桑皮的天賦,麥剋菲相信等自己再來時,桑皮一定已經開始上高級課程瞭。可是,當他迴來時卻發現桑皮沮喪得都快生病瞭,舞蹈老師也很惱火,說他教不會桑皮跳舞,因為這孩子根本聽不懂老師的指示。為什麼呢?因為桑皮不知道“嚮山”、“嚮海”、“東”、“西”是什麼方嚮。所以當老師說“嚮山三步”,或“嚮東彎腰”時,桑皮手足無措。如果在自己的村子,桑皮絕對不會遇到這種麻煩,但之前從沒齣過村的桑皮,對現在陌生的地形感到睏惑,失去瞭方嚮感。無論老師告訴他多少次“嚮山”是哪個方嚮,桑皮總會忘記,這些辛苦都白費瞭。如果問老師為什麼不能換一種方式指導,他或許會迴答說“嚮前三步”或“嚮後彎腰”簡直荒誕至極,完美的方嚮感到目前為止,我講的都隻是事實。這些現象好像很奇怪,更奇怪的是人們直到最近纔發現這些現象,不過許多研究者在世界各地收集到的證據,沒給我們多少存疑的餘地。不同語言在描述空間關係這種基本問題時,有根本性的文化差異,同樣,“前後左右”這些自我中心的方位概念也並非自然賦予人類語言的共性,這都是沒有爭議的瞭。這些概念之所以顯得這麼天然、本能,是因為我們生長在嚴重依靠這些概念的文化中。
評分寫的很有趣,不像其他語言書記那麼死闆,
評分還沒有看,剛收到,希望不錯
評分好高好高好好好好好好
評分把語言比作透鏡,又作何解釋呢?蓋伊認為,不同的人在使用不同的語言後,看到的世界也是不同的,它不會禁止你去認識某種事物,但是在某種程度上,會強迫你的錶達方式。比如說,有些人隻會說東南西北,不會說左右。這就會引導你認識世界的方式,和講其他語言的人不同,就像戴上瞭度數不同的眼鏡。
評分快捷方便挺好快捷方便挺好
評分一直想買的書,挺好的,內容不錯,有所收獲。果殼齣品,還可以
評分
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有