普希金诗选/2014文学文库014

普希金诗选/2014文学文库014 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[俄] 普希金 著,田国彬 译
图书标签:
  • 普希金
  • 诗歌
  • 俄罗斯文学
  • 古典文学
  • 文学文库
  • 选集
  • 2014
  • 诗选
  • 外国文学
  • 浪漫主义
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 北京燕山出版社
ISBN:9787540210991
版次:4
商品编码:11484752
包装:平装
丛书名: 2014文学文库014
开本:32开
出版时间:2014-07-01
用纸:轻型纸
页数:240
字数:158000

具体描述

编辑推荐

★“俄国诗歌的太阳”普希金最温暖灿烂的诗歌精选。
★ 普希金诗歌崇高的思想性和完美的艺术性使他具有世界性的重大影响。
★普希金的《渔夫和金鱼》《假如生活欺骗了你》等作品入选我国中小学教材。

内容简介

普希金一生创作了八百多首抒情诗,本书精选了他不同时期的代表作。普希金在他的作品中表现了对自由、对生活的热爱,对光明必能战胜黑暗、理智必能战胜偏见的坚定信仰,他的“用语言把人们的心灵燃亮”的崇高使命感和伟大抱负深深感动着一代又一代的人。

作者简介

亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(1799—1837),俄国著名、诗人、作家,及现代俄国文学的创始人。19世纪俄国浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人,普希金被称为“俄国文学之父”、“俄国诗歌的太阳“。

精彩书评

一提到普希金的名字,马上就会突然想起这是一位俄罗斯民族诗人。他像一部辞书一样,包含着我们语言的全部宝藏、力量和灵活性。在他身上,俄罗斯的大自然、俄罗斯的灵魂、俄罗斯的语言、俄罗斯的性格反映得那样纯洁,那样美,就像在凸出的光学玻璃上反映出来的风景一样
——俄国文学家 果戈里

只有从普希金起,才开始有了俄罗斯文学,因为在他的诗歌里跳动着俄罗斯生活的脉搏。
——俄国文学评论家 别林斯基

目录

译序

抒情诗

一八一四年
皇村怀古
哥萨克
致娜达莎
理智与爱情
经验之谈
勒达
我的肖像
讥讽雷布什金

一八一五年
致普欣
拿破仑在厄尔巴岛
玫瑰
给心上人
致画家
我的墓志铭

一八一六年

秋天的早晨
心愿
欢乐
哀歌
真理
致摩耳甫斯
月亮
讥普契科娃

一八一七年
致丽达的信
哀歌
题普欣纪念册
别离
题卡维林肖像
致她

一八一三至一八一七年
给奥加廖娃的即兴诗
杰莉娅
画像
园亭上的题词
讥讽巴甫洛夫斯克宫
自由颂
致×××

一八一七至一八二年
你和我
给巴库宁娜
题索斯尼茨卡娅纪念册
“既未到过殊乡异域”
医院墙上的题词

一八一八年
致恰阿达耶夫
给一个迷人精
给幻想家
病体康复
“将来也总是和过去……”
多么甜蜜
一个蹩脚诗人的简史
“我以前也听人说过”

一八一九年
乡村
重现光彩
隐居

一八二年
“我熟知战斗,喜欢……”
致×××
“唉!她为什么还要展现华光”
讥阿列克切耶夫
黑色披巾

一八二一年
缪斯
给恰阿达耶夫
少女
短剑

一八二二年
给一位异国女郎
讥兰诺夫
“只剩下了我一下人……”
给费?尼?格林卡
囚徒

一八二三年
我是荒原中播种自由之人
“波涛啊,是谁阻挡你汹涌奔腾……”
生命的驿车
小鸟

抱怨

一八二四年
“一切都已经结束”
“爱情栖身之地何等惬意温馨”
致大海
致雅泽科夫
“啊,玫瑰姑娘,我也戴上镣铐”
葡萄

一八二五年
焚烧的情书
暴风雨
致凯恩
“我是你金色春天的见证人”
迟开的花儿更惹人爱
假如生活欺骗了你
冬天的夜晚
“天上的月亮总是郁郁寡欢”
讥亚历山大一世
夜莺与布谷鸟

一八二六年
先知
“在自己祖国的蓝天下”
自认不讳
给乳娘
答ф�抱椽�×××

一八二七年
寄西伯利亚的囚徒
阿里翁
诗人
三眼清泉
天使
夜莺与玫瑰
给叶?尼?乌沙科娃

一八二八年
回忆
你和您
“徒劳的恩赐……”
“冷风依然阵阵地吹来”
她的眼睛
肖像
预感
一朵小花
诗人和愚昧的人们

一八二九年
征兆
奥列格的盾牌
冬天的早晨
“我爱过您……”
高加索
雪崩
卡兹别克山上的寺院
题征服者的半身雕像
“叶莲娜呀,叶莲娜”

一八三年
“我的名字对你有何意义?”
复函
“当我紧紧地拥抱着你”
致诗人
圣母
哀歌
永别
诗韵
创作
皇村雕像

一八三一年
回声
“皇村学校越是频繁地庆典”

一八三二年
美人儿赞
“啊,欢乐的葡萄之神”
题阿?奥?斯米尔诺娃纪念册
题纪念册

一八三三年
“老天保佑,不要让我发疯”
“宴饮要有节制……”

“要不是这颗心殷殷的期待”

一八三四年
“该走了,我的朋友……”
“维苏维火山爆发……”

一八三五年
乌云
“……我又重访了这片土地”
彼得一世大宴群臣
“爱嫉妒的姑娘在大声哭闹……”
“唉,贫穷!我终于记住了”
颂诗第五十六首

一八三六年
“有一次我出城漫步,心潮起伏”
纪念碑
“啊,不,生活并没有使我厌腻”

长诗

强盗兄弟

诗剧

莫扎特和萨莱里

童话诗

樱桃

精彩书摘

樱桃
朝霞出现在东方,
在天边涂上红晕,
在河对岸的村庄,
人们已送走梦魂。

原野上花儿朵朵,
捧着一颗颗露珠,
牧畜都已经醒来,
在绵软草地欢舞。

一团一团的白雾,
向云朵飘游而去,
牧女的脚步匆忙,
向着牧羊人跑去。

山涧中清泉奔泻,
淙淙作响地飞溅,
看远处一片绿树,
望天边金光闪闪。

牧女漂亮又年轻,
匆匆地奔向市场,
口里面哼着歌曲,
眼睛注视着远方。
······

前言/序言

译序
普希金的一生是坎坷多难、辉煌壮丽的一生。他的一生是经历了爱与恨、血与火、生与死严峻考验的一生。他的一生和创作生涯可以概括为以下几个时期。
畅游书海的童年(1799—1810)
一七九九年六月六日,普希金诞生于莫斯科的德国人街(现名为鲍乌曼街)。普希金的家族是衰落贵族,其先祖的名字和这个叛逆的家族曾多次出现在俄罗斯史册中。
普希金的父亲谢尔盖·里沃维奇·普希金(1767—1840)是一位颇有文化教养的人,他喜欢文学,有时也用法语写写诗。他在某种程度上受伏尔泰思想的影响,并不是一个思想解放的人(这就是他后来和普希金思想上格格不入、矛盾日益加深的原因)。普希金的叔父瓦西里·里沃维奇·普希金是一位著名的诗人。当时,经常有一些社会名流到他家来做客,如尼·米·卡拉姆津、伊·伊·德米特里耶夫和年轻的瓦·安·茹科夫斯基等人,普希金的父亲和叔父经常和他们一起谈论有关文学方面的问题以及朗诵诗歌等,这给了年幼的普希金巨大的艺术熏陶。家中丰富的藏书也启迪了普希金的诗歌天才,唤起了他强烈的求知欲和对诗歌和文学的酷爱。普希金从童年时期就博览群书,书成了他的知心好友,读书成了他极大的乐趣。他文学创作生涯的诀窍之一——天才加勤奋,而且终其一生。他自幼就熟悉俄国十八世纪一些著名诗人的作品,而且他还特别喜欢荷马、莫里哀、博马舍、伏尔泰、拜仑及其他一些十八世纪世界级文学大师的作品。由于博览群书,再加上他才华横溢的天赋,他八岁时就写了小喜剧和讽刺法语家庭教师的短诗。
普希金的母亲纳杰日达·奥西波芙娜·普希金娜(1775—1836)也受过良好的教育,她是彼得大帝的黑人教子、俄国名将、国务活动家阿勃拉姆·彼得罗维奇·汉尼拔(1697—1781)的孙女。普希金继承了外曾祖父刚毅正直、善良多情、聪颖睿智的天性,并且一生都为其叛逆的家族和非洲黑人血统而感到骄傲和自豪。又因其父母整日出入莫斯科上流社会寻欢作乐,常年忙于社交活动,无暇关心子女的成长,把普希金和他的姐姐奥丽嘉·谢尔盖耶芙娜·普希金娜(1797—1868)和弟弟列夫·谢尔盖耶维奇·普希金(1805—1850)的教育置于一旁而不顾。普希金的启蒙教育是由经常更换的法国人担任家庭教师来完成的,这也是普希金精通法语的原因之一。
普希金自幼缺少父爱和母爱,他幼年时代乃至一生的亲人和朋友是农奴出身的乳娘阿琳娜·罗季昂诺芙娜(?—1827)和他的外祖母玛丽娅·阿列克谢耶芙娜·汉尼拔(1745—1818)。乳娘的童话、寓言、笑话及民歌,不仅激发了他对诗歌和文学的热爱,而且为他提供了创作素材以及启迪了他对农村生活和俄罗斯美丽的大自然风光的热爱和向往。外祖母讲述的亲人的故事和她那富于表现力的淳朴而丰富的俄罗斯语言,对普希金热爱和创造俄罗斯文学语言及创作生涯,也产生了巨大的影响。
······
永垂青史
普希金虽然只走过了三十八年短暂的人生旅程,虽然只有二十三年的创作生涯,却给俄国、给世界留下了极为丰富、极为珍贵的文化遗产。现在仅根据苏联科学院和苏联国家文艺出版社所出版的《普希金全集》(十卷本)的统计,他所创作的诗歌就有八万多行,加上所写文艺散文,总共将近四百万字。(近年来,在俄罗斯《普希金全集》已出版到了十八卷,究竟有多少万字,尚未完全统计)。现按诗歌和文艺散文两大类统计如下:
田国彬
于北京寓所神驰斋


《海的女儿》 故事简介 在蔚蓝深邃的海洋深处,坐落着一个令人神往的水下王国。这个王国的统治者是年迈而睿智的海王,他膝下有六位美丽善良的公主。最小的公主名叫爱丽儿,她拥有世间最动听的歌喉和最纯净的心灵。然而,与她的姐妹们不同,爱丽儿对人类世界充满了无尽的好奇与向往。她常常游到海面,偷偷观察来往的船只,倾听人类的歌声,幻想着陆地上奇妙的生活。 海的女儿们到了十五岁,就可以浮上海面,一窥人类世界。爱丽儿的姐姐们陆续完成了她们的“成人礼”,带回了各种各样关于人类世界的奇闻异事。轮到爱丽儿时,她如愿以偿地看到了繁华的人类世界,尤其被一场盛大的庆典深深吸引。在庆典中,她遇见了英俊的王子,王子英武不凡,风度翩翩,瞬间俘获了爱丽儿的心。不幸的是,一场突如其来的风暴打破了庆典的欢乐,王子落入海中,危在旦夕。爱丽儿不顾一切地冲上前去,将昏迷的王子救上岸。在王子即将苏醒之时,爱丽儿悄悄潜回海中,只留下王子对救命恩人模糊的印象。 深爱王子的爱丽儿,无法忍受与王子分离的痛苦。她做出了一个大胆而危险的决定:她要去寻找居住在海底最深处的、拥有强大魔法的巫婆。巫婆以其冷酷无情和诡异的法术闻名,但爱丽儿为了爱情,愿意付出任何代价。她来到巫婆的海底宫殿,提出了自己的愿望:变成人类,并能够与王子在一起。 巫婆答应了爱丽儿的请求,但条件极其苛刻。她要求爱丽儿用她最宝贵的财富——她那如天鹅绒般美妙的歌喉——来交换。爱丽儿的歌声是她最独特的魅力,失去它,她将无法再歌唱,也无法再与人交流。更残酷的是,巫婆还告诉爱丽儿,一旦她变成了人类,就再也无法变回人鱼,除非她得到王子的真爱之吻,并且王子永远爱着她。如果王子娶了别人,那么在王子成婚的那一天黎明,爱丽儿将化为海上的泡沫,永远消失。 为了爱情,爱丽儿毅然接受了巫婆的条件。她喝下了巫婆给予的魔药,一股剧痛袭来,她的鱼尾变成了双腿。她被送到了海面上,漂流到了王子的宫殿。王子发现了赤身裸体的爱丽儿,被她的美丽和神秘所吸引,尽管她无法说话,王子还是将她带回了宫殿,并将她视为自己最亲密的伙伴。 在王子的宫殿里,爱丽儿虽然无法用言语表达爱意,但她用她温柔的眼神、体贴的举动以及优雅的舞姿,深深地打动了王子。王子对爱丽儿产生了深深的依恋,他喜欢她纯洁善良,喜欢她如同海浪般温柔的性情。然而,王子心中始终无法忘怀在海边救起他的那位模糊的身影。 与此同时,王子的父王和母后为他安排了一位邻国公主的婚事。王子被迫去拜访这位公主。当王子见到这位公主时,他惊愕地发现,这位公主正是当初在海边救起他的那位少女!原来,这位公主也曾被海浪冲到岸边,而王子则以为是她救了他。王子认为找到了真正的救命恩人,心中涌起强烈的喜悦和感激,于是决定娶她为妻。 当爱丽儿得知王子即将成婚的消息时,她的心碎了。她知道,自己唯一的希望——王子的真爱之吻——已经破灭。王子的婚礼如期举行,整个宫殿洋溢着喜庆的气氛。爱丽儿孤零零地站在窗边,看着海面,眼中充满了绝望。 就在婚礼即将结束,爱丽儿准备接受自己化为泡沫的命运时,她的姐姐们出现了。她们的头发都被剪光了,看起来异常痛苦。她们告诉爱丽儿,她们用自己美丽的头发和巫婆交换了帮助爱丽儿的法术。巫婆给了她们一把匕首,让爱丽儿在王子沉睡时,亲手杀死他,用他的鲜血来解救自己,变回人鱼。 爱丽儿手持匕首,走进王子的寝宫。看到熟睡中王子的脸庞,爱丽儿的爱意再次涌上心头。她无法伤害自己深爱的人,即使这意味着她将付出生命的代价。她毅然将匕首丢弃,然后冲出宫殿,纵身跃入了大海。 当第一缕晨光照耀海面时,爱丽儿并没有化为泡沫。她感到自己身体变得越来越轻,越来越透明。她并没有消失,而是化作了海上的精灵。她听到了空灵的声音,那是属于她们这些牺牲者才能听到的声音。她被告知,因为她愿意为了爱情而牺牲自己,并且不愿伤害他人,她将获得永恒的灵魂。虽然她不再是人鱼,但她将成为一个拥有不朽灵魂的空中女儿,能够为那些善良的人们做贡献,并在三百年后进入天堂。 爱丽儿,曾经那个渴望陆地、为了爱情奋不顾身的人鱼公主,最终以一种更高尚、更纯洁的方式,获得了永恒。她的故事,成为了海洋深处最动人的传说,也成为了世人关于爱、牺牲与救赎的永恒思考。 思想内涵与艺术特色 《海的女儿》是丹麦作家汉斯·克里斯蒂安·安徒生创作的童话。这个故事,表面上看是一则讲述人鱼公主为了爱情而牺牲的童话,但其背后却蕴含着深刻的哲学思考和对人性的洞察。 主题的解读: 爱情的纯粹与牺牲: 爱丽儿对王子的爱是纯粹而炽热的。她为了爱情,放弃了自己原本的生活、家族、以及最重要的歌喉,甚至不惜生命。这种超越一切的牺牲精神,体现了爱情最动人的一面。然而,故事并没有简单地赞美牺牲,而是通过爱丽儿最终的升华,展现了牺牲背后更深层的意义——道德的升华和灵魂的获得。 对灵魂的追求: 在原著的结局中,人鱼公主并没有化为泡沫,而是成为了“空中女儿”,并最终有机会进入天堂。这暗示了安徒生对不朽灵魂的探讨。爱丽儿的牺牲并非终结,而是通往更高境界的开始。这种对灵魂的追求,使得故事的悲剧性中带有一丝宗教般的救赎色彩。 现实的残酷与理想的破灭: 故事也描绘了现实世界的残酷。人类的婚姻往往伴随着利益和表象,王子最终选择的王妃,并非因为真正的爱,而是因为误以为是救命恩人。这揭示了现实的复杂性和人性的弱点。爱丽儿的爱情,在现实的洪流中显得如此脆弱和无力,她的理想在现实面前破灭,但恰恰是这种破灭,让她得以超越。 阶级与身份的隔阂: 人鱼与人类之间的身份鸿沟,是爱丽儿面临的根本困境。她渴望融入人类世界,但这需要付出巨大的代价,甚至是对自身存在的否定。这在一定程度上反映了社会中不同阶层之间难以逾越的隔阂。 艺术特色: 细腻的情感描写: 安徒生以其独特的笔触,细腻地刻画了爱丽儿内心丰富的情感世界。从最初的好奇与向往,到对王子的热恋,再到得知王子婚讯时的绝望,以及最终的升华,都描绘得淋漓尽致,能够引起读者的强烈共鸣。 浪漫主义色彩: 整个故事充满了浪漫主义的想象力。海底王国的奇幻景象,人鱼公主的绝美歌喉,以及巫婆的神秘莫测,都为故事增添了浓厚的浪漫主义色彩。这种浪漫,并非简单的美好,而是掺杂着忧伤和对理想的追寻。 象征与隐喻: 故事中充满了象征意义。例如,爱丽儿的歌喉象征着她的魅力和身份;失去歌喉则象征着她为了爱情而失去自我;化为泡沫象征着生命的短暂和对现实的无奈;而最终成为空中女儿,则象征着精神的升华和永恒。 悲剧的深度与升华: 相较于迪士尼动画中相对圆满的结局,《海的女儿》原著更具悲剧色彩。爱丽儿最终未能与王子相守,而是选择了自我牺牲。但这种悲剧并非单纯的绝望,而是指向了一种精神上的升华。安徒生并没有简单地将悲剧作为终点,而是为主人公的命运赋予了更深远的意义。 语言的诗意与感染力: 安徒生的语言极具诗意和感染力,能够将读者带入童话的世界。他对景物的描写,对人物情感的捕捉,都显得格外生动和传神,使得这个古老的故事至今依然能够打动人心。 《海的女儿》不仅仅是一个关于人鱼公主爱上王子的童话,它更是一个关于爱、牺牲、理想与现实、以及对灵魂永恒的深刻寓言。它以其独特的悲剧美学和深刻的思想内涵,成为了世界文学宝库中的一颗璀璨明珠。

用户评价

评分

初读这些诗篇时,我感到一种难以言喻的冲击力,那些画面感极强的意象如同潮水般涌来,几乎让我忘记了呼吸。特别是那些描写自然景色的篇章,诗人对光影、色彩和瞬间感受的捕捉,简直达到了出神入化的地步。他笔下的冬日,不是一片死寂的白茫茫,而是充满了复杂微妙的层次——雪花融化时特有的那种晶莹的蓝光,或是被寒风雕刻出的冰棱的锋利感,都跃然纸上。再比如他对爱情的描绘,那种炽热与克制交织的复杂情感,不像现代流行歌曲那样直白宣泄,而是通过一系列精妙的比喻,将那种深入骨髓的思念和无奈表现得淋漓尽致。我常常需要停下来,反复咀嚼某一句诗,仿佛那里面藏着一个宇宙。这种诗歌的密度和张力,要求读者必须全神贯注,它拒绝走马观花式的阅读,它要求你投入时间,去感受字里行间那份沉甸甸的重量。

评分

读完一整个下午,我最大的感受是,这些诗歌的“现场感”太强了。它们不是被凝固在纸面上的僵硬文字,而是仿佛刚刚从诗人胸腔中挣脱出来,带着体温和呼吸的韵律。尤其是在那些表达政治隐喻或社会批判的段落中,那种潜藏的激情和压抑的愤怒,即使经过翻译的转述,依然能穿透时空,直击人心。我仿佛能听到他当年在圣彼得堡的某个沙龙里,低沉而有力地吟诵这些诗句的情景。这种强烈的代入感,让我对那个动荡的时代背景产生了更深层次的同情和理解。它提醒我们,伟大的艺术往往诞生于困境和挣扎之中,那些被生活磨砺过的词语,才拥有真正击碎人心的力量。读完后,那种回味悠长,久久不散,让人觉得自己的精神世界被拓宽了不少。

评分

作为一位文学爱好者,我发现这本诗集的编选角度非常独到,它并非简单地罗列那些最负盛名的“金曲”,而是巧妙地穿插了一些相对冷门但艺术价值极高的篇章。这种编排方式的好处是,它能让你对这位伟大作家的创作生涯有一个更立体、更全面的认识。比如,在几首脍炙人口的叙事长诗之后,突然插入一串简短、近乎箴言式的十四行诗,那种风格的骤变让人精神一振,仿佛看到了诗人内心深处最私密、最不设防的一面。编辑在注释和导读部分也做得十分专业,没有过多冗余的“翻译腔”,而是用清晰、富有洞察力的文字,解释了某些历史背景或典故,为理解诗歌的深层含义提供了可靠的阶梯,这对于我们这些非俄语母语的读者来说,是极其宝贵的帮助。

评分

这本书的装帧设计实在是太精美了,拿在手里就感觉沉甸甸的,有一种对文字的敬意。封面选用的那种哑光纸质,触感细腻,让人忍不住想多摩挲几下。那枚小小的烫金徽章,低调却又不失格调,仿佛是某种秘密文学社的信物。我尤其欣赏出版社在细节上的用心,比如内页的纸张选择,那种微微泛黄的米白色,完美地模拟了旧书的质感,长时间阅读眼睛也不会感到疲惫。排版方面也做得非常讲究,字体的选择古典而优雅,行距和字距的把握恰到好处,使得大段的诗歌在视觉上呈现出一种流动的韵律感,即使是初次接触这类作品的读者,也不会觉得压迫。我记得我是在一个慵懒的午后,阳光斜斜地打在书页上,空气中弥漫着淡淡的咖啡香,翻开这本诗集时,那种仪式感瞬间将我带入了一个完全不同的精神世界。这不仅仅是一本简单的诗歌汇编,它更像是一件精心打磨的艺术品,从拿起它的那一刻起,就预示着一场与伟大灵魂的深度对话。

评分

坦率地说,我不是一个容易被煽动的人,但这本书却成功地让我体验了一次纯粹的审美愉悦。它教会了我如何去“听”诗歌,而不是仅仅“看”诗歌。我发现自己不自觉地开始用一种更具音乐性的语调来默读那些句子,去体会词汇之间的内在押韵和节奏的起伏。这种阅读体验远超出了我阅读普通散文或小说时的那种认知过程,它更像是一种感官的交响乐。当我合上书本,合上眼时,脑海中自动浮现的不是具体的故事情节,而是那些被锤炼得近乎完美的意象——月光下的雪地,被遗弃的玫瑰,以及永恒的誓言。这本书让我重新认识了语言的美学边界,它证明了,在最高超的驾驭下,文字确实拥有点石成金的魔力。

评分

学习学习诗歌

评分

喜欢喜欢喜欢喜欢……

评分

送孩子

评分

评分

喜欢。。。。。哈哈哈

评分

这个版本的翻译不是我喜欢的,但是书还是很棒的

评分

最近对外国文学经典著作很感兴趣,就买来读一读,印刷和包装都很好,一看就是正版书,强烈推荐大家读正版。毕竟如今已经不再是需要我们窃读的年代了,买书的钱大家都拿的出,毕竟是知识,读正版能让我们充分感受经典的美

评分

咯小JJ逗我哦哦哦弄哈咯牙我

评分

快递快,服务人员态度好,好评

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有