译文名著精选:雾都孤儿 [Oliver Twist]

译文名著精选:雾都孤儿 [Oliver Twist] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[英] 狄更斯 著,荣如德 译
图书标签:
  • 经典文学
  • 英国文学
  • 维多利亚时期
  • 社会批判
  • 成长小说
  • 孤儿
  • 狄更斯
  • 小说
  • 译文
  • 名著
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 上海译文出版社
ISBN:9787532751297
版次:1
商品编码:11570142
包装:平装
丛书名: 译文名著精选
外文名称:Oliver Twist
开本:32开
出版时间:2010-08-01
用纸:胶版纸
页数:462
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  狄更斯(1812—1870),英国十九世纪一代文豪,《雾都孤儿》是其早期代表作。
  孤儿奥立弗·退斯特从小在贫民习艺所受尽欺凌,逃到伦敦后又不幸陷入贼窟。身边的世界像一台疯狂运转的机器,小奥立弗却努力坚守着心底深处的纯净与高贵。这份执著终于帮他等来了柳暗花明:布朗劳先生、梅里太太等人及时伸出援助之手;与此同时,奥立弗奇特的身世也一步步真相大白。小说在深入揭示社会弊病的同时,也在英国文学史上留下一连串栩栩如生的人物形象,一百多年来深受读者爱戴。

作者简介

  狄更斯,Charles Dickens(1812~1870),1812年生于英国的朴次茅斯。父亲过着没有节制的生活,负债累累。年幼的狄更斯被迫被送进一家皮鞋油店当学徒,饱尝了艰辛。狄更斯16岁时,父亲因债务被关进监狱。从此,他们的生活更为悲惨。工业革命一方面带来了19世纪前期英国大都市的繁荣,另一方面又带来了庶民社会的极端贫困和对童工的残酷剥削。尖锐的社会矛盾和不公正的社会制度使狄更斯决心改变自己的生活。15岁时,狄更斯在一家律师事务所当抄写员并学习速记,此后,又在报社任新闻记者。在《记事晨报》任记者时,狄更斯开始发表一些具有讽刺和幽默内容的短剧,主要反映伦敦的生活,逐渐有了名气。他了解城市底层人民的生活和风土人情,这些都体现在他热情洋溢的笔端。此后,他在不同的杂志社任编辑、主编和发行人,其间发表了几十部长篇和短篇小说,主要作品有《雾都孤儿》、《圣诞颂歌》、《大卫·科波菲尔》和《远大前程》等。狄更斯的作品大多取材于与自己的亲身经历或所见所闻相关联的事件。他在书中揭露了济贫院骇人听闻的生活制度,揭开了英国社会底层的可怕秘密,淋漓尽致地描写了社会的黑暗和罪恶。本书起笔便描写了主人公奥利弗生下来便成为孤儿,以及在济贫院度过的悲惨生活。后来,他被迫到殡仪馆做学徒,又因不堪忍受虐待而离家出走。孤身一人来到伦敦后,又落入了窃贼的手中。狄更斯在其作品中大量描写了黑暗的社会现实,对平民阶层寄予了深切的向情,并无情地批判了当时的社会制度。他在小说描写的现实性和人物的个性化方面成绩是突出的。他成为继莎士比亚之后,塑造作品人物数量最多的一个作家。

目录

作者序
第一章 谈谈奥立弗·退斯特出生的地点和他降生时的情形
第二章 谈谈奥立弗·退斯特的成长、教育和伙食隋况
第三章 奥立弗·退斯特差点儿有了一份差事,不过这也决不是个闲职
第四章 另有所就的奥立弗初次踏进社会
第五章 奥立弗与新相识打交道。第一次参加葬礼,他就对主人的行业印象不佳
第六章 奥立弗给诺亚的嘲骂惹急了奋起抵抗,使诺亚大吃—惊
第七章 奥立弗仍然不屈服
第八章 奥立弗步行上伦敦。在路上他遇见一位奇怪的小绅士
第九章 本章进一步详细介绍有关那位可亲的老先生及其大有希望的高足们的一些情况
第十章 奥立弗对他的新伙伴们有了更深一层的了解;他花了很高的代价取得经验。这一章虽短,但在本书中至关重要
第十一章 本章介绍治安推事非恩先生;关于他执法的方式从中可窥见一斑
第十二章 奥立弗得到了前所未有的悉心照料,笔者回过头来要交代快活的老先生和他的徒弟
第十三章 向聪明的读者介绍几位新人,连带着叙述与这部传记有关的几件趣事
第十四章 本章续叙有关奥立弗住在布朗劳先生家里的详情以及他外出办事时一位格林维格先生发表的惊人预言
第十五章 本章表明快活的老犹太和南茜小姐是多么喜欢奥立弗·退斯特
第十六章 表—表奥立弗·退斯特被南茜领回去以后的情形
第十七章 继续与奥立弗作对的命运把一位大人物带到伦敦来败坏他的名声
第十八章 奥立弗在那些循循善诱的良师益友中间如何度日
第十九章 一个了不起的计划在本章中经过讨论决定下来
第二十章 奥立弗被交给比尔·赛克斯先生
第二十一章 出马
第二十二章 夜盗
第二十三章 本章包含班布尔先生与一位太太之间一席愉快的谈话要旨,说明哪怕是一个教区干事在某几点上也会动情的
第二十四章 本章述及一个十足的可除虫,但篇幅不长,也许在此书中具有一定的重要性
第二十五章 笔者回过头来交代费根先生一伙的情况
第二十六章 在这一章里有一位神秘的人物登场,还发生了许多与这部传记不可分割的事情
第二十七章 为前面某一章极不礼貌地把一位太太撂在一旁赔礼补过
第二十八章 看看奥立弗究竟怎样了并续叙他的遭遇
第二十九章 介绍一下奧立弗去求援的那户人家
第三十章 叙述奥立弗给新来探望他的人留下什么样的印象
第三十一章 奥紧要关头
第三十二章 奥立弗在好心的朋友们那里开始过幸福的生活
第三十三章 奥立弗和他的朋友的幸福在这一章里遭到意外的挫折
第三十四章 本章包含有关一位即将登场的青年绅士的情况介绍以及奥立弗的又一次奇遇
第三十五章 本章包含奧立弗这次奇遇不了了之的结果以及哈里·梅里与露梓之间一次重要的谈话
第三十六章 本章极短,在这里看来也许无关紧要,然而还是应该一读,因为它是前一章的继续,也是到时候读者会看到的一章的伏笔
第三十七章 读者从这一章里可以看到婚前婚后情况迥异的寻常现象
第三十八章 叙述班布尔夫妇和蒙克斯那次夜间会晤的经过
第三十九章 先请读者已经认识的几位可敬的人物重新登场,再看蒙克斯和老犹太如何密谋策划
第四十章 与前一章紧相衔接的一次奇陸的会见
第四十一章 本章包含若干新发现,并表明意想不到的事往往接连发生,正如祸不单行一样
第四十二章 奥立弗的一个老相识显示了明白无误的天才特征,一跃而为首都的要人
第四十三章 这一章要讲逮不着的机灵鬼怎样遇到了麻烦
第四十四章 到了南茜该去践约会见露梓·梅里的时候,她却无法前往
第四十五章 诺亚·克雷坡尔受雇为费根执行一项秘密使命
第四十六章 赴约
第四十七章 致命的后果
第四十八章 赛克斯出逃
第四十九章 蒙克斯与布朗劳先生终于见了面。他们的谈话以及打断了这次谈话的消息
第五十章 追捕与逃亡
第五十一章 本章要解开好些疑团,还议成一门只字不提财礼的亲事
第五十二章 老犹太活着的最后一夜
第五十三章 即最后一章

精彩书摘

  《译文名著精选:雾都孤儿》:
  
  有那么一个市镇,由于种种原因,还是姑隐其名为妙,我也不打算给它虚构一个名字。在那里的一些公共建筑物中,也有一个历来普遍设立在各大小城镇的机构,即贫民习艺所。本章题目中有他名字的那个凡人,便在这贫民习艺所里出生;确切的日期我就不必赘述了,反正对读者说来无关紧要,至少在目前这个阶段还无关紧要。
  在教区医生把那个婴儿接到这个充满愁苦和烦恼的世界上来以后,他能不能存活并获得一个名字,在相当长一段时间内曾经是个很值得怀疑的问题。很可能这本传记根本不会问世,或者即便问世也只有寥寥数页,不过它将具备一个无可估量的优点,即成为古往今来世界各国文献所载的传记中最简略而又最可信的一个典范。
  虽然我无意断言,在贫民习艺所里出生这件事本身是一个人最幸运和最值得羡慕的机遇;但我确实认为,在当时的具体情况下,这对于奥立弗·退斯特来说是再好不过的了。事实上,要奥立弗·退斯特自己发挥呼吸的功能相当困难。呼吸本来是一桩麻烦的事隋,而习惯偏偏使它成为我们得以自然地生存的必要条件。有一会儿工夫,他躺在一块小小的褥垫上喘个不停,在阳世与阴司之间无法保持平衡,因为重心决然倾向于阴司一边。在这短短的时间内,倘若奥立弗周围都是知疼着热的奶奶姥姥、忧心如焚的姑姑阿姨、经验丰富的保姆和学识渊博的大夫,他必定马上给整死,这是毫无疑义的。然而当时婴儿身边只有习艺所收容的一个老贫妇,她难得捞着点儿外陕啤酒,喝得颇有些迷迷糊糊;还有一位按合约规定干这等差使的教区医生,此外一个人也没有。奥立弗和造化之间的较量见了分晓。结果是:奥立弗经过一番奋斗,一口气缓了过来。他打一个喷嚏,哭出声来,哭声之响自然是可以预料的,因为该男婴在大大超过三分十五秒的时间内,竟一直不具备嗓门儿这一非常有用的附件。就这样,他向贫民习艺所里的人们宣告:该教区又背上了一个包袱。
  奥立弗刚以事实证明他的肺部功能健全、活动自如,胡乱扔在铁床上的一条拼布被子便窸窸窣窣地开始蠕动,一个年轻女子有气无力地从枕头上仰起毫无血色的面孔,用微弱的声音含糊不清地吐出这样几个字来:“让我看一看孩子再死。”医生面朝壁炉坐着,把两只手掌烘一会、搓一阵。听到那女子说话,他便站起来走到床前,态度意想不到地和善,说:“哦,你还谈不上死呢。”“上帝保佑,可不能让她现在就死,不能,”充当护士的老贫妇插嘴道。她刚才一直在角落里品尝一只绿色玻璃瓶中物,显然十分得意,这时急忙把瓶子塞进兜里去。“上帝保佑,可不能让她现在就死。先生,等她活到我这把年纪,自己生上十三个孩子,除两个外一个个都死掉,而且剩下的两个也跟我一起待在习艺所里,那时她就会懂得犯不着这样激动了,上帝保佑!姑娘,还是想一想做母亲的滋味吧。瞧,多可爱的小乖乖。想一想吧!”看来,用做母亲的前景来安慰产妇的这番话并没有收到预期的效果。产妇摇摇头,向婴儿伸出两只手。
  医生把婴儿放到她怀里。她用冰凉苍白的嘴唇热烈地吻婴儿的前额,双手抹了一下自己的脸,目露狂乱的异光向周围看看,打了一个寒战,身子朝后一仰——便死了。他们给她揉胸、擦手、搓太阳穴,可是血液已不再流动。他们说了几句想唤起希望和给予安慰的话。然而在这以前,她看不到希望、得不到安慰的时间实在太长了。
  “完了,辛格米太太!”医生终于说。
  “啊,真可怜,完了!”护士说着把绿瓶子的软木塞拣起来,那是她俯身去抱婴儿时掉在枕头上的。
  “真可怜!”“护士,要是孩子哭闹,你尽管叫人去找我,”大夫说,一边慢条斯理地戴上手套。“这小家伙很可能不太安生。他闹得厉害,你就给他喂一点粥。”他戴上帽子,向门口走去的时候在床边立停片刻,又说:“这女的相貌长得倒不错;她是哪儿来的?”“昨天晚上教区济贫专员吩咐把她送到这儿来,”老妇人答道。“人家发现她倒在街上,大概走了不少路,鞋底都磨烂了。不过她到底打哪儿来,上哪儿去,谁也不知道。”大夫向死者俯下身去,举起她的左手。
  “又是老故事,”他摇摇头说,“没有结婚戒指。唉!祝你晚安!”可敬的大夫吃饭去了,护士又就着绿瓶子喝了几口,然后在炉前一张矮椅子上坐下,开始给婴儿穿衣服。
  从小奥立弗·退斯特这个例子可以看出,一个人的服饰真是法力无边!他本来裹在一条迄今为止是他惟一蔽体之物的毯子里,既可能身为贵胄,也可能是乞丐所生;旁人眼光再凶也难以断定他的身价地位。
  现在,一件旧的白布衫(因多次在类似的情况下用过,已经泛黄)套到他身上,他立刻就被贴上标签归了类。从此,他就是一个由教区收容的孩子、贫民习艺所的孤儿、吃不饱饿不死的卑微苦工,注定了要在世间尝老拳、挨巴掌,遭受所有人的歧视而得不到任何人的怜悯。
  奥立弗哭得相当起劲。他要是知道自己是个孤儿,命运全视教会执事和济贫专员是否能发慈悲而定,恐怕还会哭得更响哩。
  ……
《苔丝》:一部关于命运、道德与社会压迫的乡野悲歌 在维多利亚时代严苛的道德标尺下,一段凄美的人生画卷缓缓展开。托马斯·哈代笔下的《苔丝》,不仅仅是一个少女的命运悲剧,更是对那个时代社会等级森严、女性权利缺失、以及虚伪的道德审判的深刻控诉。故事的核心,围绕着年轻淳朴的农家姑娘苔丝·德伯菲尔(Tess Durbeyfield)展开,她的生命轨迹,如同麦田里随风摇曳的野草,美丽却脆弱,最终被无情的命运与社会的偏见碾压。 故事始于一个看似微不足道的发现。苔丝的父亲约翰·德伯菲尔,一个贫穷而好酒的马车夫,偶然得知自己家族的古老而显赫的姓氏,竟然源于一个已近消亡的贵族。这个“贵族”的身份,如同潘多拉的魔盒,给德伯菲尔一家带来了短暂的希望,也预示着即将到来的不幸。苔丝,作为家中 eldest daughter,被寄予厚望,她被父母派遣去寻找传说中富有的亲戚——德伯菲尔家族仅存的后裔,以便“认祖归宗”,借此改善家族贫困的境况。 就这样,年轻的苔丝踏上了前往塔文哈姆(Talbothays Dairy)的路。她在那里找到了一份挤奶女工的工作。苔丝天真烂漫,心地纯洁,她热爱大自然,与世间万物有着一种天然的亲近感。她的美貌如同乡野间最娇艳的花朵,不加修饰却摄人心魄。然而,正是这份美丽,为她引来了危险。 在塔文哈姆,苔丝遇到了她的初恋——亚历克·德伯菲尔(Alec D'Urberville)。亚历克并非真正的德伯菲尔家族后裔,而是其家族的一个旁支,一个典型的、沾染了城市腐朽气息的纨绔子弟。他自诩为贵族,却行为粗俗,道德败坏。他被苔丝的美貌深深吸引,并利用自己手中的财富和地位,对苔丝展开了无所不用其极的追求。苔丝虽然对亚历克的殷勤感到不安,但由于她天真善良,缺乏社会经验,又对家族寄予的期望怀有责任感,最终在亚历克的巧言令色和情感攻势下,成为了他的玩物。亚历克在塔文哈姆的乡间旅馆强暴了苔丝,致使她怀孕。 这次不幸的经历,对苔丝来说是毁灭性的打击。她羞愧难当,深感被玷污。当她带着年幼的私生子回到家时,受到了家人无情的指责和排斥,尤其是她的母亲,一个严厉而保守的女人,对她进行了冷酷的道德审判,认为她“沾染了污点”,“不再是纯洁的女儿”。这个孩子,如同苔丝不幸命运的象征,在出生后不久便夭折了。 在极度的痛苦和绝望中,苔丝离开了家,开始了她孤独的流浪生涯。她尝遍了人间的疾苦,为了生计,她不得不再次面对社会的残酷。后来,她又一次在塔文哈姆附近找到了工作,这次是在一个富裕的农场里。在那里,她遇到了安吉尔·克莱(Angel Clare),一位思想开明、追求理想的年轻绅士,同时也是一位牧师的儿子。 安吉尔被苔丝的纯真、善良以及她身上散发出的乡野气息深深吸引。他爱上了苔丝,认为她是最纯洁、最美好的女性。在一次温馨的夜晚,安吉尔向苔丝求婚,并表达了他对她的深深爱恋。苔丝内心深处仍然爱慕着安吉尔,但她始终无法摆脱过去那段阴影。在婚礼的前夜,在极度的挣扎和痛苦之后,苔丝决定向安吉尔坦白自己不堪的过去——她讲述了自己被亚历克强暴以及生下私生子的事情。 然而,安吉尔虽然在口头上表现出对自由思想和新道德的推崇,但在实际的道德观念上,他仍然深受维多利亚时代传统观念的束缚。他无法接受一个“被玷污”的女人。当他得知苔丝的过去后,他感到了深深的失望和厌恶。他认为苔丝已经不再是他心中那个纯洁无瑕的女神。尽管他爱她,但他无法克服内心的道德壁垒,最终在婚礼上当着众人的面,羞辱了苔丝,并选择了离开,前往南美洲追求他所谓的“进步”和“理想”。 安吉尔的离去,将苔丝推入了更深的深渊。她再次被抛弃,被社会和曾经爱她的人所遗弃。她经历了人生的第二次重大打击,她的心被彻底击碎。在漫长的岁月中,苔丝饱尝生活的辛酸,为了生存,她不得不承受比以往更艰难的处境。她尝试着去忘记过去,但过去的阴影如影随形。 几年后,当苔丝的生活稍有起色,她再次遇到亚历克。这次,亚历克已经成为了一位虔诚的传教士,但他内心的欲望并未完全熄灭。他再次纠缠苔丝,并利用苔丝对金钱的渴望,以帮助她和她的家人为诱饵,试图挽回她。苔丝为了供养贫困的家人,忍辱负重,答应了亚历克的条件,成为他的情妇。 命运的齿轮再一次无情地转动。当安吉尔从南美洲归来,他才意识到自己对苔丝的伤害有多大。他开始后悔,并试图寻找苔丝,想要弥补他曾经的过错。他找到了苔丝,发现她竟然和亚历克生活在一起。安吉尔无法接受这个现实,他在愤怒和痛苦中质问苔丝。 在一次与安吉尔的交谈中,苔丝终于爆发了。她经历了太多的痛苦和压迫,她忍无可忍。在愤怒和绝望的驱使下,她杀死了亚历克。她知道,她已经犯下了无可挽回的罪过,她的命运已经走到了尽头。 杀人后,苔丝来到了一个荒凉的地方,与安吉尔最后一次相遇。他们度过了生命中最后的宁静时光,仿佛回到了过去美好的日子。然而,死亡的阴影已经笼罩着她。不久后,苔丝被捕,并被判处死刑。 在临刑前,安吉尔来到监狱,与苔丝做了最后的告别。苔丝平静地接受了自己的命运,她的眼中没有恐惧,只有一种解脱。在行刑的那一刻,一道彩虹划破天际,仿佛预示着她纯洁灵魂的升华,也象征着她悲剧人生的终结。 《苔丝》之所以成为经典,在于它深刻地揭示了那个时代社会存在的诸多问题。 首先,严苛的道德双重标准。社会对女性的道德要求极为苛刻,一旦女性在性方面“失足”,便会被视为“污点”,遭受社会和家庭的唾弃。而对于男性,尤其是像亚历克这样的贵族,他们的不端行为却往往被容忍甚至纵容。苔丝被亚历克强暴,是她无法控制的。但正是这次不幸,剥夺了她进入安吉尔美好世界的资格。安吉尔自己也承认,他是一个伪君子,他以所谓的“进步思想”包装自己,但内心深处仍然是封建道德的奴隶。 其次,社会阶级的不平等。苔丝出生在贫苦的农民家庭,而亚历克和安吉尔都拥有更好的社会地位。这种阶级差异使得苔丝在与他们的交往中处于弱势地位。亚历克利用自己的财富和地位,毫不费力地摧毁了苔丝的清白。安吉尔则因为苔丝的出身和过去的经历,而无法完全接受她。 再次,命运的无情与反抗的徒劳。苔丝的一生,充满了不幸的巧合和无法摆脱的厄运。她试图通过改变自己的命运而努力,但每一次的尝试,都将她推向更深的绝望。哈代通过苔丝的悲剧,表达了对人类在强大自然和社会力量面前的渺小和无奈的感慨。 最后,对女性困境的深刻同情。苔丝是哈代笔下众多女性悲剧形象的代表。她美丽、善良、纯洁,却被社会、家庭和命运无情地摧残。哈代通过对苔丝细腻的心理描写的刻画,让我们看到了一个女性在父权社会中,在传统道德观念的压迫下,所经历的无尽痛苦和挣扎。 《苔丝》是一部令人心碎的杰作,它不仅是一个关于爱、背叛和死亡的故事,更是对人性和社会深刻的反思。苔丝的形象,至今仍能引起读者强烈的共鸣,她的悲剧,也是对所有在不公命运中挣扎的人们的深刻警示。她的名字,苔丝·德伯菲尔,也成为了一个象征,象征着那些在历史长河中被误解、被压迫,却依然保持着纯洁灵魂的女性。

用户评价

评分

这次选购,其实是源于一次偶然的推荐。当时我和几位朋友在讨论最近阅读的书籍,其中一位朋友提到了她最近又重读了这本书,并且用了“惊为天人”、“洗涤心灵”这样的词语来形容。她当时描述的那个场景,至今让我记忆犹新:她眼神里闪烁着光芒,仿佛又回到了那个让她深深感动的世界。这番话像一颗种子一样,在我心里种下了好奇的念头。我是一个容易被他人真挚的情感所打动的人,尤其是在文学领域,这种口碑传播的力量是巨大的。我喜欢那种能够与他人产生共鸣的作品,感觉自己不再是孤单地在阅读,而是加入了更庞大的一个精神社群。她当时还分享了书中一些关于人性的讨论,虽然没有剧透具体情节,但已经足够让我心痒难耐。我期待这本书能够带给我类似的震撼和感悟,希望它能成为我阅读清单中又一部让我津津乐道的作品。

评分

这本书的封面设计真是太吸引人了,深邃的蓝色背景,加上泛着旧时光质感的淡金色书名,还有那隐约可见的、略显孤寂的身影,一下子就勾起了我内心深处对那个年代、对那些故事的好奇。拿到手里,厚重感十足,纸张的触感也很舒服,不是那种光滑冰冷的,而是带着一点点粗粝的、真实的质感,仿佛捧着的是一段凝固的历史。我平时阅读的习惯比较挑剔,尤其喜欢那些能够沉浸其中、仿佛穿越时空的体验,而这本书在开本、排版、字体设计上,都让我感受到了制作者的用心。每一个细节都在默默地诉说着,“我是一本值得被好好对待的书”。我甚至可以想象,在某个冬日的午后,围着炉火,手里捧着这本书,感受着那份厚重和温度,就已经是一种莫大的享受了。这种对于实体书的重视,在如今这个电子书泛滥的时代显得尤为珍贵,它提醒着我们,阅读不仅仅是获取信息,更是一种仪式,一种与纸墨、与思想深度对话的体验。我对这本书的期待,已经超越了内容本身,它本身就是一件艺术品,一件能够点亮书架、温暖心灵的艺术品。

评分

我选择这本书,很大程度上是出于对“经典”二字本身的一种崇敬。在我看来,能够穿越时间和文化界限,持续被一代又一代读者所接受和喜爱的作品,必然有着其不可动摇的价值。而《译文名著精选》这个系列,恰恰是市面上为数不多的能让我安心购买并期待的经典译本系列。每一次选择这个系列的书,我都相信我即将打开的,是一扇通往文学殿堂的门。我对书中可能出现的深刻寓意、复杂的人物塑造以及引人入胜的故事情节抱有极大的期望。我喜欢那种在阅读过程中,能够不断被书中内容所触动,甚至引发我对自己生活和周遭世界的思考的作品。这本书,对我而言,不仅仅是一次阅读行为,更是一种对文学经典的致敬,一种对知识和智慧的渴求。我希望它能带给我一段难忘的阅读体验,让我能够从中汲取养分,丰富我的精神世界。

评分

我一直对经典作品有着一种特殊的偏爱,它们就像是经过时间洗礼的宝石,越是沉淀,越是闪耀。这次选择这本《译文名著精选:雾都孤儿》,纯粹是被它背后庞大的文学声誉所吸引。查阅资料时,了解到它在全球范围内拥有无数的读者和译本,被誉为“英国文学的百科全书”,这种评价本身就足够令人肃然起敬。我喜欢的是那种能够挑战我思维、拓宽我视野的作品,尤其是一些能够深刻揭示人性、反映社会现实的经典。我相信,任何一本能够流传百世的作品,都一定有着其独到之处,能够触及到人类共通的情感和思考。这本书,对我而言,代表着一段学习和探索的旅程,它不仅仅是一本书,更是一个通往更广阔文学世界的入口。我期待着在这本书中,能够遇见那些令人难忘的角色,经历那些扣人心弦的情节,感受那些超越时代的思想。每一次翻开一本经典,都像是在与一位伟大的灵魂对话,而这一次,我准备好倾听。

评分

我平常阅读的涉猎非常广泛,从学术著作到通俗小说,都乐于尝试。然而,我对那些能够引发深刻社会反思,或者对某个时代有着细腻描摹的作品,有着近乎痴迷的热爱。这本书的名字,听起来就充满了故事感和历史的厚重感。《译文名著精选》这个系列本身就代表着一种品质保证,我之前也读过这个系列里的其他作品,都留下了深刻的印象。而“雾都孤儿”这个名字,更是自带一种引人遐想的画面感,仿佛能看到阴沉的天空下,那些在底层挣扎的人们。我一直认为,好的小说不仅仅是消遣,更是观察世界的窗口。我特别期待能够通过这本书,了解那个遥远的时代人们的生活状态,他们的喜怒哀乐,他们的困境与挣扎,以及那些在黑暗中闪烁的人性光辉。我希望这本书能够提供给我一些新的视角,让我能够更深入地理解社会,理解人性。

评分

活动购买 送货快 服务也特别好 满意

评分

连续四年的读书月大量买书了,这次又是买了很多书。活动力度大,书的质量很好,物流快

评分

买了好多本书,不错,孩子很喜欢

评分

活动购入哈,认真的研读,618活动真是给力哈哈哈哈

评分

为了京东pu的奖励多多评价很好的书,买给孩子的!

评分

上海译文版,平装的质量也这么好!

评分

京东的书好棒,又便宜又好

评分

学生必读,经典译本,译文这套书不错

评分

还可以

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有